We Need to Talk About Kamen Rider Zi-O
Вставка
- Опубліковано 23 лип 2019
- You ever make a video where the outro is longer than the video itself?
Social stuff:
Follow me on Twitter: / rabbitank
Music by Chillhop: / chillhopdotcom
Brock Berrigan - Split Decision
/ brock-berrigan-split-d... - Розваги
No, you see, pronouncing it "Zee-Oh" is actually a reference to the show's production:
It's inspired by the screeching sound the writer room's revolving door started to make after the 50th change in writing staff.
Bullshit. Zi-O has only two writers for 90% of its episodes, Kento Shimoyama or Nobuhiro Mouri. Literally the only exception is the Kiva episodes, which they deliberately gave to Toshiki Inoue because each episode of Zi-O is written like an episode of the show it's tributing, and only Inoue can produce something written exactly like a Kiva episode.
1:17 Nice to see Tsurugi make a cameo. Noblesse oblige.
This reminds me of some people on the internet call Tiga in Ultraman Tiga as "Taiga" and then an actual Ultraman Taiga really came out. I always call it "Tee-ga" even back when it aired in my country because everyone know Tiga means Three in Indonesian.
I knew this was my favorite Toku channel for a reason
This was the weirdest two minutes I've ever spent. But I'm glad I did, also where can I find that podcast?
If you have an IPhone you can watch it on Podcast app
@@bigwave1713 yes but Show name? episode name??
Jecka1021 It was called Rider love and the episode was 112
*Sees ohranger in the thumbnail
Me: Oh
It's actually a promotional image for Power Rangers Zeo, but that works too.
Lol that was not what I was expecting
Its also Juranger despite spelt Zyuranger,so its Juranger not ZZuuranger
That one also uses a different form of romanization from what we have now, so it’s a little debatable on if it should even be spelled with a Z anymore.
Pretty decent overall in story, monster and plot but the armor time is just horrible.
Constructive.
Also Kiva.
Isn't this like the PH, TH, and L sounds don't exists in Japan?
basically. It’s worse than you think here. For example, they SWITCH Sh and Si sounds. As in See she’s the shi.
0:46 i appreciated that
Hey bruh been loving your content/essays. And i have a vid suggestion for you. You said you live in japan right? So why dont you talk how japan views these tokusatsu shows. Are they just considered "low level entertainment" or are they praised highly and respected. I've been wanting to know this but i cant seem to find any english speaking content about it lol😜. So yeah perhaps talk about what's the place of tokusatsu in japanese everyday lives.
Edit : and i kinda think that rider is the most popular one there and more accessible, because they use lots of famous actors in the roles, and famous singers to sing the op or whatnot
LOL! Not the way I thought the video was gonna go but I still liked it.
I love it, you’re the best, fuck the haters. I just watched a video from Ultrman Explained in which the whole video was basically how he doesn’t understand that Japanese isn’t pronounced in other languages.
But imma still pronounce it zi-o
Oh. I thought it was going to be a deep analysis of Zi-O...Oh well, maybe he'll do one after the series ends.
A discussion of the plot of Ji-O will be just as short as this video, though.
THANK YOU! ありがとう!
Was not expecting that lmao. But ye, i did notice this a few times. very interesting tbh
Damn this really does change everything
Nice! Keep it up!
Best boy popping in with that noblesse oblige.
Kamen rider gero one
Kamen Rider Gio Gio.
gotts love the cumbia as the music backgroud though
I thought the Zi part was like. An accented way of saying “The”. Like The Ou. Unless this was like. Mentioned in the show. Haven’t gotten to it yet.
I thought it supposed to be Ziku
I think of the Zyuranger z sound like making the English SH sound but with vocalization as opposed to just the air/whisper sound. Like you can't sing a whispered Shhhhhhh (be quiet).
Does that make sense? So since S is like a sung S that would make Zh (how I would write this sound) like a sung Sh
🙌🏿🙌🏿🙌🏿💚
Speak, brother
If I wanted to say Ji-O I SAY JI-O
GET ON MY LEVEL BOR
XD Good one,man. So the movie is called 'Masked Rider Time King Time King' or 'Masked Rider Over Quartzer Over Quartzer' if translated...that is just weird. Yeah,they REALLY shoulda thought about the title for the movie more carefully imo.
So.....is the series still not good?
Its not terrible, but it could have been better. People saying its the worse thing since sliced Hitler need to calm down.
@@angreydoggo4357 it could be worst given the first 5 episodes was written by the same guy how wrote ninninger Kento Shimoyama
The plot is better than Decade's
Sylvie Rose It’s easy to be better than something that doesn’t exists
So IMO this season has been nothing less than disappointing. It annoys me how many plot points they decide to drop for the sake of convenience (like Geiz’s weakness whenever he overused the Revive Ridewatch) or important questions they leave unanswered (such as who the FUCK Kamen Rider Ginga was) this season could’ve been great, but overall felt like it could’ve been better. Also did they lose money halfway through the series that they couldn’t make anymore unique suits for each of the ridewatches?
For Zero-One they will pronounce "Zero" just like Ultraman Zero. But the "Z" it pronounce a little bit different. In the trailer it says "Zero"
Off topic slightly..is there a good site or site to watch Sentai, KR and the multiple Ultraman series or somewhere to dl them? I know about TV Nihon and Shout has the Sentai.
Try nyaa.si or krdl.moe
Can we also talk about all the people trying to use 'henshin' like an English word? Please, people - stop saying stupid crap like "henshins" or "henshined", it sounds idiotic. Just use any form of "transformation" or "transform" in English sentences - I can guarantee it sounds less dumb.
XD HAHAHAHA! This video is hilarious. 😂.
My guy, it's not G O. It's never been G O and no matter how much you want it to, it will never be G O
So, Power Rangers Jee-oh... got it.
Is "gi-o" the Japanese Flashpoint?
Aye now that i think about...it is somewhat a flashpoint paradox
I get why people pronounce it Ji-O but following that same logic, Kiva should then be pronounced as Kiba and I don't see anybody doing that. How something is intended to be pronounced and how it can be pronounced through the limitations of Japanese aren't the same thing. Characters spend all of Evangelion saying Ebangerion and I don't hear any English speakers saying that. A ton of other examples of Japanese media being named after non-Japanese words which don't have the same problem as Zi-O. Conversely, "zi" is another way of romanising "ji", which ties in with the time king pun. I'm not saying Ji-O is wrong but I just want people to know that it's not incorrect to say Zi-O
This is a top notch filler vid dude keep it up
But. It's a Z in the title.
Toei are just really bad at romanizations
Ngl I hate zio
I'll do what I want.
When you get triggered by a pronunciation so hard you have to make a video about it. You do you, bud.
I still pronounce it zi-o just because i perfer it and i think it just sounds better
Okay.
Dont be those dweebs who say Mosura instead of Mothra
I hear Zi, not Ji. I'm gonna keep saying Zi-o. Ji-o looks and sounds dumb tbh
Just wasted 2 mins of my time