Sou brasileiro e tenho visto vários videos no UA-cam sobre a língua galega. Quanto mais conheço sobre esse tema mais encantado fico.
6 років тому+33
Quero agradecer o traballo de todas e cada unha das persoas que non aparecen no vídeo, pero cuxo traballo si. Sinto un orgullo tremendo de poder ter traballado cun equipo de tan bos profesionais que me fixeron sentir inmensamente feliz por formar parte deste proxecto. Grazas, de corazón, pola oportunidade e a experiencia.
Grazas polas túas palabras. Gustoume moito o que dixeches e a defensa que fixeches da túa lingua. Con xente coma ti, o galego vivirá. Grazas unha vez máis e agora que te coñecín, subscríbome ao teu canal. PD. Perdoa o meu galego, son vasca e levo poucos meses aprendendo galego pola miña conta.
Sou brasileiro e concordo com vocês, galego não é uma peça de museu. É uma língua linda! Amo o galego e peço a vocês que não parem de lutar pela sobrevivência desta língua linda e importante para vocês como povo galego.
@@oscaroliveira7058 A parte ruim de ser brasileiro é ter compatriotas como você. Alguma vez na vida já estudou História ou Geografia? Na Espanha falam se mais 4 línguas diferentes além do espanhol. E quem disse isso não é gente estúpida como você. Só pelo tipo de frase que você escreveu já tenho seu perfil: Hater, menos de 25 anos, petista ou simpatizante, deve ter camisa ou foto de perfil com os dizeres "Lula livre", tem camisa do Che Guevara, acha que a União Soviética venceu sozinha a 2° guerra Mundial, fala em respeito e democracia mas começa uma frase em resposta a uma pessoa que nem conhece com "cala a boca". A partir daí perde qualquer razão e sentido.
El gallego es un idioma muy lindo , no es para perderlo, acá en Argentina hay muchos gallegos y fue tan fuerte que la pronunciación de algunas palabras deriva de su idioma, no la pierdan !!!
Como reza o dito popular, na vida ten que haber de todo... E hai galegos acomplexados, ós que lles dá vergoña falar o seu verdadeiro idioma. Esa.é "la vergonzosa realidad"...
Um grande abraço de Portugal. É tão bom ouvir a origem da nossa língua. Soa tão bem. Os galegos deviam estar orgulhosos da sua cultura e mantê-la viva.
@@diogorodrigues747 home claro... O de hoxe non... O mesminho que na parte meridional occidental tampouco o é, e de feito NUNCA foi... Porque viu do Norte... Discuta si só de entre o Douro e o Minho ou máis aló...
O galego é uma língua muito bonita de ser falada e escrita, não pode ser esquecida nunca, é bem aproximada do português, minha língua Pero sou brasileiro, ela pode ser distinta do castelhano, apesar de ao falar lembra este idioma, mas é bem compreensível, vamos lutar Pola continuidade de galego !
Boa noite. Ter que justificar porque fala galego na Galícia é mesmo triste. Minha solidariedade a todos os galegos que lutam para manter esse aspecto da identidade galega e de qualquer local: o idioma.
O galego é um idioma maravilhoso. Como brasileiro, sinto-me que a conexão entre nossos idiomas e a facilidade com a que podemos nos comunicar nos conecta de forma inexplicável. Darei todo o suporte necessário para que este idioma continue a ser oficial e, um dia, espero que a Galiza ganhe mais autonomia regional e, quem sabe, não haja uma reunificação entre Portugal e Galícia, assim como no passado. Culturalmente, somos próximos.
O outro día chamoume miña nai que tiña na casa unha amiga súa, e a muller preguntoume: Ah! Si hablas no gallego! Ó que lle dixen: Entón en qué idioma vou falar? Deume moita mágoa lembrar que a xente da idade de miña nai vese na obriga moral de falar no Castrapo porque o galego é visto como de 'paleto' e síntense estúpidos a falalo. Eu tamén utilizo a variedade dialetal da miña zona e non a normativa por decisión miña, e penso que por iso lle chocou especialmente á coitada da muller.
Aquí en Brasil un amigo preguntoume porqué eu estudo galego ou o que eu quero con unha língua que algunhas pocas persoas falan. Respondín que é porque sin e porque miña nai deixa.
Galegos colonizaram durante a União Ibérica o nordeste do atual Brasil. Aqui temos uma música chamada "'Asa Branca", considerado o hino informal do Nordeste, muito similar a uma antiga canção galega. Aqui, em especial no sertão nordestino, utilizamos expressões como "OXENTE", do galego óh xente", óh gente, em português. Despois, Basora, Barrer, entre outras, são palavras galegas. O nosso "VIXE", vem do galego Oh Virxem", em português óh virgem. Poderia citar ainda o "OXE", partícula menor de "OXENTE". Aqui no sertão da Paraíba, onde nasci, cresci e vivo com muito amor, chamamos pessoas muito brancas de "GALEGOS". Enfim, somos em parte galego-portugueses pois nosso sotaque e fonética é muito similar ao idioma falado pelos primeiros colonizadores.
Políticamente muito pouco ou quase nada, mas linguísticamente sim, chama-se "reintegracionismo galego". É um movimento cultural que luta pelo reconhecimento e difusão duma norma escrita calcada na portuguesa em vez da espanhola para a língua galega. Infelizmente hoje em dia tanto na educação como na administração da Galiza tudo é escrito e falado seguindo padrões espanhóis.
Há quem considere o galego e português a mesma língua, uma vez que tem a mesma origem no antigo romance galaico surgido na província romana da Gallaecia. Os galegos, bilíngues por natureza (falam galego e castelhano) possuem ampla vantagem linguística sobre os monolíngues espanhóis, brasileiros ou portugueses pois podem dialogar com o mundo lusófono (mais de 260 milhões de pessoas - incluindo o Brasil) e os hispanofalantes. Não se pode aceitar o preconceito com o belo idioma galego dizendo que este não serve para nada. Serve é muuuito! Vida longa ao galego e lutem para que esse idioma continue existindo. Escrito em galego do Brasil (português brasileiro). Algúns consideran que o galego e o portugués son a mesma lingua, xa que ten a mesma orixe no antigo romance galego xurdido na provincia romana da Gallaecia. Os galegos, bilingües por natureza (falan galego e castelán) teñen unha ampla vantaxe lingüística fronte aos monolingües españois, brasileiros ou portugueses xa que poden dialogar co mundo da lusofonía (máis de 260 millóns de persoas -incluíndo Brasil) e castelanfalantes. Non se pode aceptar prexuízo contra a fermosa lingua galega dicindo que non serve para nada. Servir é taaaaaan! Viva o galego e loita para que esta lingua siga existindo.
Para mim o galego não é peça de museu, está 95% na forma como falo. "Açucre, auga, cousa, atopei". O Galego ajuda-me a não esquecer como os mais antigos falavam na minha infância, no Minho. Se se sentem isolados, olhem para o Sul.
Sou brasileiro e posso com segurança que o galego é de um sotaque castelhano fortíssimo, e lembra me um argentino falando português. Porquê parece uun argentino , exatamente os argentinos tem6 em sua fonética a jota e a pronúncia da letra x fortemente em seu espanhol
Sempre achei curioso que os brasileiros ouvan o galego como se for um argentino falando português. E eu penso que essa perceção é justa. O argentino é a unica variedade do espanhol cum son coma o noso "x", alem de haver milhões de argentinos que são filhos de galegos.
Yo amo a los Gallegos, siempre digo que naci en una Isla donde a los espanoles y sus decendencias, sobre todo, si son bien blancas, se les nombra Gallegos, independientemente de que parte de Espana sean, ellos o sus ancestros. Hablo tres lenguas fluentes: una de ellas el Portugues( brasilero). Confieso que me resulta incomodo escuchar las palabras portuguesas espanolizadas. Mas entiendo el punto. Creo que para defender el Gallego, se tiene que hacer literatura en Gallego, esa tiene que ser la prioridad porque desde el punto de vista fonetico, el Castellano arruino la evolucion natural de la lengua a traves de los siglos.
Nah la influencia fonética es de hace menos de un siglo con la radio y sobre todo la TV. Lo mismo pasó en el norte de Portugal dónde la pronuncia tradicional ha sido borrada por la RTP... Curiosamente la pronuncia lisboeta no tiene mucho que vet con la original....
Ó senhora ninguém manda na língua a língua é nossa nós temos que ser rebeldes pôr exemplo nós os galegos do sul levamos o galego ao mundo o castelhano nunca nos vai conquistar não devemos ser meigos com gente bruta e quando digo meigo não significa bruxa o.
Hola soy colombiano el galego meparece una lengua muy linda al igual que el catalá. Me gusta que los galegos no son tan encintados como los catalanes con el idioma, no estan gritandole a todo el mundo eyy se galego y por eso soy especial independicemonos de españa. Sobre la chica que cuenta en la conferencia que defendia el galego, esta bien.. pero tampoco ser uno tan encintado con un idioma,me parcio interesante lo del diccionario galego quisiera tener uno. La cuestion esta en aprender varios idiomas ya que es bueno para el cerebro.
me gusta el galego cuando va a sus fuentes o sea nh ,lh , ç y se separa del castellano, en una palabra hablar como galego pero usando escritura galaicoportuguesa !
Azucre é unha palabra que nos anos 80 puxeron para distanciar o galego do português e castelan,imitando as línguas como o catalán ou italiano,igual que “testa” que aqui é “cabeça” aqui no sur toda a vida foi “açúcar””matança “abraço”etc etc con seseo,da mesma maneira que água ou fruta e non froita nen auga.¿Dicense igual que no castelan?si,pero tamen no português.Non te fíes moito dun organismo publico que quita o termo “voltar” do diccionario da real academia galega e pon “Weltanschaaung”,galego de toda a vida vamos...O principal inimigo do galego ,son os os que se sacan a língua e as palabras de debaixo da manga.
Pois eu vivia En Meicende,que a família da minha nai e de ali ,non está moi lonxe de donde ti vives e non o escoitei azucre na minha vida.Por iso digo que é unha palabra complicada para un galego falante.Realmente o importante é falar,da igual como sexa,outra cousa que é bastante notória da Corunha e que a xente fala moito como o português brasileiro,co pronome átono diante,aqui é moi raro ouvir iso.”Eu te vin na tele onte” e non “vinte na tele onte”.Un abraço dende as rias baixas.
No me parece normal que un gallego parlante tenga que estudiar en español.. como no me perece normal que un españolparlante tenga que estudiar en gallego. Creo necesario que tanto uno como el otro estén obligados a estudiar el otro idioma, por respeto y convivencia. Pero que el resto de asignaturas se hagan en el idioma que elija el estudiante.. por la simple igualdad de oportunidades. Por cierto, a mi también me han preguntado porque no hablo en gallego siendo gallego.. La respuesta es muy sencilla y no me provoca ningún problema.. Aprendí a hablar en español. El gallego lo aprendí en el colegio.
Eu son filla dun emigrante e unha galega, e na miña casa falábase castelán. Aprendín o galego na escola. Nun mundo no que todos os estímulos están en castelán (e agora en inglés) o único xeito de que o galego non se perda, un galego como símbolo de unidade e de cultura da rexión galega, é que se estimule e sexa utilizado na maior cantidade de medios posíbles e aumente a exposición do resto da xente. Non te trabuques, o galego non é so 'unha língua' é unha história e unha cultura e un xeito de ver a vida e interpretar a realidade que non hai en ningún outro sitio do mundo. É o que che fai especial. Nin os teus grupos favoritos, nin o teu equipo ou a túa relixión ou preferencias gastronómicas. A túa cultura é o que che fai especial. Facer un esforzo bogando todos xuntos por recuperala é un imperativo moral. Eu non veño a te evanxelizar, sólo che pido, por favor, que reconsidérela túa posición. Unha aperta.
@@escaramujo eu o teño moi claro, pra min as linguas so serven para comunicarse.. Se tivera diante de min un botón co que fixera que todos na terra faláramos o mesmo idioma, daríalle rápidamente. E daríame o mesmo qué idioma.. bueno, elixiría o más doado para que os nenos o tiveran o máis sinxelo posible cando aprendan a falar e escribir. Para min a cultura non é o idioma... ¿ou a caso un mudo non che pode ser galego? E non necesito falar galego para que o salir de Galicia todos sepan que son galego.. Rápidamente danse conta polo acento.. e depois polo que digo.
@@magicogonzalez8465 Polo acento e polo que dis, ambalas dúas, grazas a lingua galega. Non vou discutir contigo, nin disto nin de pedagoxía ou bioloxía. A un cego non se lle poden explicalas cores. Cando sáquelos anteollos e mires por ti mesmo, xa non precisarás tampouco de que ninguén che diga nada. Pedinche que bogaras pola nosa cultura pra facernos un Ben a todolos galegos, tampouco che vou poñer una escopeta no peito.
@@escaramujo conozco a tua historia.. ¿por qué? porque eres unha fotocopia de moitos cos mesmiños argumentos. Nada novo. Coméronte o melón e caíste na tontería da cultura e esas chorradas cheas de hipocresía. Porque a xente como a ti, parecelles normal que se den axudas a grupos de música de rock, reguetón ou do que sexa, que cantean en galego.. pero se cantas unha muñeria en español, nooooo... Eso non he promover a cultura galega, eso é provomer o que nos diferencia, como ti ven dixeches.. E iso se pode extrapolar a todo-los ámbitos. Literatura. Se escribes unha novela de ficción en galego podes ter axudas.. se escribes a historia, as costumes ou calquera cosa que fomente ha cultura galega en español non tes axuda alguna. Ti non necesitas antollos, ti necesitas unha operación da vista. Por certo, cando digo que se sabe que son galego polo que digo non ten nada que ver coa lingua galega... ten que ver coas costumes e a cultura galega.. que non é o mesmo. Por último, vexo que ti non lle darías o botón... A lo mellor se o idioma fora o galego sí lle darías..
@@magicogonzalez8465 Eu falo 7 linguas. Non lle daría xamáis ó botón porque sei que unha cultura non se entende sen a túa lingua. A min o miolo non mo comeu ninguén, viaxei moito e vin moito mundo e coñecín moita xente, e a miña experiencia na vida foi o que me fixo mudar de idea. Eu non che falei de cartos, faleiche de costumes e tradicions que non teñen nome mais que en galego. É a ti a quen lle fregaron ben por dentro, con toda esa patraña globalizadora estadounidense, Ben coñecidos no mundo enteiro por desarraigar a xente da sua cultura e grupo social, para poder controlala máis fácilmente e facerlle comprar canta trapallada haxa para lle tapar o burato mental que ese desarraigo provoca.
Sou brasileiro e tenho visto vários videos no UA-cam sobre a língua galega. Quanto mais conheço sobre esse tema mais encantado fico.
Quero agradecer o traballo de todas e cada unha das persoas que non aparecen no vídeo, pero cuxo traballo si. Sinto un orgullo tremendo de poder ter traballado cun equipo de tan bos profesionais que me fixeron sentir inmensamente feliz por formar parte deste proxecto.
Grazas, de corazón, pola oportunidade e a experiencia.
Grazas polas túas palabras. Gustoume moito o que dixeches e a defensa que fixeches da túa lingua. Con xente coma ti, o galego vivirá. Grazas unha vez máis e agora que te coñecín, subscríbome ao teu canal. PD. Perdoa o meu galego, son vasca e levo poucos meses aprendendo galego pola miña conta.
Grazas por esto Nuria. Aperta dende Corme! :)
Isto aí é portunhol.
Espectacular👏🏽👏🏽👏🏽
👍👍👍👍👍👍
Sou brasileiro e concordo com vocês, galego não é uma peça de museu. É uma língua linda! Amo o galego e peço a vocês que não parem de lutar pela sobrevivência desta língua linda e importante para vocês como povo galego.
cala a boca.
lingua na espanha é o espanhol
@@oscaroliveira7058 A parte ruim de ser brasileiro é ter compatriotas como você. Alguma vez na vida já estudou História ou Geografia? Na Espanha falam se mais 4 línguas diferentes além do espanhol. E quem disse isso não é gente estúpida como você. Só pelo tipo de frase que você escreveu já tenho seu perfil: Hater, menos de 25 anos, petista ou simpatizante, deve ter camisa ou foto de perfil com os dizeres "Lula livre", tem camisa do Che Guevara, acha que a União Soviética venceu sozinha a 2° guerra Mundial, fala em respeito e democracia mas começa uma frase em resposta a uma pessoa que nem conhece com "cala a boca". A partir daí perde qualquer razão e sentido.
@@evaldomoreira3078 sou maior que 25 e nao voto no pt.
viva o espanhol lingus de 600 milhoes de falantes
@@evaldomoreira3078 galego é caca.
@@oscaroliveira7058 Obrigado pela confirmação. Já suspeitava.
El gallego es un idioma muy lindo , no es para perderlo, acá en Argentina hay muchos gallegos y fue tan fuerte que la pronunciación de algunas palabras deriva de su idioma, no la pierdan !!!
o galego é além de tudo, um idioma muito agradável de se ouvir.
Como reza o dito popular, na vida ten que haber de todo... E hai galegos acomplexados, ós que lles dá vergoña falar o seu verdadeiro idioma. Esa.é "la vergonzosa realidad"...
Apaixonado pela lingua galega
Nuria, sua língua é linda e me encanta!
Obrigada!
Desde Brasil.
Tem Razão no que diz!
Bom trabalho, abraço
Daniel, Viseu (Portugal)
Sou brasileiro , o galego é um idioma lindo
Soa mais como espanhol!!
Sotaque espanhol
Um monte de palavras em português
É um portunhol.
Quén dera falar tan fluido coma ti! e ademáis o galego normativo é unha marabilla ainda estou aprendendo 😊 Viva o galego! 🎉❤
Um grande abraço de Portugal. É tão bom ouvir a origem da nossa língua. Soa tão bem. Os galegos deviam estar orgulhosos da sua cultura e mantê-la viva.
O galego não é o português original...
@@diogorodrigues747 home claro... O de hoxe non... O mesminho que na parte meridional occidental tampouco o é, e de feito NUNCA foi... Porque viu do Norte... Discuta si só de entre o Douro e o Minho ou máis aló...
Vou falar galego sempre xq tes toda a razón
O galego é uma língua muito bonita de ser falada e escrita, não pode ser esquecida nunca, é bem aproximada do português, minha língua Pero sou brasileiro, ela pode ser distinta do castelhano, apesar de ao falar lembra este idioma, mas é bem compreensível, vamos lutar Pola continuidade de galego !
A Linda e Bela Língua portuguesa de Hoje é Neta Do Galego, que viva à Galicia que viva os Falantes de Galego e de Português.
O Galego e Português são filhos directos do Galego-Português.
Gratidão por compartilhar! esta dita com vós. Gratidão
Muito bonito o idioma galego. De um brasileiro que gosta muito do galego
Boa noite. Ter que justificar porque fala galego na Galícia é mesmo triste. Minha solidariedade a todos os galegos que lutam para manter esse aspecto da identidade galega e de qualquer local: o idioma.
O galego é um idioma maravilhoso. Como brasileiro, sinto-me que a conexão entre nossos idiomas e a facilidade com a que podemos nos comunicar nos conecta de forma inexplicável. Darei todo o suporte necessário para que este idioma continue a ser oficial e, um dia, espero que a Galiza ganhe mais autonomia regional e, quem sabe, não haja uma reunificação entre Portugal e Galícia, assim como no passado. Culturalmente, somos próximos.
O outro día chamoume miña nai que tiña na casa unha amiga súa, e a muller preguntoume: Ah! Si hablas no gallego!
Ó que lle dixen: Entón en qué idioma vou falar?
Deume moita mágoa lembrar que a xente da idade de miña nai vese na obriga moral de falar no Castrapo porque o galego é visto como de 'paleto' e síntense estúpidos a falalo.
Eu tamén utilizo a variedade dialetal da miña zona e non a normativa por decisión miña, e penso que por iso lle chocou especialmente á coitada da muller.
Molt bon vídeo!
Eu quero música, compositores, poetas, receitas culinárias, melodias da Galícia. Eu vou lá! 😁
it sounds like what Castillian was before all the changes (f to h, x to g/j, etc.)
Está moi extendido o castelanismo "pobo" no sentido de "pueblo". Para dicir iso temos á palabra "vila". Vimianzo non é un pobo, é unha vila.
Aquí en Brasil un amigo preguntoume porqué eu estudo galego ou o que eu quero con unha língua que algunhas pocas persoas falan. Respondín que é porque sin e porque miña nai deixa.
Galegos colonizaram durante a União Ibérica o nordeste do atual Brasil. Aqui temos uma música chamada "'Asa Branca", considerado o hino informal do Nordeste, muito similar a uma antiga canção galega. Aqui, em especial no sertão nordestino, utilizamos expressões como "OXENTE", do galego óh xente", óh gente, em português. Despois, Basora, Barrer, entre outras, são palavras galegas. O nosso "VIXE", vem do galego Oh Virxem", em português óh virgem. Poderia citar ainda o "OXE", partícula menor de "OXENTE". Aqui no sertão da Paraíba, onde nasci, cresci e vivo com muito amor, chamamos pessoas muito brancas de "GALEGOS". Enfim, somos em parte galego-portugueses pois nosso sotaque e fonética é muito similar ao idioma falado pelos primeiros colonizadores.
Para salvar o galego, vão ter de lutar contra a arrogância espanhola. Aqui em Portugal temos uma imagem negativa da democracia "à espanhola".
Sonche galegos algúns dos más acérrimos castelanistas . Haiche xentiña para todo .
Existe algum movimento de junção da Galicia com Portugal?
Políticamente muito pouco ou quase nada, mas linguísticamente sim, chama-se "reintegracionismo galego". É um movimento cultural que luta pelo reconhecimento e difusão duma norma escrita calcada na portuguesa em vez da espanhola para a língua galega. Infelizmente hoje em dia tanto na educação como na administração da Galiza tudo é escrito e falado seguindo padrões espanhóis.
E o mesmo se aplica ao mundo da edição e dos meios de comunicação em geral.
Vejo muito do Galego falado no Nordeste do Brasil. Deve haver alguma influência.
@João Guimar: Sim
Q razón ten esta rapaza
Ben falado
Tamén necesitarías o dicionario para un traballo en español se non che ensinasen esas palabras na universidade
Moi ben, 👋👍
A mellor política normalizadora é coller ó tipo do supermercado e dicirlle: "Non te preocupes. Xa o merco noutro sitio"
Galiza livre de Portugal e Espanha com seu próprio e genuíno idioma.
Há quem considere o galego e português a mesma língua, uma vez que tem a mesma origem no antigo romance galaico surgido na província romana da Gallaecia. Os galegos, bilíngues por natureza (falam galego e castelhano) possuem ampla vantagem linguística sobre os monolíngues espanhóis, brasileiros ou portugueses pois podem dialogar com o mundo lusófono (mais de 260 milhões de pessoas - incluindo o Brasil) e os hispanofalantes.
Não se pode aceitar o preconceito com o belo idioma galego dizendo que este não serve para nada. Serve é muuuito! Vida longa ao galego e lutem para que esse idioma continue existindo. Escrito em galego do Brasil (português brasileiro).
Algúns consideran que o galego e o portugués son a mesma lingua, xa que ten a mesma orixe no antigo romance galego xurdido na provincia romana da Gallaecia. Os galegos, bilingües por natureza (falan galego e castelán) teñen unha ampla vantaxe lingüística fronte aos monolingües españois, brasileiros ou portugueses xa que poden dialogar co mundo da lusofonía (máis de 260 millóns de persoas -incluíndo Brasil) e castelanfalantes.
Non se pode aceptar prexuízo contra a fermosa lingua galega dicindo que non serve para nada. Servir é taaaaaan! Viva o galego e loita para que esta lingua siga existindo.
Encántame que diga " líchedes" , que é coma eu o escoitéis sempre antes de estuda-lo" listes " .
Aquí un ourensán! "Lestes" é a forma na que o diría eu, mais os meus amigos "occidentais" dirían tamén "lichedes"
Para mim o galego não é peça de museu, está 95% na forma como falo. "Açucre, auga, cousa, atopei". O Galego ajuda-me a não esquecer como os mais antigos falavam na minha infância, no Minho. Se se sentem isolados, olhem para o Sul.
Sou brasileiro e posso com segurança que o galego é de um sotaque castelhano fortíssimo, e lembra me um argentino falando português. Porquê parece uun argentino , exatamente os argentinos tem6 em sua fonética a jota e a pronúncia da letra x fortemente em seu espanhol
Sempre achei curioso que os brasileiros ouvan o galego como se for um argentino falando português. E eu penso que essa perceção é justa. O argentino é a unica variedade do espanhol cum son coma o noso "x", alem de haver milhões de argentinos que são filhos de galegos.
Yo amo a los Gallegos, siempre digo que naci en una Isla donde a los espanoles y sus decendencias, sobre todo, si son bien blancas, se les nombra Gallegos, independientemente de que parte de Espana sean, ellos o sus ancestros. Hablo tres lenguas fluentes: una de ellas el Portugues( brasilero). Confieso que me resulta incomodo escuchar las palabras portuguesas espanolizadas. Mas entiendo el punto. Creo que para defender el Gallego, se tiene que hacer literatura en Gallego, esa tiene que ser la prioridad porque desde el punto de vista fonetico, el Castellano arruino la evolucion natural de la lengua a traves de los siglos.
Nah la influencia fonética es de hace menos de un siglo con la radio y sobre todo la TV.
Lo mismo pasó en el norte de Portugal dónde la pronuncia tradicional ha sido borrada por la RTP... Curiosamente la pronuncia lisboeta no tiene mucho que vet con la original....
Ó senhora ninguém manda na língua a língua é nossa nós temos que ser rebeldes pôr exemplo nós os galegos do sul levamos o galego ao mundo o castelhano nunca nos vai conquistar não devemos ser meigos com gente bruta e quando digo meigo não significa bruxa o.
Hola soy colombiano el galego meparece una lengua muy linda al igual que el catalá. Me gusta que los galegos no son tan encintados como los catalanes con el idioma, no estan gritandole a todo el mundo eyy se galego y por eso soy especial independicemonos de españa. Sobre la chica que cuenta en la conferencia que defendia el galego, esta bien.. pero tampoco ser uno tan encintado con un idioma,me parcio interesante lo del diccionario galego quisiera tener uno. La cuestion esta en aprender varios idiomas ya que es bueno para el cerebro.
Está muy confuso lo que dice su merced. No se entiendo nada.
Se che serve online, busca o da RAG (Real Academia Galega)
me gusta el galego cuando va a sus fuentes o sea nh ,lh , ç y se separa del castellano, en una palabra hablar como galego pero usando escritura galaicoportuguesa !
La nh y lh es provençal y la ç aunque te parezca raro su origen es... Castellano
Azucre é unha palabra que nos anos 80 puxeron para distanciar o galego do português e castelan,imitando as línguas como o catalán ou italiano,igual que “testa” que aqui é “cabeça” aqui no sur toda a vida foi “açúcar””matança “abraço”etc etc con seseo,da mesma maneira que água ou fruta e non froita nen auga.¿Dicense igual que no castelan?si,pero tamen no português.Non te fíes moito dun organismo publico que quita o termo “voltar” do diccionario da real academia galega e pon “Weltanschaaung”,galego de toda a vida vamos...O principal inimigo do galego ,son os os que se sacan a língua e as palabras de debaixo da manga.
Pois eu digo azucre de toda a miña vida q o escoitei á miña avoa de sempre
Pois eu vivia En Meicende,que a família da minha nai e de ali ,non está moi lonxe de donde ti vives e non o escoitei azucre na minha vida.Por iso digo que é unha palabra complicada para un galego falante.Realmente o importante é falar,da igual como sexa,outra cousa que é bastante notória da Corunha e que a xente fala moito como o português brasileiro,co pronome átono diante,aqui é moi raro ouvir iso.”Eu te vin na tele onte” e non “vinte na tele onte”.Un abraço dende as rias baixas.
@@christianfernandez3717 non q eu son da costa da morte e azucre si q escoitei nn sei
Eu diría "zucre" e penso que é como toda a miña familia dixo sempre
A minha avó no norte de Portugal dizia "Açucre" em vez do "açúcar" português, por isso talvez as duas palavras existam no galego mais antigo.
Se continuar como um idioma isolado, o galego vai morrer. Infelizmente.
Deveria se assumir como variante do português. Me parece um caminho mais viável.
No me parece normal que un gallego parlante tenga que estudiar en español.. como no me perece normal que un españolparlante tenga que estudiar en gallego. Creo necesario que tanto uno como el otro estén obligados a estudiar el otro idioma, por respeto y convivencia. Pero que el resto de asignaturas se hagan en el idioma que elija el estudiante.. por la simple igualdad de oportunidades.
Por cierto, a mi también me han preguntado porque no hablo en gallego siendo gallego.. La respuesta es muy sencilla y no me provoca ningún problema.. Aprendí a hablar en español. El gallego lo aprendí en el colegio.
Eu son filla dun emigrante e unha galega, e na miña casa falábase castelán. Aprendín o galego na escola. Nun mundo no que todos os estímulos están en castelán (e agora en inglés) o único xeito de que o galego non se perda, un galego como símbolo de unidade e de cultura da rexión galega, é que se estimule e sexa utilizado na maior cantidade de medios posíbles e aumente a exposición do resto da xente. Non te trabuques, o galego non é so 'unha língua' é unha história e unha cultura e un xeito de ver a vida e interpretar a realidade que non hai en ningún outro sitio do mundo. É o que che fai especial. Nin os teus grupos favoritos, nin o teu equipo ou a túa relixión ou preferencias gastronómicas. A túa cultura é o que che fai especial. Facer un esforzo bogando todos xuntos por recuperala é un imperativo moral. Eu non veño a te evanxelizar, sólo che pido, por favor, que reconsidérela túa posición. Unha aperta.
@@escaramujo eu o teño moi claro, pra min as linguas so serven para comunicarse.. Se tivera diante de min un botón co que fixera que todos na terra faláramos o mesmo idioma, daríalle rápidamente. E daríame o mesmo qué idioma.. bueno, elixiría o más doado para que os nenos o tiveran o máis sinxelo posible cando aprendan a falar e escribir.
Para min a cultura non é o idioma... ¿ou a caso un mudo non che pode ser galego?
E non necesito falar galego para que o salir de Galicia todos sepan que son galego.. Rápidamente danse conta polo acento.. e depois polo que digo.
@@magicogonzalez8465 Polo acento e polo que dis, ambalas dúas, grazas a lingua galega. Non vou discutir contigo, nin disto nin de pedagoxía ou bioloxía. A un cego non se lle poden explicalas cores. Cando sáquelos anteollos e mires por ti mesmo, xa non precisarás tampouco de que ninguén che diga nada. Pedinche que bogaras pola nosa cultura pra facernos un Ben a todolos galegos, tampouco che vou poñer una escopeta no peito.
@@escaramujo
conozco a tua historia.. ¿por qué? porque eres unha fotocopia de moitos cos mesmiños argumentos. Nada novo. Coméronte o melón e caíste na tontería da cultura e esas chorradas cheas de hipocresía.
Porque a xente como a ti, parecelles normal que se den axudas a grupos de música de rock, reguetón ou do que sexa, que cantean en galego.. pero se cantas unha muñeria en español, nooooo... Eso non he promover a cultura galega, eso é provomer o que nos diferencia, como ti ven dixeches.. E iso se pode extrapolar a todo-los ámbitos. Literatura. Se escribes unha novela de ficción en galego podes ter axudas.. se escribes a historia, as costumes ou calquera cosa que fomente ha cultura galega en español non tes axuda alguna.
Ti non necesitas antollos, ti necesitas unha operación da vista.
Por certo, cando digo que se sabe que son galego polo que digo non ten nada que ver coa lingua galega... ten que ver coas costumes e a cultura galega.. que non é o mesmo.
Por último, vexo que ti non lle darías o botón... A lo mellor se o idioma fora o galego sí lle darías..
@@magicogonzalez8465 Eu falo 7 linguas. Non lle daría xamáis ó botón porque sei que unha cultura non se entende sen a túa lingua. A min o miolo non mo comeu ninguén, viaxei moito e vin moito mundo e coñecín moita xente, e a miña experiencia na vida foi o que me fixo mudar de idea. Eu non che falei de cartos, faleiche de costumes e tradicions que non teñen nome mais que en galego. É a ti a quen lle fregaron ben por dentro, con toda esa patraña globalizadora estadounidense, Ben coñecidos no mundo enteiro por desarraigar a xente da sua cultura e grupo social, para poder controlala máis fácilmente e facerlle comprar canta trapallada haxa para lle tapar o burato mental que ese desarraigo provoca.
imposicao
Totalmente de acordo. Temos que loitar contra a imposición do español