Cool teacher I liked your explanations without hesitation, everyday vocabularies for us, who are learning the English language !!! Americano uses many spins, and it is difficult for us Brazilians !!!!
Muito obrigado Lootus. Eu sempre digo isso. A gente sempre aprende além do tema da aula. Fico feliz em poder ajudar e mais feliz ainda que tenha gostado. Obrigado pelo feedback. Sucesso pra você!
Excelente dicas e o melhor ainda vc da bastante exemplo como usar .aí da pra guarda no cardeninho e não esquecer mais .you can count on one more subcriber .million thanks for you
Por isso que tem o verbo importar, três na verdade: to matter, to mind and to care. E lembrando que o verbo to care leva duas preposições no inglês: about e for.
Fala Rafael, beleza? Então, troubleshooting é um termo usado na análise e reparação de falhas em processos ou defeitos em algum tipo de produto ou dispositivo.
@@ProfessorSauloCasal é que sempre quando quero falar "assunto", uso "subject" e quando quero falar sobre alguma questão a ser resolvida, uso "issue" ou "problem". Como saber em que situações é melhor usar o "issue" ou "subject" para "assunto"? Ou tanto faz um ou o outro? Não tenho certeza se a forma que estou empregando é a correta.
Cara, não fique tão sumido...vc é nosso cara!!! Saulo, ensine a gente a dizer o verbo falta, tipo, falta um mês para o Carnaval...ou falta uma coisa aqui.....é tenso.....abraco
Professor Saulo, me tira uma dúvida, neste vídeo você fala que a palavra TROUBLE é um substantivo incontável, portanto, não usa "Troubles". Na Música: You've Got Your Troubles -Jack Jones, tem esse "s", poderia tirar minha dúvida se pode ou não usar no plural? Sou Welton de São Paulo-SP
Fala Welton, tudo bem? Então, o substantivo "trouble" é de padrão e, pela regra. um substantivo incontável, porém alguns o usam (raras vezes) como um substantivo contável. Como músicas são uma uma obra autoral livre, o compositor pode usar qualquer linguagem, mesmo que não esteja gramaticalmente/ortograficamente correta.
Valeu Werick! Então, se eu disser "She is trouble", eu estaria dizendo "Ela é problema". Agora, se disser "She is troubled (com o "d"), eu estaria dizendo que ela está perturbada, incomodada, inquieta ou aflita. Sacou?
Então, o "d" ou "ed" não somente se referem ao passado particípio ok. Eles servem também como adjetivos. Alguns exemplos: Disturbed Bored Amused Inspired Depressed Disappointed Exhausted Tired Worried ...
Eu acabei de descutir com uma amiga por conta da frase , "don't wan't problems ", ela falou que a palavra problem não tem plural,embora eu sei que tenha, alguém sabe a frase "don't wan't problems " está tem concordância ?
@@ProfessorSauloCasal obrigado, hj em dia as pessoas querem se impor tanto intelectualmente, que pra elas tanto faz o embasamento do assunto... obg por dividir o conhecimento !
I´m supposed to leave now to solve a problem to my friend Angelo . He´s dying for cachaça and therefore i´m bound to pay a few drinks to him = Tenho q sair agora para resolver um problema para o meu amigo Angelo . Ele ta morrendo de vontade de beber cachaça e portanto me sinto na obrigaçao de pagar uns tragos pra ele . hahahaha After all ,i can´t forget he´s a friend of mine = Afinal n posso esqueçer q ele é amigo meu . And i know he deserves to be happy ,that´s why i´ll give him a full bottle of cachaça = Eu sei q ele merece ser feliz ,por isso vou dar a ele uma garrafa cheia de cachaça . hahahahaha
Interessante as “idiossincrasias” de cada língua, não é? Se você fosse falar de problema em português, haveria uma conotação negativa muito maior. E no entanto eles tem mais problemas do que nós 😂 no sentido semântico, pelo menos. Gente positiva 😂❤️obrigada por esclarecer, valeu muito pra mim😊
Muito Suzana. Acho fascinante esse assunto. Adorei seu comentário e fiquei muito feliz em saber que essa aula tenha sido interessante pra você. Muito obrigado pelo feedback. Sucesso pra ti!
Fala Fábio. Feliz que tenha curtido. Pois é, só depois na edição que fui perceber que acabei deixando o microfone mais distante dessa vez. O empurrei para poder sentar e acabei deixando ele lá rsrs Você pode ver nos outros vídeos que ele está mais perto. Valeu pelo feedback. Abraço!
Pinto will be in trouble if the cops might see stealing things from someone = O Pinto vai ter problemas se os policias poderem ver ele roubando coisas de alguem . hahaha
Matter has a lot of means….. I loved this class, thank you 🙏🏽
this video was the heart of the matter
muito bom, otimos exemplos
Que bom que curtiu Araujo. Valeu!
Ótima explicação
I always come here for watch your videos
Encarar ou enfrentar um problema
Sure.
Aula excelente! Parabéns.
Cool teacher I liked your explanations without hesitation, everyday vocabularies for us, who are learning the English language !!! Americano uses many spins, and it is difficult for us Brazilians !!!!
You are very welcome buddy! Thanks.
Professor Saulo, gostei muito do seu jeito de ensinar. Simples, compreensível, fácil de seguir.
Ah, que bom Maria. Fico muito feliz em ler isso. Muito obrigado pelo feedback. Forte abraço!
Obrigada, teacher👍👍👍 Abraços do Interior de SP 🌸🌻
Opa! Um salve para o interior de SP. Obrigado querida.
Excelente dicas Saulo.👏👏👏👏
Valeu grande Mário!
Excelente aula!
O fato de você colocar vários exemplos e contextos ajuda de mais, até mesmo aprender além do tema principal
Valeu!!!!
Muito obrigado Lootus. Eu sempre digo isso. A gente sempre aprende além do tema da aula. Fico feliz em poder ajudar e mais feliz ainda que tenha gostado. Obrigado pelo feedback. Sucesso pra você!
Excelente dicas e o melhor ainda vc da bastante exemplo como usar .aí da pra guarda no cardeninho e não esquecer mais .you can count on one more subcriber .million thanks for you
Fala Holland! Valeu demais pelo feedback meu caro. Seja bem-vindo!
Por isso que tem o verbo importar, três na verdade: to matter, to mind and to care. E lembrando que o verbo to care leva duas preposições no inglês: about e for.
You got it!
Olá Saulo,
A palavra troubleshooting nesse contexto teria o mesmo sentido de problem?
Fala Rafael, beleza?
Então, troubleshooting é um termo usado na análise e reparação de falhas em processos ou defeitos em algum tipo de produto ou dispositivo.
Excelente vídeo! sobre o "issue", há diferença entre usá-lo ou ao "subject"? Quando usar um ou outro?
Obrigado Sheila :)
Tem como me passar exemplos pra eu te entender certinho e poder te ajudar melhor?
@@ProfessorSauloCasal é que sempre quando quero falar "assunto", uso "subject" e quando quero falar sobre alguma questão a ser resolvida, uso "issue" ou "problem".
Como saber em que situações é melhor usar o "issue" ou "subject" para "assunto"? Ou tanto faz um ou o outro?
Não tenho certeza se a forma que estou empregando é a correta.
Excelente conteúdo com explanação . great job teacher. Thanks for share this video.
No problem my friend. I'm glad you liked it. Thanks!!!
Show de Bola como sempre. The Best
Obrigado pai 🙏
Cara, não fique tão sumido...vc é nosso cara!!! Saulo, ensine a gente a dizer o verbo falta, tipo, falta um mês para o Carnaval...ou falta uma coisa aqui.....é tenso.....abraco
Sumido? Estou aqui toda semana meu caro.
Valeu demais meu velho.
Blz. Anotado. Valeu pela sugestão.
Abraço!
vídeo muito bom, obgd por essa aula
Opa! Glad I could help Danilo. Abraço!
Professor Saulo, me tira uma dúvida, neste vídeo você fala que a palavra TROUBLE é um substantivo incontável, portanto, não usa "Troubles". Na Música: You've Got Your Troubles -Jack Jones, tem esse "s", poderia tirar minha dúvida se pode ou não usar no plural? Sou Welton de São Paulo-SP
Fala Welton, tudo bem? Então, o substantivo "trouble" é de padrão e, pela regra. um substantivo incontável, porém alguns o usam (raras vezes) como um substantivo contável. Como músicas são uma uma obra autoral livre, o compositor pode usar qualquer linguagem, mesmo que não esteja gramaticalmente/ortograficamente correta.
Perfeito!!!! Entendi super depois desse vídeo, a dicção >>>>
Oi Roprigues. Que ótimo. Feliz em saber. Obrigado pelo comentário. Abraço!
Excelente, mestre.
Valeu Pablo!
Adorei essa aula!
Que bom Madaaz. Fico feliz. Obrigado!
A.M.E.I. SUPER ESCLARECEDOR!! GREAT JOB 💛
Awww que ótimo Aline. Fico muito feliz. Thanks a lot for the feedback :)
The best video I've ever watched.
Wow! Thrilled to know. Thanks buddy!
Excelent Bro.👍
Thanks a lot buddy!
I certainly improved my English by watching your videos, Mr Casal. With best wishes for your weekend... see ya.👊👏💥
Awww I'm thrilled to "hear" that from you. That gives me a huge sense of accomplishment :) Thank you!
MUITO BOA AULA
Que bom que gostou. Valeu Robson!
That lesson went to my playlist
Awesome!
Aula excelente
Muito obrigado pelo comentário Simone.
Excelente teacher, muitas palavras novas aprendidas, eu gostei muito do video e são expressões que eu ainda não tinha ouvido
Que ótimo meu caro. Fico feliz em ter ajudado em seu vocabulário. Obrigado pelo comentário. Abraço!
Muito bom
Obrigado Anne :)
Agr sim, vídeos mais completos, obg Teacher
Hehe de vez em quando vão escapar alguns rs
O próxima será nessa mesma pegada. Stay tuned!
Excelente!!! Obrigada.
Obrigado Elizabeth!
👏👏👏👏😍
✌️🙏👏👊👍😃
That's nice. You could make a video teaching the prefix "down"
Hey buddy. I actually have 8 videos only about prefixes and suffixes. check them out!
top
Valeeeu!
Antes de ver o vídeo, já deixo meu like, porque que sei q será ótimo..
Valeeeeeu demais José. I like that 😆
Ótima aula! Só não entendi o porque do ''d'' em She is troubleD. Por que esse D no final?
Valeu Werick! Então, se eu disser "She is trouble", eu estaria dizendo "Ela é problema". Agora, se disser "She is troubled (com o "d"), eu estaria dizendo que ela está perturbada, incomodada, inquieta ou aflita. Sacou?
@@ProfessorSauloCasal Entendi! É que eu associei esse ''d'' com o passado. Meio que com o ''d'' vira outra palavra né
Então, o "d" ou "ed" não somente se referem ao passado particípio ok. Eles servem também como adjetivos. Alguns exemplos:
Disturbed
Bored
Amused
Inspired
Depressed
Disappointed
Exhausted
Tired
Worried
...
Eu acabei de descutir com uma amiga por conta da frase , "don't wan't problems ", ela falou que a palavra problem não tem plural,embora eu sei que tenha, alguém sabe a frase "don't wan't problems " está tem concordância ?
Fala meu caro, beleza?
Sim, a palavra "problem" tem plural. E se disser "I don't want problems" estaria correto. Abraço!
@@ProfessorSauloCasal obrigado, hj em dia as pessoas querem se impor tanto intelectualmente, que pra elas tanto faz o embasamento do assunto... obg por dividir o conhecimento !
Obrigada professor. Listen to: Bread It don't MATTER to me---- Lindsay Buckingham : TROUBLE. 🇧🇷❤🇺🇲
Good ones! Added. Thanks Thereza!
Tomar cuidado com to face x stare
São um tanto quanto diferentes.
Confusão, rolo ou até treta...
Haha
Mandei um direct no Instagram, professor! Obrigada pela aula.
Ok Maria, vou dar uma olhada. Obrigado!
@@ProfessorSauloCasal Obrigada, aguardo!
Resolver ou solucionar um problema
What?
@@ProfessorSauloCasal exemplos de vocabulário na hora de traduzir
I want to wait for this class.
I was waiting for that class as well.
Yay! I'm glad you did Maria. Thanks!
Thanks Ivan. Hope it was worth the wait :)
Matter e issue significa tbm questão
Devo ter falado isso no vídeo, não?
I´m supposed to leave now to solve a problem to my friend Angelo . He´s dying for cachaça and therefore i´m bound to pay a few drinks to him = Tenho q sair agora para resolver um problema para o meu amigo Angelo . Ele ta morrendo de vontade de beber cachaça e portanto me sinto na obrigaçao de pagar uns tragos pra ele . hahahaha After all ,i can´t forget he´s a friend of mine = Afinal n posso esqueçer q ele é amigo meu . And i know he deserves to be happy ,that´s why i´ll give him a full bottle of cachaça = Eu sei q ele merece ser feliz ,por isso vou dar a ele uma garrafa cheia de cachaça . hahahahaha
...solve a problem for my friend...
...pay a few drinks for him.
Interessante as “idiossincrasias” de cada língua, não é? Se você fosse falar de problema em português, haveria uma conotação negativa muito maior. E no entanto eles tem mais problemas do que nós 😂 no sentido semântico, pelo menos. Gente positiva 😂❤️obrigada por esclarecer, valeu muito pra mim😊
Muito Suzana. Acho fascinante esse assunto. Adorei seu comentário e fiquei muito feliz em saber que essa aula tenha sido interessante pra você. Muito obrigado pelo feedback. Sucesso pra ti!
otima aula, o som ficou um pouco baixo.
Fala Fábio. Feliz que tenha curtido.
Pois é, só depois na edição que fui perceber que acabei deixando o microfone mais distante dessa vez. O empurrei para poder sentar e acabei deixando ele lá rsrs Você pode ver nos outros vídeos que ele está mais perto.
Valeu pelo feedback. Abraço!
@@ProfessorSauloCasal eu que agradeço pelo conteudo
I think same student here has a problem !!! 😂Professor nessa frase poderia ser "matter"?
No, you couldn't, unfortunately.
But, first of all, what did you by "I think same student here"?
You've got your troubles, I've got mine.
That's it. You got it!
We have a situation.
So, what's the sitch?
The sitchuation? 🤣
Pinto will be in trouble if the cops might see stealing things from someone = O Pinto vai ter problemas se os policias poderem ver ele roubando coisas de alguem . hahaha
i'm watching this vídeo at 1:40am wow the pandemic !!! I'm already gonna to sleep.. This is a matter of time lol
Hahaha wow! That's what I call dedication lol Sweet dreams!