Totalment d'acord, des de la Catalunya Sud i Nord s'hauria de reconèixer i homenatjar molt més l'esforç de la comunitat dels catalans gitanos del nord de seguir ensenyant als fills i nets la llengua i costums en un país que no ho ha posat gens fàcil. Gràcies :)
3:12 Lo mismo pasó con el euskera en 'Baja' Navarra, Lapurdi y Zuberoa y eso que aún está algo mejor el euskera allí que el catalán allí. Me refiero comparando la Euskal Herria y Catalunya dominadas por 'Francia'.
Euskal Herria no existe, es solo una entelequia mitológica de ensoñaciones identitarias decimonónicas retrógradas y rancias, en Francia es cierto que es el lugar de lo gascón hoy lo basque, pero esos territorios franceses nunca tuvieron entidad ni unidad entre ellos y son parte integrante de Francia desde el fin de la guerra de los 100 años, siglo XV y la Baja Navarra-Bearne-Foix etc desde que el soberano de estos principados unidos accediera a la corona de Francia en París a finales del siglo XVI, en cambio en España nunca ha habido vascos, aquí de manera genérica se han llamado vizcaínos también la Cantabria y a partir del siglo XIX vascongados, hay que esperar para que los hermanos Arana se inventarán el nacionalismo bizcaitarra y copiaran de Francia el término Pays Basque, si a Juan Sebastián Elcano le hubiesen llamado vasco este hubiera respondido con un bofetón diciendo que él no es gabacho que él es vizcaíno de Castilla en España, lo basque siempre fue solo lo francés, y desde el siglo XII en el solar del viejo reino de Navarra todos hemos sido navarros independientemente si éramos de habla navarro-aragonés, vascuence, occitano, español o árabe y por ellos es el lugar que esa milonga de la acepción de vasco está costando más en colarla. soy navarro y nunca seré vasco, para eso ya los franceses. Un saludo pues
@@nachopichu6594 La persona a la que li has respòs és també de Navarra, a nosaltres, als que s'ens coneix com a "vascos", Navarra la tenim com germana, però la veritat tant ens fa, com tot el que ens dedica "perles" des d'altres parts del païs. Arratsalde on.
@@nachopichu6594 euskal herria existe como concepto agrupador de las regiones vascoparlantes, existe donde haya gente que hable euskera. no hiperventiles ni hagas gimnasia mental con datos historicos sacados de contexto que se te nota a leguas del rollo que vas. venga campeon
En Hendaya no se escucha prácticamente el euskera en las calles, y el sentimiento de pertenencia a esa supuesta Euskal Herría es escasa y cada vez menor.
@@deumevet y por qué se incluye la Ribera navarra en esa "Euskal Herria", si el concepto es puramente lingüístico? Esa zona es únicamente castellanoparlante desde tiempo inmemorial. Y lo mismo se puede decir de casi toda Alava y la mitad este de Vizcaya. A ti también se te nota el rollo del que vas, champion :)
@@LicocoS també. De fet la majoria de llengües estan malmeses per culpa del globalisme. En el cas del català ho està per això però també perquè el castellà exerceix una funció de diglòssia, de manera que com que té una major importància desplaça el català i l'empobrreix. A part de que fa que es redueixi el seu ús social
Siii Genís Gil tens tota la raó ...pensa que tenim tota la emigracio' dels 60 !!! La Espanya profun... Que no se integran i els fills i néts meins 🎗️🎗️🎗️🎗️🎗️
A este paso es posible que en unos siglos apenas se hablen unas decenas de lenguas. Por una parte es más cómodo para entendernos y para no tener que dedicar mucho tiempo a aprender idiomas, aunque me da algo de pena. Yo si viviera en Cataluña aprendería catalán, me gustan mucho las lenguas y es una parte importante de la identidad catalana y española.
Es pot veure a TV3 a la carta, no em deixa posar-te l'enllaç, però si escrius Catalunya Nord, la llengua enyorada al Google, et sortirà l'enllaç directament. Sinó, entra a la web de TV3 i cerca-ho al cercador.
Catalunya nord és una joia, la llengua hi manca però no menys que avui dia a l'Hospitalet o a mots pobles del Baix Llobregat, la identitat segueix sent ben catalana tanmateix. Segueix forta, se senten catalans igualment, i hi han fins i tot més senyeres que a cap altre lloc. Pel que fa la llengua hi ha moltíssima feina, allà, a Catalunya sud, a Andorra i arreu dels Països catalans.
Soy de una familia de la Cataluña del Norte y la lengua de mis abuelos de 90 años sigue siendo el catalán, mi padre aprendió francés haciendo la mili. Hoy en dia, ya nadie habla catalán en Perpiñán, pero hasta principios de los años 80 se podía comprar en las tiendas del centro de la ciudad hablando catalán.
Mentida. Cada cop es parla més català a la Catalunya del Nord, que tu ho desconeguis no vol dir que no sigui així. El projecte de La Bressola és ben viu i cada cop hi ha més gent que porta els seus fills a aprendre català, per exemple.
@@fulljackrackoboe el que tu diguis axurit... però sé molt bé que esperarem una bona estona, segles, abans de veure els veïns fent servir el català com a idioma vernacle a l'altre costat de la frontera.
@@stateless4255 Hi has arribat tu sol a aquest raonament? Caram, ets tota una llumenera! Val més tard que mai. El que compta és que hi ha voluntat de fer-ho i moltíssimes persones disposades a col·laborar per a aconseguir-ho, malgrat la quantitat ingent d'entrebancs que surten en el camí, especialment per part dels dos països veïns. No cal dir tampoc, que si fos per gent com tu ja no tindríem ni llengua.
Bé, jo vaig anar farà poc i prop del Castellet vaig trobar força catalanoparlants, vaig estar xerrant força estona amb una senyora que regenta un bar aprop d'allà.
@@fulljackrackoboe he vivido toda mi vida en les Pyrénées orientales y puedo decirle que la mentira es lo que usted ni se lo cree . nadie , pero nadie nadie nadie habla catalan aqui . si entiendes catalan es que es una persona que viene de gerona o barcelona de paseo o un gitano de saint jacques . los otros solo hablan frances y arabe que es la verdadera lengua regional aqui
Acontece a o mesmo com o Português e o Galego. Ambos são a mesma língua, porém o Galego já é muito castelhanizado, enquanto o "sotaque" e grafia do Português se desenvolveu de forma diferente. Incluso, a grafia usada no Galego vem do Castelhano, o que afasta e inclusive afeta a pronúncia de algumas palavras.
Yo soy catalán de identidad y cultura catalana, y reconozco que casi siempre hablo castellano con gente que no conozco. Y creo que hoy en día la mayoría como yo también lo hace. Hay cuatro motivos para ello. El primero es que a causa del procés independentista, se ha acentuado aún más la catalanofobia que ya ha habido desde siempre en España y a dentro mismo de Cataluña por parte de gente venida de otras partes de España. Es algo que puedes ver tu mismo en los comentarios de este vídeo, hay mucho odio contra todo lo catalán, como también lo hay por parte de los independentistas contra todo lo Español, es triste pero hablar catalán hoy en día es hablar una lengua politizada. La segunda razón es que la gran mayoría de gente recientemente llegada en Cataluña no se interesa por una cultura que es a día de hoy minoritaria en la mayoría de ciudades catalanas. Si yo por ejemplo hablo a un ruso en Barcelona en catalán, como de cada 10 personas que encuentre ese ruso, 7 o 8 tendrán el castellano como lengua de preferencia (al venir sus padres o abuelos de otros sitios de España) el ruso sencillamente va a preferir socializar con los castellanohablantes. El tercer motivo es que dentro de la mentalidad colectiva de los catalanes, se ha inculcado desde hace décadas (o más) que es de mala educación hablar en catalán a la gente de fuera. Eso se puede observar en pueblos pequeños, incluso siendo muy independentistas, cuando llega alguien de por ejemplo Latino América, todo el mundo les habla en castellano. Sí que es cierto que esta mentalidad varía según la zona, hay pueblos de la provincia de Girona que en ese sentido son más agarrados a la lengua incluso con gente de fuera. El cuarto motivo ya es personal, como todos los catalanes somos bilingües con el castellano (hay algún catalanohablante en la llamada Cataluña Nord o en el Alguer pero son tan pocos que casi los podemos obviar) la lengua catalana está cambiando muy rápido, para asimilar cada vez más rasgos del castellano, de manera que el catalán que yo de pequeño escuchaba de mis abuelos del pueblo poco tiene que ver con el catalán que hablan hoy la gente joven de los entornos urbanos, bueno, la poca gente joven que habla catalán hoy en día.
@@oriolagullo9800 yo soy aprendí catalán hará como unos 10 años cuando llegue a Cataluña, pero procuro ser práctico observando los usos mayoritarios, con mis clientes si me muevo por el AMB utilizo el castellano por defecto, cuando me desplazó por el interior uso el catalán.
@@oriolagullo9800 Arguments de merda! Soc rus/ucraïnès, visc a París i parlo català. La situació lingüística als Països Catalans s'assembla molt a la d'Ucraïna. Quan m'estava a Ucraïna, sempre parlava amb tothom en ucraïnès, fins i tot a Kíiv (una ciutat russòfona). El futur del català depèn de tu!
Esto es un claro ejemplo de que Francia es un país centralista. Lo digo porque muchas veces desde el independentismo catalán se habla de España como si fuera el único país de Europa que ''impone'' una lengua. Los franceses podrán ser republicanos y lo que quieras pero Francia es menos democrática que España.
Francia es un buen ejemplo de país de ciudadanos, me explico el hecho de prohibir por ley y eliminar con severas medidas políticas sus 19 lenguas regionales metropolitanas no le hace menos democrático, a ver que es para usted ser democrático? Solo desde el fundamentalismo democrático se utiliza este término y acepción en función de nuestras obsesiones y deseos, por ejemplo también puede ser un gesto y un éxito en términos democrático el hecho que todo ciudadano francés gracias a esa eliminación endogamica y provinciana de las barreras lingüísticas ahora la inmensa mayoría de la población y ciudadanía gozan en su estado de predisponer de todo su país libremente en la movilidad para poder estudiar y trabajar sin problemas, un ciudadano de Perpiñan puede disponer de ir a Amiens sí que le impongan el idioma picardo, uno de Burdeos puede ir a Ruan sí que le obstaculice la lengua normanda sus estudios o desarrollo profesional, uno de Paris puede ir a estudiar a Marsella y será en francés y el provenzal es en casa y el que lo quiera se lo paga, tambien uno de Saint-Malo puede ir a trabajar a un hospital o de profesor a Toulouse que el occitano no será un impedimento al igual que un buen catedrático de universidad de Toulouse puede ejercer sus maravillosos conocimientos en Saint-Malo sin que lo que más le balue y le puntue sea el nivel del idioma bretón,. Así que depende el concepto de democracia que tiene usted, aquí en Francia prevalece el derecho y la libertad de la mayoría y parece ser que la democracia son las mayorías. Un saludo pues
@@nachopichu6594 Hola, buena reflexión. Pero entonces porque no eliminar el francés? quiero decir si no me equivoco por lo que has dicho todos los franceses participaron en la votación de eliminar lenguas regionales. ¿Entonces podríamos todos los de la Unión Europea cargarnos el francés y decir que por mayoría se hablará en inglés? Yo no soy catalán de hecho soy castellano, en mi región NO hay lengua ''regional'' por así decirlo, podría pensar solo en mi y defender lo que tu defiendes, es decir por ''el bien de la mayoría'' (no quieras saber todo lo que se ha llegado a hacer bajo esas palabras) que se eliminen y que se hable solo español. Ojo no se si antes me he explicado bien, yo NO defiendo la financiación del catalán o de cualquier otra lengua a no ser que esa financiación sea voluntaria, pero lo que si defiendo es que España sea un país mas parecido a Suiza y menos a Francia, a poder ser en todos los aspectos pero sobre todo en pluralidad lingüistica. Un saludo.
@@javierxhr para nada es así, Suiza es un país sin lengua nacional, no existe la lengua suiza, nunca tuvo una lengua koiné común, además muchas zonas de Suiza forman parte de dicho país desde hace escaso tiempo y esto también es el motivo, a finales del siglo XV el español ya era la lengua del 78% de lo que ahora es España, no olvidemos que la peste negra del siglo XIV afectó de lleno a la Corona de Aragón y la dejó casi despoblada y en ruinas, la cosa se solucionó bastante con la llegada al trono aragonés de la casa real de Castilla, los Trastámara en 1410 y gracias a esta unidad familiar y dinástica y con la gran población de la Corona de Castilla sirvió para repoblar la mal trecha corona aragonesa y con esto y más el gran prestigio de la lengua de la monarquía y de la Corte hizo que el español a comienzos del siglo XVI fuese la lengua principal y de prestigio y ya Barcelona la principal ciudad de España en editoriales e imprentas en español. El francés solo era la lengua originaria de la región parisina, pero le explicó las grandes diferencias con el ejemplo que me ha puesto usted con Europa, la EU no tiene una historia nacional como si lo tenía la Corona de Francia, la EU no es un estado canónico ni estado nación, en el Anciano Régimen europeo el estado era el soberano, la monarquía, y durante mil años la monarquía gala fue estableciendo su soberanía y unidad personal sobre un conjunto de entidades feudo-vasallaticas o anexiones por conquista o por herencias dinásticas de territorios y así durante siglos hasta la Revolución francesa, nunca hubo votación para eliminar las lenguas regionales fue un proceso evolutivo y largo y en todos estos siglos la lengua de París y del poder se fue convirtiendo por un largo proceso histórico en la lengua de las élites locales, de la cultura nacional y de la unidad, Voltaire, Moliere, etc, luego con la creación del estado jacobino unitario que conocemos hoy y con el sistema nacional de educación y escolarización obligatoria y el ejército nacional hizo que el francés llegase a todos los hogares de la nación, le recuerdo que el censo lingüístico mandado elaborar por Napoleón en 1810 en Francia solo hablaba francés el 15% de Francia, en ese mismo año se elaboró el mismo censo para España y aquí el 84% tenía el español como lengua en España así que de Suiza nada. La EU no es de momento un estado nación, no es una comunidad política soberana ni constitucional y la reina Elizabeth II no es la monarca de Europa para que su lengua inglesa sea de todos los europeos, de momento, ni creo que lo sea, por ejemplo en Francia o Bélgica nunca ya lo será pues este lugar lo ocupará ya inevitablemente el árabe. Un saludo pues
Catalunya nord és Catalunya vella, és a dir, el bressol de la nostra nació. Estic d'acord amb l'investigador, el mateix passa a València, Mallorca i Alguer. La situació al Principat empitjoia gran velocitat, és una llengua en perill d'extinció. Fixeu-vos solsament en els àmbits d'ús i contesteu amb sinceritat.
Sí, mucho catalán y todo lo que quieras, pero a la hora de la verdad todos más franceses que una baguette. Es curioso que los que hacen estos documentales no vean la diferencia abismal entre el trato que se les da en España a las lenguas regionales y locales con las que se les da en Francia, Inglaterra, EE.UU., etc... que a menudo toman como referencias a seguir. Si así fuese, haría siglos que no se hablaría ni vasco, ni catalán, ni gallego en España.
En el siglo XX tuvimos dos dictaduras que prohibieron el uso de las "lenguas regionales" durante casi 50 años en total. Así que lo de que España es diferente, ha sido solo por la resistencia de los hablantes y la incapacidad del estado a la hora de eliminarlas, no por falta de ganas.
A la Catalunya dominada per l'estat espanyol cada dia hi ha més professors de primària i sobretot de secundària que abandonen l'ús del català a l'escola i es passen al castellà perquè "si no, molts alumnes no m'entenen". Està passant. I de la universitat ja no en parlem. Fins als anys 80 i 90 la universitat es feia majoritàriament en català. A partir dels 2000, amb l'arribada massiva i programada d'immigració sud-americana i erasmus, hem anat arraconant silenciosament el català. I no ho volem admetre. El català està desapareixen lentament i programada i el negacionisme d'aquesta realitat contribueix a la ceguesa col.lectiva i evita que, com a poble, en poguem prendre consciència per a reaccionar a temps.
Asquerosamente racista tu comentario en contra de los latinoamericanos. Me da asco que vivas en mi misma Comunidad Autónoma. ¿Desde cuándo los extremistas nacionalistas catalanes recibisteis volvernos tan franquistas?
Fixa’t, això era fa un any. Ara, per qui no ho sàpiga, perquè una associació de merda de pares castellanoparlants (sense cap mena de raó ja que en l’educació “100% en català” -que mai ho és al 100%- els alumnes surten parlant un castellà millor que la majoria de tot l’estat espanyol) van formalitzar una petició per fer el 25% en castellà. Això ha estat acceptat, així que ara la escola catalana se’n va encara més a la merda. Un petit apunt gairebé còmic de com està i ha estat la situació: la “immersió lingüística”, tant bonica que n’era en paper, era un miratge. S’ha demostrat que, en mitjana, el 51% de les assignatures en les escoles de Catalunya es feien en castellà els últims anys. És a dir, que per 100% en català el que volíem dir es 49% i rai. Això vol dir que tot i que aquesta gent volien fotren’s la llengua, la situació està tan malament que n’hem sortit guanyant en la majoria de escoles. Però acceptant aquest 25% només obriria pas més i més retallades.
La misma canción de siempre... Lleváis hablando de la extinción del catalán desde hace lustros. Y no es verdad. Una mentira más del evangelio catalanista.
Nunca pasará. Hay hispanos en Sudamérica que están yendo a Cataluña a hacer su vida y a mantenerla unida a España, así nos cueste la vida. @@je_suis_le_meilleur
O castigo chegou para a França! o idioma dela hoje é importante basicamente na francofonia ! Muitos franceses usam inglês para viajar para o exterior... inclusive em países latinos ! Até mesmo o idioma galego é mais útil que o francês a nível internacional.. pois é muito próximo do português e espanhol.
@@marcpegueroles6769 Home, evidentment la gent que va arribar de la resta d'Espanya parlava castellà, tros d'ase. Però ja els seus fills si que el van aprendre.
@@oscarw.alcantara4459 tant gabachos com ñordos heu tractat sempre d’assimilar els catalans, forçant-los a deixar la toponímia catalana. El meu pare va haver de canviar-se el seu nom legal espanyol Javier, pel seu nom vertader, Xavier
Malhauradament la política lingüística i educativa francesa no ha afavorit que es protegeixi El català en aquesta regió històrica. Recordem la política de l‘objecte que va a dur a terme França a les escoles de l‘Occitània… L‘école de la République ha fet una feina brutal d‘opressió.
En mi opinión la hipotesis que el uso del catalán sería más alto si Cataluña fuese un estado independiente es falsa. Andorra es ejemplo de ello. El uso del catalán sólo puede incrementarse si los catalanoparlantes tienen más hijos que el resto. Pero la tendencia es que aumente la población hispanoamericana y se les podrá pedir que aprendan catalán pero no se les puede negar su derecho a expresarse en español.
Al País Valencià també hi recula la llengua, i també amb atacs furibunds...els hi entenc als germans de la Catalunya Nord.... hi hem de defensar aferrissadament tots junts la nostra llengua comuna...hi és qüestió de supervivència...
En la España opresora en una parte de España se invalida el uso del español para que sólo valga el catalán, en la abierta progresista y moderna Francia, hablán catalán afrancesado cuatro amiguetes y por su cuenta, nada de colegio ni subvenciones.
@@fulljackrackoboe i en què consisteix la tortura que pateixen els habitants dels Pirineus orientals? al meu poble, la gent parla i pensa en francès i no se sent sotmesa a la tortura de la república
@@stateless4255 Amb raó ets tan atrevit, no en saps ni un borrall de la història del poble del teu avi. No del teu, per què, evidentment ment, tu ets francès. Correcte, tu mateix ho has dit. Per què una majoria parleu i penseu francès en comptes de català, és per això que ja no hi ha més tortura. La tortura la van patir i amb escreix els teus avantpassats. Llegeix una mica, reiet. ca.wikipedia.org/wiki/Vergonha
@@fulljackrackoboe coneixeu millor que jo la història dels meus avis francesos i dels seus cosins que vivien a Figueras i van arribar a Saint Cyprien l'any 1939. Van ser allotjats als meus avis després que l'alcalde d'Alenya els avalés. Ningú de la família va ser reprimit per parlar català. De fet, la meva àvia no parlava francès, sempre català. Però avui és una llengua que ja no es fa servir al Rosselló perquè els vells ja no hi són. Al poble meu només queden 3 persones que saben tenir una discussió relativament fluïda en català: el meu pare, l'antic alcalde i jo. M'han dit que tenim moltes girs francesus.
No m'agrada gens la politizació de la llengua. Es utilitza o com ferramenta per la luita independentista per uns i per descalificar a tot ho catalá per altres. El simple fet de parlar-ho o optar pel castellá ya es com si fora una manifestació política. Quina cosa mes boiga.
Muy negativo este señor, no? Entiendo que en la parte francesa lo sea, pero aquí ... no sé, exagera. Desde luego Francia siempre se llevó la Palma en cuanto centralismo. De hecho, Francia creó el centralismo.
El Món El català s’obre pas a les escoles de la Catalunya Nord amb més de 15.000 alumnes Actualment, hi ha 51 centres entre l'escola pública, Arrels i la Bressola que ofereixen ensenyament en llengua catalana. Josep Maria Botanch 09/06/2024 15:58 L’Estat francès, la Regió d’Occitània i el Departament dels Pirineus Orientals van signar l’any 2022 un acord per estendre el català de forma progressiva als centres educatius de Catalunya Nord perquè, en un termini de deu anys, tots els alumnes que vulguin el puguin aprendre. Actualment, segons dades de l’Oficina Pública de la Llengua Catalana (OPLC), hi ha 15.209 alumnes dels 84.000 inscrits que, en un grau o un altre, cursen estudis en català a la Catalunya Nord, on hi ha 40 escoles públiques bilingües, que fan 12 hores amb francès i 12 en català, 2 escoles públiques d’Arrels, que estudien amb el sistema d’immersió lingüística, i 7 escoles i 2 col·legis que pertanyen a la xarxa d’escoles privades la Bressola, que també és immersió en llengua catalana. Les dades facilitades per aquest organisme públic creat fa ara quatre anys, i que col·labora amb l’Educació Nacional de l’Estat francès, mostren que les xifres van minvant a mesura que l’alumnat avança etapes educatives. És a dir, no tots els estudiants que fan els estudis, o part dels estudis, en català a primària continuen fent-ho a secundària. Així, l’educació primària és la que acapara la majoria d’aquests més de 15.000 estudiants. L’OPLC detalla que hi ha 12.540 alumnes de primària que cursen estudis en llengua catalana des de maternal fins al final de l’escola primària. D’aquests, hi ha 11.700 alumnes que estan escolaritzats en centres que formen part del sistema d’ensenyament públic francès, i representen el 30% dels alumnes. La majoria d’aquests alumnes ho fa a través d’iniciació al català, que consisteix en 1 o 2 dues hores setmanals de llengua catalana. Aquesta iniciació la fa l’Associació per a l’Ensenyament del Català (APLEC) que intervé a les escoles amb els seus propis formadors, reconeguts per Educació Nacional. I només 2.660 alumnes, el 6,8%, ho fa en centres que ofereixen classe bilingüe paritària o bilingüe immersiva en el cas dels centres Arrels. D’altra banda, hi ha 840 alumnes, el 21% dels alumnes de centres privats, que cursen els seus estudis a escoles de la Bressola.
Como que hi ha aquesta discriminación en l'escola. Tenim de estudiaro, i tambe el de la francesa, al de la Catalunya del sur tambe. Tanim de estudiar todas la variacions, no discriminar cap, no tenía de fer el mateix que ESPAÑA amb el cátala que al descrimina. En NETFLIX tambe tienen destar aquestas.
Quina vergonya que diguis que la situació és comparable a Espanya. És lamentable que aparegui aquest home a dir barbaritats així a la televisió pública. PALLASSO
Pues a Fraga no vengas a vendernos tu pancatalanismo porque no lo compramos. Somos de Huesca, aragoneses y españoles. Toda la zona oriental del Altoaragón se siente así aunque en los mapas del tiempo tratéis de "anexionarnos". Ya vale con la tontería.
@@marcpegueroles6769 Ah... Pensaba que era un mapa del "temps". El Aneto no es la primera vez que en los libros de texto catalanes aparece en la "pruvinsia da llaida".
Entre Flores, Fandanguillos y alegrias, nacio en España la tierra del amor Solo dios pudiera hacer tanta belleza, y es imposible que puedan haber dos. Y todo el mundo sabe que es verdad, y lloran cuando tienen que marchar. Por eso se oye este refrán "Que Viva España" Y siempre la recordarán "Que Viva España" La gente canta con ardor "Que Viva España" La vida tiene otro Sabor, Y España es la Mejor Es las tardes Soleadas de corrida, la gente aclama al diestro con fervor Y el saluda paseando a su cuadrilla, con esa gracia de Hidalgo Español La plaza por si sola vibra ya, y empieza nuestra Fiesta Nacional Por eso se oye este refrán "Que Viva España" Y siempre la recordarán "Que Viva España" La gente canta con ardor "Que Viva España" La vida tiene otro Sabor Y España es la Mejor Laralaralalarala "Que Viva España" Laralaralalarala "Que Viva España" La gente canta con ardor "Que Viva España" La vida tiene otro Sabor Y España es lo Mejor Que España es la Mejor!
Este hombre miente! Hoy en dia en cataluña somos libres de hablar catalán como en castellano! Jamás he tenido una represión por hablar en catalán! Estamos en la era de la globalización y es normal que se hable mas castellano! Punto!
Això que dius és fals i demostra la teva ignorància sobre Catalunya i sobre l'evolució de l'ús de la llengua aquí. Abans de 1939 el 90% de la població de Catalunya parlava en català i en moltes parts del país el castellà no s'entenia. A partir de 1939 el català ha sigut objecte de pressió política i demogràfica constant i ha anat baixant progressivament fins al punt que avui només és la llengua d'ús habitual del 36% de la població. Fins l'any 2000 ho era del 42%. A la Catalunya dominada per l'estat espanyol cada dia hi ha més professors de primària i sobretot de secundària que abandonen l'ús del català a l'escola i es passen al castellà perquè "si no, molts alumnes no m'entenen". Està passant. I de la universitat ja no en parlem. Fins als anys 80 i 90 la universitat es feia majoritàriament en català. A partir dels 2000, amb l'arribada massiva i programada d'immigració sud-americana i erasmus, hem anat arraconant silenciosament el català. I no ho volem admetre. El català està desapareixen lentament i programada i el negacionisme d'aquesta realitat contribueix a la ceguesa col.lectiva i evita que, com a poble, en poguem prendre consciència per a reaccionar a temps. Que tu parlis el català no significa res. Respon a la pregunta: quants venezolans o vinguts de Venezuela a Catalunya parlen habitualment en català i quants no? Aquesta és la pregunta. Ja t'ho dic jo: la immensa majoria no el parlen, ni el parlaran. N'hi ha prou amb donar un tomb per Barcelona o qualsevol ciutat metropolitana. Per què? Perquè l'estat espanyol des de 1939 està imposant, tant com pot, les condicions per tal de naturalitzar l'ús públic del castellà i acabar, tant com sigui possible, amb l'ús públic hegemònic històric del català. Quan a un país la immigració hi pot viure sense parlar en la llengua del país, perquè hi ha una llengua forània que s'imposa com a llengua de la comunitat dominant, amb el suport d'un estat que domina aquell territori, la llengua del país té un problema i està condemnada a la residualització social. I això els castellans ho saben. I estan encantats de fer-nos desaparèixer. Perquè el seu objetiu és prendre Catalunya als catalans per incorporar-la als dominis del poble castellà, que ells, en aquesta voluntat de domini peninsular, imaginen com a "espanyol". Objectiu que, de fa 100 anys ençà, lentament estan guanyant.
@@bernatbosch crec q relisques molt, t-oblides que la població a Catalunya es va duplicar a partir dels anys 70, amb la immigració andalussa i d'altres llocs d'Espanya, així com els sudamericans, afectant lógicament els percentatges de qui usa quina llengua i com, ja que lo normal encara que a tu no et sembli, es que aquesta demografia parli el castellà com a llengua habitual ja que és la seva, de la mateixa manera que si tu ets català i t'en vas a un altre lloc parlaries català a casa i amb qualsevol que trovesis que ho parlés. No té res a veure amb l'Estat espanyol el fet que sigui mes util parlar el castellà que no pas el català, es diu globalització, de la mateixa manera que pasa amb l'anglès, estem al segle XXI, les llengues son eïnes per poder-se comunicar entre la gent i trobar feina, no per dividir i marcar superioritats etnolinguistiques, i de fet l'Estat espanyol ha facilitat a Catalunya les eïnes per poguer continuar extenent l'us del català a les escoles, universitats, tramits legals, rotuls, etc., descentralitzant les comeptencies i donant-li poders a la Generalitat, a diferència de França per exemple... pot ser la pregunta que t'hauries de fer tu es per què els veneçolans no utilitzem el català com a llengua habitual? serà per ajudar als terribles castellans en dominar aquestes terres (que legalmente ja pertanyen a l'Estat espanyol des de fa segles....)? o simplement perquè al igual que tu, cadascú te el dret de fer us de la seva llengua materna?? tu dius que el castellà és una llengua forastera d'aquesta terra.. però tu mateix dius que nomes el 36% dels catalans fan servir el català habitualment... pot ser el castellà s'ha convertit en una llengua pròpia dels habitants de Catalunya le pese a quien le pese... però bueno és igual, perquè estic segur que ets dels que no considera catalans a tots els catalans nascuts aquí, i que han sigut adoptats per aquesta terra, que fem mes us del castellà... nomes recorda que quan parles d'aquest "poble" no nomes hi són els que pensen com tu, hi sóm tots, inclosos els castellans que viuen aqui i la resta d'immigrants. I ala! tot això escrit en català per un veneçolà que va ser forçat, i amb raó, d'aprendre el català, perqué després diguin que fem als altres utilitzar el castellà... te cullons la cosa...
@@tommypicklez8285 "que legalmente ja pertanyen a l'Estat espanyol des de fa segles". Aquí qui rellisca ets tu company. Dret de conquesta = Dret de violador. Som al segle XXI seguim arrossegant el dret de violació. Parlem castellà perquè és una llengua imposada. Si fóssim un Estat amb exèrcit ja et dic jo que fins i tot tu cantaries en català sota la dutxa. Ara ves a França a parlar la teva llengua materna i a dir-los que les llengües estan per comunicar-se, és probable que et facin molt cas.
En Francia tienen que alucinar, de modo que en todas sus fronteras tienen trozos de regiones y de territorios que pertenencian anteriormente al ámbito de los países vecinos, ejemplos; el norte de Francia está constituido por trozos arrebatados a los Países Bajos, Artois, un trozo de Flandes, otro trozo de Luxemburgo, en el este arrebatado a la poderosa Alemania la Alsacia y Lorena, en el surestes arrebatado el lugar de origen de la dinastía creadora de la unidad de Italia, el Ducado de Saboya y el Condado de Niza pero aún así hoy en los países vecinos ni se acuerdan ni les preocupa esto y eso que estas anexiones incluso han sido bastante recientementes a nuestro tiempo pero en cambio ni una sola intención desde los países vecinos por dar la tabarra y el tostón de reivindicar entelequias del pasado, pero en cambio lo alucinante es lo de la frontera sur, aquí el Rosellón (por cierto el Rosellón un territorio que nunca quiso formar parte de Cataluña pues querían ser un región propia más de la Corona de España separado de cataluña) una antigua provincia pobre, pequeña y periférica y ya anexionada desde hace cuatro siglos pero aún así desde la región vecina al sur de los Pirineos venga a dar la lata los cansinos llorones y victimistas pesados, venga y venga importando allí todas sus obsesiones mitológicas aldeanas y paletas e intentar incluir a la población de dicha zona en su degradado Matrix y en su colectiva enajenación mental. Y eso que allí debido a estas injerencias ha hecho que haya ganado La Le Pen, normal!
@@fenrirsgleipnir1753 su ignorancia le ha hecho cometer un grave error, la parte de Gascuña que luego en Francia con el Romanticismo se llamó Pays Basque primero fue parte del Ducado de Aquitania, luego del imperio Plantagenet de Inglaterra y después de la guerra de los cien años pasó a la Corona de Francia, solo la Baja Navarra que fue un regalo del rey de Inglaterra a su amante el rey navarro y este territorio luego quedó primero en manos de la monarquía gascona de Foix- Albert cuando Fernando el Católico se hizo con la Navarra española al sur de los Pirineos y después estos monarcas franceses subieron al trono de Paris y por ello a toda la Francia de la época con el monarca Enrique IV de Borbón y su famosa frase de París bien vale una misa. Y sobre la "Cataluña" francesa, la provincia francesa del Rosellón en este caso fue un cura llamado Pau Claris como autoridad de la oligarquía catalana y algunos estamentos quién entregó toda Cataluña al Cardenal Richelie y a su señor el rey de Francia Luis XIII de Borbón, solo que luego esa oligarquía provinciana y paleta pidió llorando de rodillas a su señor natural el rey de España que les perdonará y que por favor les sacaran a los franceses de aquí pues estos estaban tratando a Cataluña como un trapo y a sus habitantes a palos y pisoteándoles, y si el rey de España con el esfuerzo de toda España consiguieron echar a los gabachos al sur de los Pirineos pero al norte ya era imposible pues estaban bien atrincherados, luego el monarca francés Luis XIV aceptó renunciar a la parte española pero no a la gala, o eso o se continuaba la guerra e intentaba recuperar toda ella pues él la heredó de su padre. Pero bueno sois tantos que tenéis el cerebro atiborrado de ensoñaciones y fantasías decimonónicas mitológicas que comentarios como el suyo son comunes por este motivo. Un saludo pues
@@nachopichu6594 Aquí hay un par de imprecisiones. Te refieres constantemente a "tierras arrebatadas". Hay que contar la historia algo más diferenciada. Definir Alsacia y Lorena cómo tierras arrebatas de Alemania es solo en parte cierto por ser tierras limítrofes franco-allemanas durante muchos siglos. El nacionalsocialismo y la segunda guerra mundial también cambiaron la percepción. Estoy de acuerdo con la crítica al centralismo francés pero la historia hay que contarla bien.
@@hannofranz7973 pues creo que me entendió mal, el centralismo francés es sublime, es admirable, resultado de la ilustración y de la racionalidad. La prueba es que les va de fábula para el interés de la mayoría ciudadana, solo algo así se ve como algo hostil o malo desde sociedades provincialiazadas mentalmente como es la actual española. Por ello en Francia prevalenciendo el estatus de ciudadano propietario de su país y sin ningún tipo de barreras endogámicas internas a la hora de la movilidad en disponer de todo su país para estudiar o trabajar en beneficio de la mayoría. Sobre Alsacia y Lorena no me refiero solo a los periodos del último siglo y medio, estos territorios siempre fueron miembros del Sacro Imperio romano Germánico, incluso Lorena un Gran Ducado soberano hasta el 1766 fecha que Francia ya lo anexionó del todo después de ir conquistandolo por partes. Por lo tanto sí,,, Francia arrebató a el Sacro Imperio y luego a Alemania estos territorios. Un saludo
Es curioso. En el reino de España, el catalán es oficial en Cataluña, junto con el español. Sin embargo, en la república francesa, el catalán no es oficial en ninguna parte del país... Pero que malos son estos "castellans"
@@mosquitotigre7078 mis hijos asisten a col·legi Pompeu Fabra, en catalá, en El Soler... El Consell General dels Pirineus Orientals des de 2008 tiene catalan como lengua oficial junto frances
@@mosquitotigre7078 es una pena que sólo hayas llegado a servir los cafés en las oficinas sin poder aspirar a más dada tu limitación. Cuándo sepas interpretar tus comentarios, me avisas. Eso de que alguien sepa leer y sea más inteligente que tu, te molesta
@@xavi7458 Es una pena que trates de desacreditar a los demás sin tener ni idea de lo que dices. Está claro que tu comprensión lectora deja mucho que desear. Deberías volver al colegio para poder entender mi comentario. Y también para saber escribir. Por cierto, ¿cómo va la república catalana? jajajajajajajajajajaja Seguro que te molesta que no haya todavía república. Pero puedes ir a tirar adoquines a la plaza Urquinaona, los que te manipulan necesitan carne de cañón para que haga el trabajo sucio. Sin duda eres de esos que se creen todas las mentiras que les dicen porque no tienen criterio propio, y lo único que saben hacer es tirar piedras. No deja de ser una metáfora, tú tiras piedras como los políticos indepes te tiran a ti... Saludos
Soy de Barcelona y vivo hace 30 años........y sin problema hablo español nuestro idioma.....¿a quien quereis engañar????? Y tengo un negocio q se llama "peluqueria Pepi" y a ver q adoctrinado me la quita q se vera conmigo en los tribunales......tic tac tic tac
@@llesquites4835 Creo q no ves las noticias!!!! Colegios publicos español por una sencilla razon estamos en España......y catalan tambien.......pero español es de cajon.....escucha un poco por ahi .... q le dan verguenza hasts de Cervantes.......estaran adoctrinados..... por no decir otra cosa.......
vaya cúmulo de chorradas y exageraciones en el folletín informativo. Menos mal que la ultima tertuliana lo pone de manifiesto. La extinción del catalán es IMPOSIBLE (en el S XXI) , más bien lo que esta en retroceso es el castellano en Catalunya. Las lenguas están para unir y entenderse y no separar. NO es un signo de nada. Por mi que cambien por el Esperanto, todas y cada una de ellas. A ver si así nos entenderíamos mejor!!!
Podries haver començat per escriure el comentari en esperanto doncs. Per a mi la desaparició d'una llengua no és una "chorrada", i menys si és la meva. Dir que el castellà està retrocedint a algun lloc ara mateix sí que és una ximpleria. Busca qualsevol estudi sociolingüistic de Catalunya i veuràs que l'ús social del català és cada cop més baix. Però es clar és complicat d'entendre obviant tres segles d'imposició...
Per sort, els espanyols no podeu viure a Catalunya com a amos del troç. Això és el que us fa més ràbia. Aquí, de moment, al carrer i a les institucions públiques, manem els catalans.
fr.wikipedia.org/wiki/Catalogne_nord Le nom de Catalogne nord, ou Catalogne du Nord, désigne la partie des pays catalans située en France. L'expression désigne la partie du département français des Pyrénées-Orientales qui est de langue et culture catalanes, par opposition aux Fenouillèdes occitanes.
+Ernesto Morales Cataluña Norte si y Ex-España Norte, también. No hase falta desir nada mas
3 роки тому
8:20 Discrepo, los idiomas mueren básicamente por cuestiones administrativas y económicas. Se le echa la culpa a Franco de la venida a menos del catalán y el vasco, pero la Decadencia catalana ya llevaba siglos cuando Franco, ni qué decir del vasco. Ni siquiera una represión como la franquista o la prohibición del catalán en Francia por Luis XIV desde 1700 han acabado con el catalán por una razón muy simple: ¿quién les impidió que hablaran catalán en la casa? ¿Quién les impidió que les transmitieran el catalán a los hijos? Que cuando salen a la calle el idioma más usado es otro por razones fundamentalmente económicas, es otra cosa. En Estados Unidos y muchos otros países pasa igual. Los hijos de latinos, por ejemplo, aprenden el español de sus padres en la casa, pero cuando ponen un pie en la calle todo es en inglés.
Clar, perquè l'arribada de 2 a 4 milions de castellanoparlants entre principis del segle XX i l'actualitat als Paisos Catalans no hi té res a veure. No cola.
3 роки тому
@@joan329 Claro que tiene que ver, eso fue, digamos, la estocada mortal desde un punto de vista catalanocéntrico. En todo caso, no responde a una supuesta política de exterminio, sino, como dije, a circunstancias socioeconómicas históricas. Nadie les prohíbe a los padres hablarles en determinado idioma a sus hijos en la casa, ni que la gente hable entre sí en dicho idioma.
S'obliden dels gitanos catalans de la Catalunya nord que són parlants nadius. Però com sempre, se'ns invisibilitza.
Totalment d'acord, des de la Catalunya Sud i Nord s'hauria de reconèixer i homenatjar molt més l'esforç de la comunitat dels catalans gitanos del nord de seguir ensenyant als fills i nets la llengua i costums en un país que no ho ha posat gens fàcil. Gràcies :)
Jo com gitano de la catalunya sud si faig us del catalana al carrer al l'escola i a casa, en general parlo mes catala que castella
@@ChachoRukeli VISCA LA RUMBA GITANA CATALANA 🌀🌀🔥🔥☘️☘️🍻💚💚👉👉
@@ChachoRukeli del Nord..... Del Sud....... I del MIG... I MIG🌊✳️🌀🌀🌀🔥I OLÈ.... EEE... 🌌👉👉
3:12 Lo mismo pasó con el euskera en 'Baja' Navarra, Lapurdi y Zuberoa y eso que aún está algo mejor el euskera allí que el catalán allí. Me refiero comparando la Euskal Herria y Catalunya dominadas por 'Francia'.
Euskal Herria no existe, es solo una entelequia mitológica de ensoñaciones identitarias decimonónicas retrógradas y rancias, en Francia es cierto que es el lugar de lo gascón hoy lo basque, pero esos territorios franceses nunca tuvieron entidad ni unidad entre ellos y son parte integrante de Francia desde el fin de la guerra de los 100 años, siglo XV y la Baja Navarra-Bearne-Foix etc desde que el soberano de estos principados unidos accediera a la corona de Francia en París a finales del siglo XVI, en cambio en España nunca ha habido vascos, aquí de manera genérica se han llamado vizcaínos también la Cantabria y a partir del siglo XIX vascongados, hay que esperar para que los hermanos Arana se inventarán el nacionalismo bizcaitarra y copiaran de Francia el término Pays Basque, si a Juan Sebastián Elcano le hubiesen llamado vasco este hubiera respondido con un bofetón diciendo que él no es gabacho que él es vizcaíno de Castilla en España, lo basque siempre fue solo lo francés, y desde el siglo XII en el solar del viejo reino de Navarra todos hemos sido navarros independientemente si éramos de habla navarro-aragonés, vascuence, occitano, español o árabe y por ellos es el lugar que esa milonga de la acepción de vasco está costando más en colarla. soy navarro y nunca seré vasco, para eso ya los franceses. Un saludo pues
@@nachopichu6594 La persona a la que li has respòs és també de Navarra, a nosaltres, als que s'ens coneix com a "vascos", Navarra la tenim com germana, però la veritat tant ens fa, com tot el que ens dedica "perles" des d'altres parts del païs. Arratsalde on.
@@nachopichu6594 euskal herria existe como concepto agrupador de las regiones vascoparlantes, existe donde haya gente que hable euskera. no hiperventiles ni hagas gimnasia mental con datos historicos sacados de contexto que se te nota a leguas del rollo que vas. venga campeon
En Hendaya no se escucha prácticamente el euskera en las calles, y el sentimiento de pertenencia a esa supuesta Euskal Herría es escasa y cada vez menor.
@@deumevet y por qué se incluye la Ribera navarra en esa "Euskal Herria", si el concepto es puramente lingüístico? Esa zona es únicamente castellanoparlante desde tiempo inmemorial. Y lo mismo se puede decir de casi toda Alava y la mitad este de Vizcaya. A ti también se te nota el rollo del que vas, champion :)
Consigo entender boa parte do catalão
Un salut e un sostèn despuei Occitània, visca Catalonha viva e liura !
Visca l'occitania ❤💛
El català de Barcelona està espanyolitzat o més ben dit castellanitzat
¿Y acaso el castellano no esta spanglishado y lleno de palabras en ingles?
@@LicocoS també. De fet la majoria de llengües estan malmeses per culpa del globalisme. En el cas del català ho està per això però també perquè el castellà exerceix una funció de diglòssia, de manera que com que té una major importància desplaça el català i l'empobrreix. A part de que fa que es redueixi el seu ús social
Siii Genís Gil tens tota la raó ...pensa que tenim tota la emigracio' dels 60 !!! La Espanya profun... Que no se integran i els fills i néts meins 🎗️🎗️🎗️🎗️🎗️
A este paso es posible que en unos siglos apenas se hablen unas decenas de lenguas. Por una parte es más cómodo para entendernos y para no tener que dedicar mucho tiempo a aprender idiomas, aunque me da algo de pena. Yo si viviera en Cataluña aprendería catalán, me gustan mucho las lenguas y es una parte importante de la identidad catalana y española.
@@pacobanana6918 és um símbolo separatista
Les GITANS DU PERPINYÀ.... TAMBÉ PARLEN CATALÀ.... 🌀🌀🐝🐝🤙
this is the type of content that m'agrada.
On es pot veure aquest documental?
Es pot veure a TV3 a la carta, no em deixa posar-te l'enllaç, però si escrius Catalunya Nord, la llengua enyorada al Google, et sortirà l'enllaç directament. Sinó, entra a la web de TV3 i cerca-ho al cercador.
Catalunya nord és una joia, la llengua hi manca però no menys que avui dia a l'Hospitalet o a mots pobles del Baix Llobregat, la identitat segueix sent ben catalana tanmateix. Segueix forta, se senten catalans igualment, i hi han fins i tot més senyeres que a cap altre lloc. Pel que fa la llengua hi ha moltíssima feina, allà, a Catalunya sud, a Andorra i arreu dels Països catalans.
Soy de una familia de la Cataluña del Norte y la lengua de mis abuelos de 90 años sigue siendo el catalán, mi padre aprendió francés haciendo la mili. Hoy en dia, ya nadie habla catalán en Perpiñán, pero hasta principios de los años 80 se podía comprar en las tiendas del centro de la ciudad hablando catalán.
Mentida. Cada cop es parla més català a la Catalunya del Nord, que tu ho desconeguis no vol dir que no sigui així. El projecte de La Bressola és ben viu i cada cop hi ha més gent que porta els seus fills a aprendre català, per exemple.
@@fulljackrackoboe el que tu diguis axurit... però sé molt bé que esperarem una bona estona, segles, abans de veure els veïns fent servir el català com a idioma vernacle a l'altre costat de la frontera.
@@stateless4255 Hi has arribat tu sol a aquest raonament? Caram, ets tota una llumenera! Val més tard que mai. El que compta és que hi ha voluntat de fer-ho i moltíssimes persones disposades a col·laborar per a aconseguir-ho, malgrat la quantitat ingent d'entrebancs que surten en el camí, especialment per part dels dos països veïns.
No cal dir tampoc, que si fos per gent com tu ja no tindríem ni llengua.
Bé, jo vaig anar farà poc i prop del Castellet vaig trobar força catalanoparlants, vaig estar xerrant força estona amb una senyora que regenta un bar aprop d'allà.
@@fulljackrackoboe he vivido toda mi vida en les Pyrénées orientales y puedo decirle que la mentira es lo que usted ni se lo cree . nadie , pero nadie nadie nadie habla catalan aqui . si entiendes catalan es que es una persona que viene de gerona o barcelona de paseo o un gitano de saint jacques . los otros solo hablan frances y arabe que es la verdadera lengua regional aqui
Acontece a o mesmo com o Português e o Galego. Ambos são a mesma língua, porém o Galego já é muito castelhanizado, enquanto o "sotaque" e grafia do Português se desenvolveu de forma diferente. Incluso, a grafia usada no Galego vem do Castelhano, o que afasta e inclusive afeta a pronúncia de algumas palavras.
El catalán es un idioma tan hermoso. Lastima que siempre la gente me habla en castellano. Ya perdí la motivación por seguir mejorando :(
Yo soy catalán de identidad y cultura catalana, y reconozco que casi siempre hablo castellano con gente que no conozco. Y creo que hoy en día la mayoría como yo también lo hace. Hay cuatro motivos para ello. El primero es que a causa del procés independentista, se ha acentuado aún más la catalanofobia que ya ha habido desde siempre en España y a dentro mismo de Cataluña por parte de gente venida de otras partes de España. Es algo que puedes ver tu mismo en los comentarios de este vídeo, hay mucho odio contra todo lo catalán, como también lo hay por parte de los independentistas contra todo lo Español, es triste pero hablar catalán hoy en día es hablar una lengua politizada. La segunda razón es que la gran mayoría de gente recientemente llegada en Cataluña no se interesa por una cultura que es a día de hoy minoritaria en la mayoría de ciudades catalanas. Si yo por ejemplo hablo a un ruso en Barcelona en catalán, como de cada 10 personas que encuentre ese ruso, 7 o 8 tendrán el castellano como lengua de preferencia (al venir sus padres o abuelos de otros sitios de España) el ruso sencillamente va a preferir socializar con los castellanohablantes. El tercer motivo es que dentro de la mentalidad colectiva de los catalanes, se ha inculcado desde hace décadas (o más) que es de mala educación hablar en catalán a la gente de fuera. Eso se puede observar en pueblos pequeños, incluso siendo muy independentistas, cuando llega alguien de por ejemplo Latino América, todo el mundo les habla en castellano. Sí que es cierto que esta mentalidad varía según la zona, hay pueblos de la provincia de Girona que en ese sentido son más agarrados a la lengua incluso con gente de fuera. El cuarto motivo ya es personal, como todos los catalanes somos bilingües con el castellano (hay algún catalanohablante en la llamada Cataluña Nord o en el Alguer pero son tan pocos que casi los podemos obviar) la lengua catalana está cambiando muy rápido, para asimilar cada vez más rasgos del castellano, de manera que el catalán que yo de pequeño escuchaba de mis abuelos del pueblo poco tiene que ver con el catalán que hablan hoy la gente joven de los entornos urbanos, bueno, la poca gente joven que habla catalán hoy en día.
@@oriolagullo9800 yo soy aprendí catalán hará como unos 10 años cuando llegue a Cataluña, pero procuro ser práctico observando los usos mayoritarios, con mis clientes si me muevo por el AMB utilizo el castellano por defecto, cuando me desplazó por el interior uso el catalán.
Nooooooo, insiste !!!!!! Una abraçada molt forta
I per què escrius en espanyol?
@@oriolagullo9800 Arguments de merda! Soc rus/ucraïnès, visc a París i parlo català. La situació lingüística als Països Catalans s'assembla molt a la d'Ucraïna. Quan m'estava a Ucraïna, sempre parlava amb tothom en ucraïnès, fins i tot a Kíiv (una ciutat russòfona).
El futur del català depèn de tu!
Esto es un claro ejemplo de que Francia es un país centralista. Lo digo porque muchas veces desde el independentismo catalán se habla de España como si fuera el único país de Europa que ''impone'' una lengua. Los franceses podrán ser republicanos y lo que quieras pero Francia es menos democrática que España.
Que otro sea violador y asesino no convierte a un asesino en buena persona.
Aunque uno no sea violador sigue siendo asesino.
@@rubenjara5794 madre mía qué ejemplos! Qué enajenación mental colectiva!!
Francia es un buen ejemplo de país de ciudadanos, me explico el hecho de prohibir por ley y eliminar con severas medidas políticas sus 19 lenguas regionales metropolitanas no le hace menos democrático, a ver que es para usted ser democrático? Solo desde el fundamentalismo democrático se utiliza este término y acepción en función de nuestras obsesiones y deseos, por ejemplo también puede ser un gesto y un éxito en términos democrático el hecho que todo ciudadano francés gracias a esa eliminación endogamica y provinciana de las barreras lingüísticas ahora la inmensa mayoría de la población y ciudadanía gozan en su estado de predisponer de todo su país libremente en la movilidad para poder estudiar y trabajar sin problemas, un ciudadano de Perpiñan puede disponer de ir a Amiens sí que le impongan el idioma picardo, uno de Burdeos puede ir a Ruan sí que le obstaculice la lengua normanda sus estudios o desarrollo profesional, uno de Paris puede ir a estudiar a Marsella y será en francés y el provenzal es en casa y el que lo quiera se lo paga, tambien uno de Saint-Malo puede ir a trabajar a un hospital o de profesor a Toulouse que el occitano no será un impedimento al igual que un buen catedrático de universidad de Toulouse puede ejercer sus maravillosos conocimientos en Saint-Malo sin que lo que más le balue y le puntue sea el nivel del idioma bretón,. Así que depende el concepto de democracia que tiene usted, aquí en Francia prevalece el derecho y la libertad de la mayoría y parece ser que la democracia son las mayorías. Un saludo pues
@@nachopichu6594 Hola, buena reflexión. Pero entonces porque no eliminar el francés? quiero decir si no me equivoco por lo que has dicho todos los franceses participaron en la votación de eliminar lenguas regionales. ¿Entonces podríamos todos los de la Unión Europea cargarnos el francés y decir que por mayoría se hablará en inglés? Yo no soy catalán de hecho soy castellano, en mi región NO hay lengua ''regional'' por así decirlo, podría pensar solo en mi y defender lo que tu defiendes, es decir por ''el bien de la mayoría'' (no quieras saber todo lo que se ha llegado a hacer bajo esas palabras) que se eliminen y que se hable solo español. Ojo no se si antes me he explicado bien, yo NO defiendo la financiación del catalán o de cualquier otra lengua a no ser que esa financiación sea voluntaria, pero lo que si defiendo es que España sea un país mas parecido a Suiza y menos a Francia, a poder ser en todos los aspectos pero sobre todo en pluralidad lingüistica.
Un saludo.
@@javierxhr para nada es así, Suiza es un país sin lengua nacional, no existe la lengua suiza, nunca tuvo una lengua koiné común, además muchas zonas de Suiza forman parte de dicho país desde hace escaso tiempo y esto también es el motivo, a finales del siglo XV el español ya era la lengua del 78% de lo que ahora es España, no olvidemos que la peste negra del siglo XIV afectó de lleno a la Corona de Aragón y la dejó casi despoblada y en ruinas, la cosa se solucionó bastante con la llegada al trono aragonés de la casa real de Castilla, los Trastámara en 1410 y gracias a esta unidad familiar y dinástica y con la gran población de la Corona de Castilla sirvió para repoblar la mal trecha corona aragonesa y con esto y más el gran prestigio de la lengua de la monarquía y de la Corte hizo que el español a comienzos del siglo XVI fuese la lengua principal y de prestigio y ya Barcelona la principal ciudad de España en editoriales e imprentas en español. El francés solo era la lengua originaria de la región parisina, pero le explicó las grandes diferencias con el ejemplo que me ha puesto usted con Europa, la EU no tiene una historia nacional como si lo tenía la Corona de Francia, la EU no es un estado canónico ni estado nación, en el Anciano Régimen europeo el estado era el soberano, la monarquía, y durante mil años la monarquía gala fue estableciendo su soberanía y unidad personal sobre un conjunto de entidades feudo-vasallaticas o anexiones por conquista o por herencias dinásticas de territorios y así durante siglos hasta la Revolución francesa, nunca hubo votación para eliminar las lenguas regionales fue un proceso evolutivo y largo y en todos estos siglos la lengua de París y del poder se fue convirtiendo por un largo proceso histórico en la lengua de las élites locales, de la cultura nacional y de la unidad, Voltaire, Moliere, etc, luego con la creación del estado jacobino unitario que conocemos hoy y con el sistema nacional de educación y escolarización obligatoria y el ejército nacional hizo que el francés llegase a todos los hogares de la nación, le recuerdo que el censo lingüístico mandado elaborar por Napoleón en 1810 en Francia solo hablaba francés el 15% de Francia, en ese mismo año se elaboró el mismo censo para España y aquí el 84% tenía el español como lengua en España así que de Suiza nada. La EU no es de momento un estado nación, no es una comunidad política soberana ni constitucional y la reina Elizabeth II no es la monarca de Europa para que su lengua inglesa sea de todos los europeos, de momento, ni creo que lo sea, por ejemplo en Francia o Bélgica nunca ya lo será pues este lugar lo ocupará ya inevitablemente el árabe. Un saludo pues
Catalunya nord és Catalunya vella, és a dir, el bressol de la nostra nació. Estic d'acord amb l'investigador, el mateix passa a València, Mallorca i Alguer. La situació al Principat empitjoia gran velocitat, és una llengua en perill d'extinció. Fixeu-vos solsament en els àmbits d'ús i contesteu amb sinceritat.
VISCA EL CANIGÓ.... I LA SEUA FLAMA.. 🔥🐝🔥🌀🌀🌳🦎👏👁️👉
Pot ser però res a veure l’estat de l’occità a Catalunya o en zona d’Occitània.
entonces la catalanocosmofonogonía también está en peligro en la cataluña del norte de cataluña?? o sea, la catalogne?
Tota la raó per aquest home
Quina pena tot plegat un tros d lo que Era caralunya i a sobre dominant la llengua 😪
Eugeni un crack i de Vallvidrera😉
@@ESTEVEROVIRATEAM VISCA LA REPÚBLICA DE VALLVIDRERA!! 🔥🌀🌀🌊👉
Sí, mucho catalán y todo lo que quieras, pero a la hora de la verdad todos más franceses que una baguette. Es curioso que los que hacen estos documentales no vean la diferencia abismal entre el trato que se les da en España a las lenguas regionales y locales con las que se les da en Francia, Inglaterra, EE.UU., etc... que a menudo toman como referencias a seguir. Si así fuese, haría siglos que no se hablaría ni vasco, ni catalán, ni gallego en España.
En el siglo XX tuvimos dos dictaduras que prohibieron el uso de las "lenguas regionales" durante casi 50 años en total. Así que lo de que España es diferente, ha sido solo por la resistencia de los hablantes y la incapacidad del estado a la hora de eliminarlas, no por falta de ganas.
NI CASTELLÀ... NO
👏👏👏👏👏👏👏❤❤❤❤❤
A la Catalunya dominada per l'estat espanyol cada dia hi ha més professors de primària i sobretot de secundària que abandonen l'ús del català a l'escola i es passen al castellà perquè "si no, molts alumnes no m'entenen". Està passant. I de la universitat ja no en parlem. Fins als anys 80 i 90 la universitat es feia majoritàriament en català. A partir dels 2000, amb l'arribada massiva i programada d'immigració sud-americana i erasmus, hem anat arraconant silenciosament el català. I no ho volem admetre. El català està desapareixen lentament i programada i el negacionisme d'aquesta realitat contribueix a la ceguesa col.lectiva i evita que, com a poble, en poguem prendre consciència per a reaccionar a temps.
Asquerosamente racista tu comentario en contra de los latinoamericanos. Me da asco que vivas en mi misma Comunidad Autónoma. ¿Desde cuándo los extremistas nacionalistas catalanes recibisteis volvernos tan franquistas?
Fixa’t, això era fa un any. Ara, per qui no ho sàpiga, perquè una associació de merda de pares castellanoparlants (sense cap mena de raó ja que en l’educació “100% en català” -que mai ho és al 100%- els alumnes surten parlant un castellà millor que la majoria de tot l’estat espanyol) van formalitzar una petició per fer el 25% en castellà. Això ha estat acceptat, així que ara la escola catalana se’n va encara més a la merda.
Un petit apunt gairebé còmic de com està i ha estat la situació: la “immersió lingüística”, tant bonica que n’era en paper, era un miratge. S’ha demostrat que, en mitjana, el 51% de les assignatures en les escoles de Catalunya es feien en castellà els últims anys. És a dir, que per 100% en català el que volíem dir es 49% i rai. Això vol dir que tot i que aquesta gent volien fotren’s la llengua, la situació està tan malament que n’hem sortit guanyant en la majoria de escoles. Però acceptant aquest 25% només obriria pas més i més retallades.
La misma canción de siempre... Lleváis hablando de la extinción del catalán desde hace lustros. Y no es verdad. Una mentira más del evangelio catalanista.
I per aixo es molt bona idea la independencia catalana
Nunca pasará. Hay hispanos en Sudamérica que están yendo a Cataluña a hacer su vida y a mantenerla unida a España, así nos cueste la vida. @@je_suis_le_meilleur
Que maco el català del nord
Si yo AL sentirlo em traslada a una epoca del romanticisme quina pena que es perdi
Yo crec que si als politics no fan res tambe sesta percent Aqui . Surto AL carrer I no trobo a ningu perla catala em posa molt tris
L’operacio 13 de març,
O1
Exili
"Repressió despietada" de l'estat francès
O castigo chegou para a França! o idioma dela hoje é importante basicamente na francofonia ! Muitos franceses usam inglês para viajar para o exterior... inclusive em países latinos ! Até mesmo o idioma galego é mais útil que o francês a nível internacional.. pois é muito próximo do português e espanhol.
En temps del Franco la gent parlava català amb normalitat a casa i al carrer, tot i que no fos llengua oficial. No menteixi.
Els immigrants castellans que van arribar en temps de framco no
@@marcpegueroles6769 Home, evidentment la gent que va arribar de la resta d'Espanya parlava castellà, tros d'ase. Però ja els seus fills si que el van aprendre.
Fotem-los fora als Ñols i als Francesos,defensem sa nostra llengua i la nostra terra.INDEPENDENCIA JA
😂😂😂
Anda y tomate una tila jajaja
Nom: “José Luis Piña” 🫠
🤣🤣🤣🤣
@@oscarw.alcantara4459 tant gabachos com ñordos heu tractat sempre d’assimilar els catalans, forçant-los a deixar la toponímia catalana. El meu pare va haver de canviar-se el seu nom legal espanyol Javier, pel seu nom vertader, Xavier
I amb el fatxenda del Louis Aliot, ex de la Marine Le Pen, fins i tot han tret el cartell català de "Perpinyà"...
... And... In a few Days.... SAINT PATRICK'S DAY 🔥🦕🌀🦎... ON 17 MARÇ... 🌳👏🌀👉
Malhauradament la política lingüística i educativa francesa no ha afavorit que es protegeixi El català en aquesta regió històrica. Recordem la política de l‘objecte que va a dur a terme França a les escoles de l‘Occitània… L‘école de la République ha fet una feina brutal d‘opressió.
En mi opinión la hipotesis que el uso del catalán sería más alto si Cataluña fuese un estado independiente es falsa. Andorra es ejemplo de ello. El uso del catalán sólo puede incrementarse si los catalanoparlantes tienen más hijos que el resto. Pero la tendencia es que aumente la población hispanoamericana y se les podrá pedir que aprendan catalán pero no se les puede negar su derecho a expresarse en español.
CÈLTIC BEROS.... SOMS TOTES @🌀🔥🐱🦎🦎🐝👉
Al País Valencià també hi recula la llengua, i també amb atacs furibunds...els hi entenc als germans de la Catalunya Nord.... hi hem de defensar aferrissadament tots junts la nostra llengua comuna...hi és qüestió de supervivència...
En la España opresora en una parte de España se invalida el uso del español para que sólo valga el catalán, en la abierta progresista y moderna Francia, hablán catalán afrancesado cuatro amiguetes y por su cuenta, nada de colegio ni subvenciones.
No són territoris francesos, són territoris catalans.
Ves a França a dir-ho, que no s´han assabentat.
@@Mezten1 I tant, que s'han assabentat, per això fa segles que els torturen.
@@fulljackrackoboe i en què consisteix la tortura que pateixen els habitants dels Pirineus orientals? al meu poble, la gent parla i pensa en francès i no se sent sotmesa a la tortura de la república
@@stateless4255 Amb raó ets tan atrevit, no en saps ni un borrall de la història del poble del teu avi. No del teu, per què, evidentment ment, tu ets francès.
Correcte, tu mateix ho has dit. Per què una majoria parleu i penseu francès en comptes de català, és per això que ja no hi ha més tortura. La tortura la van patir i amb escreix els teus avantpassats. Llegeix una mica, reiet.
ca.wikipedia.org/wiki/Vergonha
@@fulljackrackoboe coneixeu millor que jo la història dels meus avis francesos i dels seus cosins que vivien a Figueras i van arribar a Saint Cyprien l'any 1939. Van ser allotjats als meus avis després que l'alcalde d'Alenya els avalés.
Ningú de la família va ser reprimit per parlar català. De fet, la meva àvia no parlava francès, sempre català. Però avui és una llengua que ja no es fa servir al Rosselló perquè els vells ja no hi són. Al poble meu només queden 3 persones que saben tenir una discussió relativament fluïda en català: el meu pare, l'antic alcalde i jo. M'han dit que tenim moltes girs francesus.
No m'agrada gens la politizació de la llengua. Es utilitza o com ferramenta per la luita independentista per uns i per descalificar a tot ho catalá per altres. El simple fet de parlar-ho o optar pel castellá ya es com si fora una manifestació política. Quina cosa mes boiga.
BOIGA.... PIGA!!! OIGA??... BOJA!!??....
SANT MARTÍ DEL CANIGÓ....
SANT MIQUEL DE CUIXÀ....
Muy negativo este señor, no? Entiendo que en la parte francesa lo sea, pero aquí ... no sé, exagera. Desde luego Francia siempre se llevó la Palma en cuanto centralismo. De hecho, Francia creó el centralismo.
MÓN DIEU!!! EL CENTRALISME!!!! 🐝👁️🌀🌀CAGONBREU 🔥🐝🐝🌀👉👉
@@davidcastella4991 YES, operette Robespierre . JACOBINISM is the way YOU baptised it.
Tu mateix ho demostres fent un comentari en castellà a un vídeo en català i vivint a Catalunya
El Món
El català s’obre pas a les escoles de la Catalunya Nord amb més de 15.000 alumnes
Actualment, hi ha 51 centres entre l'escola pública, Arrels i la Bressola que ofereixen ensenyament en llengua catalana.
Josep Maria Botanch
09/06/2024 15:58
L’Estat francès, la Regió d’Occitània i el Departament dels Pirineus Orientals van signar l’any 2022 un acord per estendre el català de forma progressiva als centres educatius de Catalunya Nord perquè, en un termini de deu anys, tots els alumnes que vulguin el puguin aprendre. Actualment, segons dades de l’Oficina Pública de la Llengua Catalana (OPLC), hi ha 15.209 alumnes dels 84.000 inscrits que, en un grau o un altre, cursen estudis en català a la Catalunya Nord, on hi ha 40 escoles públiques bilingües, que fan 12 hores amb francès i 12 en català, 2 escoles públiques d’Arrels, que estudien amb el sistema d’immersió lingüística, i 7 escoles i 2 col·legis que pertanyen a la xarxa d’escoles privades la Bressola, que també és immersió en llengua catalana. Les dades facilitades per aquest organisme públic creat fa ara quatre anys, i que col·labora amb l’Educació Nacional de l’Estat francès, mostren que les xifres van minvant a mesura que l’alumnat avança etapes educatives. És a dir, no tots els estudiants que fan els estudis, o part dels estudis, en català a primària continuen fent-ho a secundària.
Així, l’educació primària és la que acapara la majoria d’aquests més de 15.000 estudiants. L’OPLC detalla que hi ha 12.540 alumnes de primària que cursen estudis en llengua catalana des de maternal fins al final de l’escola primària. D’aquests, hi ha 11.700 alumnes que estan escolaritzats en centres que formen part del sistema d’ensenyament públic francès, i representen el 30% dels alumnes. La majoria d’aquests alumnes ho fa a través d’iniciació al català, que consisteix en 1 o 2 dues hores setmanals de llengua catalana. Aquesta iniciació la fa l’Associació per a l’Ensenyament del Català (APLEC) que intervé a les escoles amb els seus propis formadors, reconeguts per Educació Nacional. I només 2.660 alumnes, el 6,8%, ho fa en centres que ofereixen classe bilingüe paritària o bilingüe immersiva en el cas dels centres Arrels. D’altra banda, hi ha 840 alumnes, el 21% dels alumnes de centres privats, que cursen els seus estudis a escoles de la Bressola.
Como que hi ha aquesta discriminación en l'escola.
Tenim de estudiaro, i tambe el de la francesa, al de la Catalunya del sur tambe. Tanim de estudiar todas la variacions, no discriminar cap, no tenía de fer el mateix que ESPAÑA amb el cátala que al descrimina.
En NETFLIX tambe tienen destar aquestas.
Visca en Laporta !!
ESPANYOL : PARAULA D ORIGEN OCCITÀ....
ESPANYOL....
CATANYOL...
FERRIOL...
CARGOL...
VENTIJOL.....
ETS........ OL??
Quina vergonya que diguis que la situació és comparable a Espanya. És lamentable que aparegui aquest home a dir barbaritats així a la televisió pública. PALLASSO
Teixim llaços des del sud del sud ua-cam.com/video/AyXKe_a0Qv0/v-deo.html
De SALSES A GUARDAMAR....
DE FRAGA... MAÓ.... FINS L ALGUER Ó🌀🌀🐝🐝🐝
Pues a Fraga no vengas a vendernos tu pancatalanismo porque no lo compramos. Somos de Huesca, aragoneses y españoles. Toda la zona oriental del Altoaragón se siente así aunque en los mapas del tiempo tratéis de "anexionarnos". Ya vale con la tontería.
Ja VINDRÉ... A FRAGA, AMB EL *TROMBÓ DE VARES *🌀🐝🐝
Si... En BARBASTRO... FUÉ UNA BUENA 7MANA... LA 1a. De SETEMBRE...
@@celtibero6214ningú t'annexiona, és un mapa de llengua 😂
@@marcpegueroles6769 Ah... Pensaba que era un mapa del "temps". El Aneto no es la primera vez que en los libros de texto catalanes aparece en la "pruvinsia da llaida".
Per cert, ANDORRA, FORMA PART DELS PA>PAÏSOS CATALANS...??
Cap territori actual en forma part.
Clar, parlen català
@eralor2007 Tots els territoris on és la llengua pròpia en formen part, evidentment.
... I VISCA LA CORONA CATALANO-ARAGONESA!! 🐬☝️🍻☘️☘️🌌🔥🌀👉
@@eralor2007 BOIG!
Entre Flores, Fandanguillos y alegrias,
nacio en España la tierra del amor
Solo dios pudiera hacer tanta belleza,
y es imposible que puedan haber dos.
Y todo el mundo sabe que es verdad,
y lloran cuando tienen que marchar.
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor,
Y España es la Mejor
Es las tardes Soleadas de corrida,
la gente aclama al diestro con fervor
Y el saluda paseando a su cuadrilla,
con esa gracia de Hidalgo Español
La plaza por si sola vibra ya,
y empieza nuestra Fiesta Nacional
Por eso se oye este refrán
"Que Viva España"
Y siempre la recordarán
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es la Mejor
Laralaralalarala
"Que Viva España"
Laralaralalarala
"Que Viva España"
La gente canta con ardor
"Que Viva España"
La vida tiene otro Sabor
Y España es lo Mejor
Que España es la Mejor!
Amunt valensia
VALÈNCIA ES LA MILLOOR🔥🐝🌀
que "puedan" haber dos- DESAFORTUNADAMENTE HAY MAS DE DOS QUE HABLAN Y ESCRIBEN ASI DE MAL.
Este hombre miente! Hoy en dia en cataluña somos libres de hablar catalán como en castellano! Jamás he tenido una represión por hablar en catalán!
Estamos en la era de la globalización y es normal que se hable mas castellano! Punto!
Pero si el catala hi es a tot arreu a Catalunya... q diu aquest...mira si mor el catala q jo soc nascut a Veneçuela i parlo català
El documental no parla de la comunitat autònoma, sinó de la Catalunya Nord (és a dir, la Catalunya sota administració francesa)
@@hipsterkoala96 ja, però ell diu q es un avanç del que està per passar a la Catalunya Sud... el català no te cap perill en aquests moments
Això que dius és fals i demostra la teva ignorància sobre Catalunya i sobre l'evolució de l'ús de la llengua aquí. Abans de 1939 el 90% de la població de Catalunya parlava en català i en moltes parts del país el castellà no s'entenia. A partir de 1939 el català ha sigut objecte de pressió política i demogràfica constant i ha anat baixant progressivament fins al punt que avui només és la llengua d'ús habitual del 36% de la població. Fins l'any 2000 ho era del 42%. A la Catalunya dominada per l'estat espanyol cada dia hi ha més professors de primària i sobretot de secundària que abandonen l'ús del català a l'escola i es passen al castellà perquè "si no, molts alumnes no m'entenen". Està passant. I de la universitat ja no en parlem. Fins als anys 80 i 90 la universitat es feia majoritàriament en català. A partir dels 2000, amb l'arribada massiva i programada d'immigració sud-americana i erasmus, hem anat arraconant silenciosament el català. I no ho volem admetre. El català està desapareixen lentament i programada i el negacionisme d'aquesta realitat contribueix a la ceguesa col.lectiva i evita que, com a poble, en poguem prendre consciència per a reaccionar a temps. Que tu parlis el català no significa res. Respon a la pregunta: quants venezolans o vinguts de Venezuela a Catalunya parlen habitualment en català i quants no? Aquesta és la pregunta. Ja t'ho dic jo: la immensa majoria no el parlen, ni el parlaran. N'hi ha prou amb donar un tomb per Barcelona o qualsevol ciutat metropolitana. Per què? Perquè l'estat espanyol des de 1939 està imposant, tant com pot, les condicions per tal de naturalitzar l'ús públic del castellà i acabar, tant com sigui possible, amb l'ús públic hegemònic històric del català. Quan a un país la immigració hi pot viure sense parlar en la llengua del país, perquè hi ha una llengua forània que s'imposa com a llengua de la comunitat dominant, amb el suport d'un estat que domina aquell territori, la llengua del país té un problema i està condemnada a la residualització social. I això els castellans ho saben. I estan encantats de fer-nos desaparèixer. Perquè el seu objetiu és prendre Catalunya als catalans per incorporar-la als dominis del poble castellà, que ells, en aquesta voluntat de domini peninsular, imaginen com a "espanyol". Objectiu que, de fa 100 anys ençà, lentament estan guanyant.
@@bernatbosch crec q relisques molt, t-oblides que la població a Catalunya es va duplicar a partir dels anys 70, amb la immigració andalussa i d'altres llocs d'Espanya, així com els sudamericans, afectant lógicament els percentatges de qui usa quina llengua i com, ja que lo normal encara que a tu no et sembli, es que aquesta demografia parli el castellà com a llengua habitual ja que és la seva, de la mateixa manera que si tu ets català i t'en vas a un altre lloc parlaries català a casa i amb qualsevol que trovesis que ho parlés. No té res a veure amb l'Estat espanyol el fet que sigui mes util parlar el castellà que no pas el català, es diu globalització, de la mateixa manera que pasa amb l'anglès, estem al segle XXI, les llengues son eïnes per poder-se comunicar entre la gent i trobar feina, no per dividir i marcar superioritats etnolinguistiques, i de fet l'Estat espanyol ha facilitat a Catalunya les eïnes per poguer continuar extenent l'us del català a les escoles, universitats, tramits legals, rotuls, etc., descentralitzant les comeptencies i donant-li poders a la Generalitat, a diferència de França per exemple... pot ser la pregunta que t'hauries de fer tu es per què els veneçolans no utilitzem el català com a llengua habitual? serà per ajudar als terribles castellans en dominar aquestes terres (que legalmente ja pertanyen a l'Estat espanyol des de fa segles....)? o simplement perquè al igual que tu, cadascú te el dret de fer us de la seva llengua materna?? tu dius que el castellà és una llengua forastera d'aquesta terra.. però tu mateix dius que nomes el 36% dels catalans fan servir el català habitualment... pot ser el castellà s'ha convertit en una llengua pròpia dels habitants de Catalunya le pese a quien le pese... però bueno és igual, perquè estic segur que ets dels que no considera catalans a tots els catalans nascuts aquí, i que han sigut adoptats per aquesta terra, que fem mes us del castellà... nomes recorda que quan parles d'aquest "poble" no nomes hi són els que pensen com tu, hi sóm tots, inclosos els castellans que viuen aqui i la resta d'immigrants. I ala! tot això escrit en català per un veneçolà que va ser forçat, i amb raó, d'aprendre el català, perqué després diguin que fem als altres utilitzar el castellà... te cullons la cosa...
@@tommypicklez8285 "que legalmente ja pertanyen a l'Estat espanyol des de fa segles". Aquí qui rellisca ets tu company. Dret de conquesta = Dret de violador. Som al segle XXI seguim arrossegant el dret de violació. Parlem castellà perquè és una llengua imposada. Si fóssim un Estat amb exèrcit ja et dic jo que fins i tot tu cantaries en català sota la dutxa. Ara ves a França a parlar la teva llengua materna i a dir-los que les llengües estan per comunicar-se, és probable que et facin molt cas.
En Francia tienen que alucinar, de modo que en todas sus fronteras tienen trozos de regiones y de territorios que pertenencian anteriormente al ámbito de los países vecinos, ejemplos; el norte de Francia está constituido por trozos arrebatados a los Países Bajos, Artois, un trozo de Flandes, otro trozo de Luxemburgo, en el este arrebatado a la poderosa Alemania la Alsacia y Lorena, en el surestes arrebatado el lugar de origen de la dinastía creadora de la unidad de Italia, el Ducado de Saboya y el Condado de Niza pero aún así hoy en los países vecinos ni se acuerdan ni les preocupa esto y eso que estas anexiones incluso han sido bastante recientementes a nuestro tiempo pero en cambio ni una sola intención desde los países vecinos por dar la tabarra y el tostón de reivindicar entelequias del pasado, pero en cambio lo alucinante es lo de la frontera sur, aquí el Rosellón (por cierto el Rosellón un territorio que nunca quiso formar parte de Cataluña pues querían ser un región propia más de la Corona de España separado de cataluña) una antigua provincia pobre, pequeña y periférica y ya anexionada desde hace cuatro siglos pero aún así desde la región vecina al sur de los Pirineos venga a dar la lata los cansinos llorones y victimistas pesados, venga y venga importando allí todas sus obsesiones mitológicas aldeanas y paletas e intentar incluir a la población de dicha zona en su degradado Matrix y en su colectiva enajenación mental. Y eso que allí debido a estas injerencias ha hecho que haya ganado La Le Pen, normal!
La Cataluña francesa y el País Vasco francés fueron arrebatados a España, como Gibraltar. Muy patriota para unas cosas pero para otras no
@@fenrirsgleipnir1753 su ignorancia le ha hecho cometer un grave error, la parte de Gascuña que luego en Francia con el Romanticismo se llamó Pays Basque primero fue parte del Ducado de Aquitania, luego del imperio Plantagenet de Inglaterra y después de la guerra de los cien años pasó a la Corona de Francia, solo la Baja Navarra que fue un regalo del rey de Inglaterra a su amante el rey navarro y este territorio luego quedó primero en manos de la monarquía gascona de Foix- Albert cuando Fernando el Católico se hizo con la Navarra española al sur de los Pirineos y después estos monarcas franceses subieron al trono de Paris y por ello a toda la Francia de la época con el monarca Enrique IV de Borbón y su famosa frase de París bien vale una misa. Y sobre la "Cataluña" francesa, la provincia francesa del Rosellón en este caso fue un cura llamado Pau Claris como autoridad de la oligarquía catalana y algunos estamentos quién entregó toda Cataluña al Cardenal Richelie y a su señor el rey de Francia Luis XIII de Borbón, solo que luego esa oligarquía provinciana y paleta pidió llorando de rodillas a su señor natural el rey de España que les perdonará y que por favor les sacaran a los franceses de aquí pues estos estaban tratando a Cataluña como un trapo y a sus habitantes a palos y pisoteándoles, y si el rey de España con el esfuerzo de toda España consiguieron echar a los gabachos al sur de los Pirineos pero al norte ya era imposible pues estaban bien atrincherados, luego el monarca francés Luis XIV aceptó renunciar a la parte española pero no a la gala, o eso o se continuaba la guerra e intentaba recuperar toda ella pues él la heredó de su padre. Pero bueno sois tantos que tenéis el cerebro atiborrado de ensoñaciones y fantasías decimonónicas mitológicas que comentarios como el suyo son comunes por este motivo. Un saludo pues
@@fenrirsgleipnir1753
Y el Sáhara de quién lo arrebató España de los extraterrestres?
@@nachopichu6594 Aquí hay un par de imprecisiones. Te refieres constantemente a "tierras arrebatadas". Hay que contar la historia algo más diferenciada. Definir Alsacia y Lorena cómo tierras arrebatas de Alemania es solo en parte cierto por ser tierras limítrofes franco-allemanas durante muchos siglos. El nacionalsocialismo y la segunda guerra mundial también cambiaron la percepción. Estoy de acuerdo con la crítica al centralismo francés pero la historia hay que contarla bien.
@@hannofranz7973 pues creo que me entendió mal, el centralismo francés es sublime, es admirable, resultado de la ilustración y de la racionalidad. La prueba es que les va de fábula para el interés de la mayoría ciudadana, solo algo así se ve como algo hostil o malo desde sociedades provincialiazadas mentalmente como es la actual española. Por ello en Francia prevalenciendo el estatus de ciudadano propietario de su país y sin ningún tipo de barreras endogámicas internas a la hora de la movilidad en disponer de todo su país para estudiar o trabajar en beneficio de la mayoría. Sobre Alsacia y Lorena no me refiero solo a los periodos del último siglo y medio, estos territorios siempre fueron miembros del Sacro Imperio romano Germánico, incluso Lorena un Gran Ducado soberano hasta el 1766 fecha que Francia ya lo anexionó del todo después de ir conquistandolo por partes. Por lo tanto sí,,, Francia arrebató a el Sacro Imperio y luego a Alemania estos territorios. Un saludo
Es curioso. En el reino de España, el catalán es oficial en Cataluña, junto con el español.
Sin embargo, en la república francesa, el catalán no es oficial en ninguna parte del país... Pero que malos son estos "castellans"
Ah si? Y porque se quiere prohibir el catalán? Mmmm?
@@xavi7458 Es una pena que escribas en internet cuando todavía no sabes leer.
¿Dónde pone prohibir el catalán?
@@mosquitotigre7078 mis hijos asisten a col·legi Pompeu Fabra, en catalá, en El Soler... El Consell General dels Pirineus Orientals des de 2008 tiene catalan como lengua oficial junto frances
@@mosquitotigre7078 es una pena que sólo hayas llegado a servir los cafés en las oficinas sin poder aspirar a más dada tu limitación. Cuándo sepas interpretar tus comentarios, me avisas. Eso de que alguien sepa leer y sea más inteligente que tu, te molesta
@@xavi7458 Es una pena que trates de desacreditar a los demás sin tener ni idea de lo que dices.
Está claro que tu comprensión lectora deja mucho que desear. Deberías volver al colegio para poder entender mi comentario.
Y también para saber escribir.
Por cierto, ¿cómo va la república catalana? jajajajajajajajajajaja
Seguro que te molesta que no haya todavía república. Pero puedes ir a tirar adoquines a la plaza Urquinaona, los que te manipulan necesitan carne de cañón para que haga el trabajo sucio. Sin duda eres de esos que se creen todas las mentiras que les dicen porque no tienen criterio propio, y lo único que saben hacer es tirar piedras.
No deja de ser una metáfora, tú tiras piedras como los políticos indepes te tiran a ti...
Saludos
¿Por qué no hablan del latín o del íbero que se hablaba antes que el catalán?
Si claro y antes que el castellano y que? Si te molesta el catalán, tapate los oídos o sube de cara al sol a todo volumen.
@@xavi7458 jajajaja, mira que eres simple. Porque hablo del latín ya me molesta el catalán, jajajaja
Pero mira que llegas a ser simple...
@@mosquitotigre7078 deberías leer tu comentario antes de venir a llorar.
@@xavi7458 Deberías aprender a leer antes de escribir idioteces...
El catalán proviene del latín, simplemente es una evolución. El íbero nadie puede hablarlo.
Soy de Barcelona y vivo hace 30 años........y sin problema hablo español nuestro idioma.....¿a quien quereis engañar????? Y tengo un negocio q se llama "peluqueria Pepi" y a ver q adoctrinado me la quita q se vera conmigo en los tribunales......tic tac tic tac
Quién ha dicho que el hecho que se hable catalán implique la exclusión del castellano?
@@llesquites4835 Creo q no ves las noticias!!!! Colegios publicos español por una sencilla razon estamos en España......y catalan tambien.......pero español es de cajon.....escucha un poco por ahi .... q le dan verguenza hasts de Cervantes.......estaran adoctrinados..... por no decir otra cosa.......
BAR. CEL. ONA
...... PEP I
@@davidcastella4991 No Agapito....es Barcelona....¿te gustan los bares??? Anda vete a un BAR a tomar cafe!!!
LA CIUTAT COMTAL
Falseja la realitat, res a veure amb
vaya cúmulo de chorradas y exageraciones en el folletín informativo. Menos mal que la ultima tertuliana lo pone de manifiesto. La extinción del catalán es IMPOSIBLE (en el S XXI) , más bien lo que esta en retroceso es el castellano en Catalunya. Las lenguas están para unir y entenderse y no separar. NO es un signo de nada. Por mi que cambien por el Esperanto, todas y cada una de ellas. A ver si así nos entenderíamos mejor!!!
Podries haver començat per escriure el comentari en esperanto doncs. Per a mi la desaparició d'una llengua no és una "chorrada", i menys si és la meva. Dir que el castellà està retrocedint a algun lloc ara mateix sí que és una ximpleria. Busca qualsevol estudi sociolingüistic de Catalunya i veuràs que l'ús social del català és cada cop més baix. Però es clar és complicat d'entendre obviant tres segles d'imposició...
Por qué vamos a cambiarla por el esperanto? Nuestra lengua es el catalán
dir que el castellà està en retrocés a catalunya és una estupidesa increíble
Ja, Ja, doncs demanar-vos també la independència en 18 mesos i entrar en decadència com nosaltres la resta de Catalunya.
😂😂
Jose Mariano Zaragoza Llorens A mi el que em fa gràcia quan diuen que Espanya és un sol paîs de 47 M d’habitants.
@@Mick1714 efectivament, 47 millions de habitants, i algún sepa🐀 que altre...
Per sort, els espanyols no podeu viure a Catalunya com a amos del troç. Això és el que us fa més ràbia. Aquí, de moment, al carrer i a les institucions públiques, manem els catalans.
CATALUÑA NORTE ????? JAJAJAJA
Capsigrany!
Per què collons estàs mirant això doncs??
és Catalunya i està al nord, què et fa gràcia?
fr.wikipedia.org/wiki/Catalogne_nord Le nom de Catalogne nord, ou Catalogne du Nord, désigne la partie des pays catalans située en France. L'expression désigne la partie du département français des Pyrénées-Orientales qui est de langue et culture catalanes, par opposition aux Fenouillèdes occitanes.
+Ernesto Morales Cataluña Norte si y Ex-España Norte, también. No hase falta desir nada mas
8:20 Discrepo, los idiomas mueren básicamente por cuestiones administrativas y económicas. Se le echa la culpa a Franco de la venida a menos del catalán y el vasco, pero la Decadencia catalana ya llevaba siglos cuando Franco, ni qué decir del vasco. Ni siquiera una represión como la franquista o la prohibición del catalán en Francia por Luis XIV desde 1700 han acabado con el catalán por una razón muy simple: ¿quién les impidió que hablaran catalán en la casa? ¿Quién les impidió que les transmitieran el catalán a los hijos? Que cuando salen a la calle el idioma más usado es otro por razones fundamentalmente económicas, es otra cosa. En Estados Unidos y muchos otros países pasa igual. Los hijos de latinos, por ejemplo, aprenden el español de sus padres en la casa, pero cuando ponen un pie en la calle todo es en inglés.
Clar, perquè l'arribada de 2 a 4 milions de castellanoparlants entre principis del segle XX i l'actualitat als Paisos Catalans no hi té res a veure. No cola.
@@joan329 Claro que tiene que ver, eso fue, digamos, la estocada mortal desde un punto de vista catalanocéntrico. En todo caso, no responde a una supuesta política de exterminio, sino, como dije, a circunstancias socioeconómicas históricas. Nadie les prohíbe a los padres hablarles en determinado idioma a sus hijos en la casa, ni que la gente hable entre sí en dicho idioma.