Els dialectes i la parla del Rosselló - El llenguado

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 кві 2020
  • Avui en Guillem investiga si vivim un moment de recuperació dels parlars dialectals o si, pel contrari, el català perd varietat i riquesa: l'escola i els mitjans ens uniformitzen? En Guillem Albà va al teatre, llegeix la Marta Rojals, canta cançons pallareses i es demana com ho tenim, això dels dialectes del català. La Yolanda, mentrestant, viatja al Rosselló.
    #ElLlenguadoTV3
    Subscriu-te al canal oficial de TV3 a UA-cam: bit.ly/2WFU15Y
    Catalunya Ràdio a UA-cam: bit.ly/2RLKl6r
    Facebook: / tv3
    Twitter: / tv3cat
    Instagram: / tv3cat
    Web: www.ccma.cat/tv3/
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 44

  • @salvatoremanca743
    @salvatoremanca743 3 роки тому +17

    La bellesa del català són els seus dialectos que fan una sola llengua, sem deu milioni que parlem català, molt bell

    • @erikm2829
      @erikm2829 3 роки тому

      no

    • @ZAWARUD00
      @ZAWARUD00 Місяць тому

      De veritat, però és el mateix amb cada llengua: el castellà és molts dialectos, el francès, etc.

  • @marlenedomador577
    @marlenedomador577 3 роки тому +18

    Gràcies, molt bon vídeo. Soc veneçolana i vull aprendre el catalán o valencià. M'encanta

  • @TarannaRestaurant-xv6ci
    @TarannaRestaurant-xv6ci Рік тому +5

    En vaig criar a l’escola arrels, vaig néixer a Perpinyà i hi vaig viure fins els 7 anys, encara m’en recordo quan vaig arribar a Catalunya i els nens parlaven un català diferent… emocionant el vídeo moltes gràcies per fer recordar

    • @politonno2499
      @politonno2499 11 місяців тому

      Segueixes parlant "diferent als nens de Catalunya"? Mantens les arrels rosselloneses en el teu accent?

  • @user-te6yy2nz8y
    @user-te6yy2nz8y 3 роки тому +12

    El Roselló es i sempre serà part de Catalunya 🙂

  • @braziltokyoschool
    @braziltokyoschool Рік тому +3

    Quina falta que em va fer!
    Feia tant de temps que no sentia català i no vaig tenir l'oportunitat de tornar-lo a parlar. Sóc brasiler pero vaig fer alguns negocis a Barcelona durant gairebé dos anys ... Quina ciutat més meravellosa!

  • @Massane268
    @Massane268 13 днів тому +1

    Sóc de la Provença. De petit sentia parlar provençal per la gent gran. Quan em vaig installar a Catnord, vaig trobar la mateixa música de paraules, sense poder pronunciar ni una.. Ara , fa 40 anys, van arribar les primeres emissions de TV3... I tot va canviar.
    Mai no podré dir prou gràcies.

  • @judoboy83
    @judoboy83 19 днів тому +1

    Per ièu Provençau, quand ai l’astre d’ausir lo catalan dau Rossilhon, me sembli ausir lo dialecte lenguadocian de l’occitan, mai ambé la boca plèna 😉

  • @galaxiagolazo1059
    @galaxiagolazo1059 2 роки тому +7

    Només vull que després de veure aquest programa, la gent s’adoni de que el català a la Catalunya nord es pràcticament residual i que l’estat francès no ha fet gaire per mantenir-ho , amb això només vull dir que almenys a Espanya actualment s’han fet servir mesures per protegir la nostra llengua. A la Catalunya peninsular conviu un bilingüisme reial, on s’hi parlen les dues llengües i on no existeix pas una superioritat de una llengua davant d’una altre, cadascú pot parlar en la seva llengua materna y hem de entendre això, que el millor que podem fer es mantenir aquesta Catalunya bilingüe, respectant que existeixen catalans i catalanes que utilitzen com a llengua habitual el català i uns altres que utilitzen el castellà.

    • @brosio6
      @brosio6 6 місяців тому +1

      Oh sí, com li hem d'agrair a Espanya, que bons que són😂

  • @miguelmacian6760
    @miguelmacian6760 3 роки тому +5

    M'hauria agradat part del reportatge a València... Han representat pràcticament tots els dialectes menys el nostre!

    • @urielamauri7633
      @urielamauri7633 Рік тому +1

      Opine que un programa transmés en un canal públic català parlant del valencià com a un dialecte del català seria tota una bomba -molt controversial-. No soc espanyol, pero ho imagine; m'agrada la idea de la unitat de l'idioma català-valencià-balear, pero pense que deuria haver una major descentralització i que deixen escriure "Valéncia, qué, pero", etc. o utilitzar el circunflex en mallorquí per a la vocal neutre tònica (ê, com per exemple "quê, anglês, entês", etc.) -com en castellà-.

  • @kozmickarmakoala3526
    @kozmickarmakoala3526 3 роки тому +2

    "Sum començat amb ell"... Interessantísim !

  • @lovespainespanaunida5336
    @lovespainespanaunida5336 2 роки тому +1

    Gran programa .Felicitacions!!!

  • @politonno2499
    @politonno2499 11 місяців тому

    És interessant l'abast territorial de la llengua catalana. Una gran varietat de paisatges, climes, geografies i cultures, però ens uneix el català, un gran patrimoni històric i cultural que forma part de les nostres identitats.
    Dins dels mateixos països catalans hi ha molta varietat dialectal, i això és sorprenent si comparem l'abast territorial del català amb altres llengües com el francès o el castellà. Això és gràcies a la llarga i rica història de la regió de parla catalana, per la imposició de llengües de potències externes i per la nostra capacitat de resistir.

  • @amerkhelfawi5317
    @amerkhelfawi5317 Рік тому

    ❤ bon dia a tots tv tres❤mol Ben ❤el catalan❤pa me mejor aprender😂el catalan❤a dios

  • @user-hh4is3wj2y
    @user-hh4is3wj2y 4 роки тому +7

    no entiedo nada pero aqui estamos

  • @rickygonzan4703
    @rickygonzan4703 4 роки тому +27

    un italià del nord no s'entén amb un sicilià simplement perque parlen pas la mateixa llengua... me fa pena que un lingüista comprèn pas això: dire que el piemontès el sicilià o el napolità són dialectes de l'italià és com dire que el català és un dialecte del castellà

    • @lucilagrau4142
      @lucilagrau4142 3 роки тому +1

      "et FA pena"

    • @rickygonzan4703
      @rickygonzan4703 3 роки тому +6

      @Albert Puig les llengües d'italia septentrional també fan part de les gal.lo romaniques i no pas de les italo romaniques

    • @rafabenavent1027
      @rafabenavent1027 3 роки тому

      @Albert Puig el catala' es occita

    • @artemmarkelov3070
      @artemmarkelov3070 3 роки тому +9

      En el estat italià hi ha una concepció lingüística molt similar al de França, fins ara gairebé tots creuen que les seves llengües només són dialectes del italià (millor director fos anomenat toscà); d'altra manera diuen que hi ha massa Differences dins cadascun vilatge, i que no es pot definir al Lombard o al Vèneto llengua, així com fan els blavers i espanyolistes amb eivissenc, mallorquí, etc... Deixant-les amb cap reconeixement, i sens defenses contra el domini del italià en tot camps. La situació el molt pitjor que a Catalunya o a Espanya. Per tant que hi ha encara tants parlants, especialment dels llengües meridionals

    • @rickygonzan4703
      @rickygonzan4703 3 роки тому +5

      @@artemmarkelov3070diria que més que amb frança la situació lingüística en italia se pot comparar amb l'alemanya, amb llengües força parlades, mes sovint considerades dialectes (no pas sempre: el friulà; el sard eca. són reconegudes per l'estat). en frança ningú diria que l'occità, el cors o el català són dialectes des francès mes frança, a diferència de itàlia, d'aquestes llengües n'és el cementiri.

  • @lasedelscops
    @lasedelscops 3 роки тому +1

    molt interessant, sobretot pels mig contaminats amb consciència.

  • @comalls2
    @comalls2 3 роки тому +4

    Quan l'escriptor JDB, del Rosselló, parla, se veu en el text incrustat que han confòs "veieu" amb la forma rossellonesa de "potser" : belleu.

    • @TeodorLavilota
      @TeodorLavilota Рік тому

      Belleu es un occitanisme , benlèu en llenguadocià.

  • @custodecimiteriale
    @custodecimiteriale 2 роки тому +8

    Com és possible que un lingüista, un dialectoleg, no sàpiga que un italià del nord i un sicilià no s'entenen perquè parlen idiomes diferents? I com pot ignorar que les llengües del nord d'Itàlia formen part de la família gal·loromànica, com el català, mentre que les del sud pertanyen a la família italoromànica? És al·lucinant! Perdonin els errors, però no parlo bé català (soc italià).

    • @custodecimiteriale
      @custodecimiteriale Рік тому

      @@francescjosepbrau2530 què vols saber més? Què podria que dir-te més?

  • @strawbeerryfields
    @strawbeerryfields 3 роки тому +2

    13:53 auwa auwa auwa

  • @elttfran
    @elttfran 2 роки тому

    Ole ole y ole

  • @amerkhelfawi5317
    @amerkhelfawi5317 Рік тому

    Crio el río de Balaguer provincia de lleida🎉

  • @martinrivera157
    @martinrivera157 3 роки тому

    i understood like 85 percent

  • @armandons50
    @armandons50 2 роки тому +1

    O, es occita, OC

  • @comalls2
    @comalls2 3 роки тому +1

    i "la gent NO fa la llur", fa la seua. LLUR és plural. Ets vist llur casa? (a ells)

  • @davidcastella4991
    @davidcastella4991 Рік тому

    👏👏👏👏MOLT BÉ XIQUETES 🔥🔥🥚🥚🥚🌀🌀🐝🐝👉

  • @jesusperezcaballero707
    @jesusperezcaballero707 3 роки тому

    Principio bahai UNA LLENGUA AUXILIA UNIVERSAL

  • @comalls2
    @comalls2 3 роки тому +2

    i.. " un erm és un cultiu". NO NO. Es un "cotiu"

  • @tonihater9823
    @tonihater9823 3 роки тому

    Mucha plei

  • @svetth
    @svetth 3 роки тому +1

    Tomar mi dislike crucks