ОШИБКИ в произношении | Польский язык

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 301

  • @misz5883
    @misz5883 5 років тому +76

    Jestem pod dużym wrażeniem pani wymowy w języku polskim! Prawie nie słychać wschodniego Akcentu. Brawo!!!

    • @ДенисъСтепановъ
      @ДенисъСтепановъ 5 років тому +3

      adam kolodziej она же сказала что беларуска

    • @Neworky
      @Neworky 5 років тому +6

      Nooo nieee słychać że nie jest Polką lol

    • @Neworky
      @Neworky 5 років тому +4

      Słychać akcent!

    • @ay4523
      @ay4523 4 роки тому +4

      "Prawie" gra dużo rolę szanowny/a

    • @misz5883
      @misz5883 4 роки тому

      @@ay4523 rozumiem. Ale zostało ciut ciut.

  • @ОксанаБилык-й7й
    @ОксанаБилык-й7й 5 років тому +100

    Только у вас узнала что перед L i Ł буквы ą i ę произносятся без носового призвука, хотя язык уже учу пол года.Спасибо, канал действительно ОТЛИЧНЫЙ!!!!!

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +1

      Спасибо:)

    • @loulou3738
      @loulou3738 5 років тому +2

      Co do ę i ą to nie prawda...zawsze prawidłowo mówi się ę i ą a nie en i om...

    • @teczowyjednorozec7829
      @teczowyjednorozec7829 4 роки тому +3

      @@loulou3738 Chyba nie zrozumiałaś.. Wymawiasz ą w słowie wziął na przykład??

  • @user-vu3ly2sy1i
    @user-vu3ly2sy1i 5 років тому +70

    При изучении иностранного языка со стороны учителя странно слышать такие выражения, как "меня достало, меня бесит", потому что изучающий должен говорить, хоть это сразу будет и не правильно. Как ребёнок, который только учится и мы должны его хвалить, поправлять, но ни в коем случае не вырабатывать комплекс "боязни неправильно что-то сделать". Так у изучающего сначала появится страх говорить, а потом и отвращение к языку. Учитель - как мама, должен нравится и быть добрым путеводителем.

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +11

      Олег, полностью согласны с вами. Мы ни в коем случае не хотели никого обидеть этим роликом. Все наши преподаватели и правда как мамы и пары, которых любят и к которым на занятия приходят с удовольствием и уж точно без страха:) Но даже у самых прекрасных родителей иногда эмоции берут верх, если дети и через год изучения языка не стараются проработать свои проблемные места, хотя на них постоянно обращаешь внимание.

    • @settkross3468
      @settkross3468 3 роки тому +5

      Сравнил ребёнка и взрослого студента))))

    • @tamarakuzina6330
      @tamarakuzina6330 2 роки тому +4

      @@slavcentr Меня удивило, как в очереди на карту поляка ребята при собеседовании так и разговаривали. Для меня это странно, ведь в нашем русском языке существуют те же самые звуки, и в чем проблема их использовать и в польском? Не понятно. Хотя некоторые пришли сдавать на карту после курсов по польскому. Ладно носовые звуки, но джь и щ - в чем сложность, не понятно.

  • @ГеннадийЧернов-м1г
    @ГеннадийЧернов-м1г 5 років тому +21

    Вы большие молодцы! Перебрал много вариантов в ютубе и самый понятный для обучения канал это оказался именно ваш! 👍

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Спасибо:) Нам очень приятно!

  • @kristinadorleak125
    @kristinadorleak125 5 років тому +5

    Очень краткое и поучительное видео . Спасибо вам 🙏

  • @pavlin8584
    @pavlin8584 Рік тому +1

    Этот Урок вы подали Прекрасно! Спасибо огромное! 💙

  • @iaganov
    @iaganov 5 років тому +41

    Привет, хотелось бы ещё побольше про молодежный сленг, современный разговорный польский, тут мне кажется-работы непочатый край) Спасибо Вам за то что делаете!

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +5

      А мы как раз отсняли ролик про сленг:) В следующую субботу опубликуем!

  • @kuzupochkaaa
    @kuzupochkaaa 4 роки тому +5

    Лайк за Беларусь! Теперь знаю.

  • @ВикторВолин-и9щ
    @ВикторВолин-и9щ 5 років тому +36

    Читать - не вопрос. Процентов 60-70 без словаря понимаю. А вот говорить... После Вашего видео вообще передумал с поляками устно общаться... )))

    • @annabisz
      @annabisz 5 років тому +1

      Виктор Волин нужно сломать языковой барьер, я когда учила польский мой учитель заставлял меня что-то рассказывать на польском что бы я могла на нем общаться.

    • @ВасяПупкин-б2н
      @ВасяПупкин-б2н 4 роки тому +4

      В детстве мы жили в Польше. Папа разговаривал с поляком на ломанном польском, а поляк с ним на ломанном русском. Прекрасное взаимопонимание, любовь и дружба. Наверное сейчас это бесит, а раньше все были равны. Я тоже не смогу говорить без ошибок, если кого-то это будет выбешивать, то лучше помолчу.

  • @vladradionov9883
    @vladradionov9883 5 років тому +4

    Спасибо, Вы такая лёгкая на восприятие. Всё очень понятно. Сталкнулся с окончаниями, но я думаю мы сможем)

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Спасибо, Влад:) Верим, что обязательно сможете!

  • @ЮрийЩербинин-д6щ
    @ЮрийЩербинин-д6щ 5 років тому +4

    Очень нравятся Ваши уроки. Прилагает как дополнение с уроками с репетитором .
    Всем źdźbło )))

  • @ВиталийКрасаков
    @ВиталийКрасаков 5 років тому +4

    Здравствуйте. Спасибо вам за наше обучение!!!

  • @thelord3947
    @thelord3947 5 років тому +3

    Спасибо, отличная инфа к моим начинаниям в учёбе польского...

  • @kasiopeakas4356
    @kasiopeakas4356 5 років тому +3

    Благодарю. Очень понятно. Не знала правила что ą i ę перед l i ł не читается носовым

  • @uujjwecsssngfr
    @uujjwecsssngfr 5 років тому +2

    Машенька, в начале я наслаждаюсь видением и слышанием тебя, а потом вникаю и пересматриваю во все то, что говоришь. Я от начала и до конца урока, улыбаюсь. Кроме этого, ты говоришь о многих тонкостях, которые все знают на практике и своих ошибках, но мало кто об этом говорит и спрашивает. Спасибо, милая за урок. Жду тебя снова.)

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +1

      Спасибо, Роман! Очень приятно читать такие комментарии:)

  • @jakubwezerski2695
    @jakubwezerski2695 5 років тому +45

    Эти "пендесёнт" "дзень" и прочее не просто бесит,а просто выбешивает,ведь в большинстве случаев эти ошибки в произношении слышно не от новичков,а от людей которые в курсе правил произношения и которые уже длительное время находятся в Польше,один даже который закончил какие-то там курсы,бил себя в грудь доказывая что "się" читается как "сеу".
    Просто люди выбрали такую позицию,им так проще и они решили не заморачиваться,мол да пофиг,и так сойдёт,хотя в реале нифига не пофиг и нифига не сойдёт.
    Я понимаю что у каждого человека свои особенности произношения и не всем это даётся легко,тем не менее стремиться к правильному произношению всегда нужно,речь ведь не идёт о людях с проблемами дикции,слова ДЖинсы,борЩ все могут выговорить,а как дело касается польского,так сразу лень...

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Поддерживаем! Произношение не менее важно, чем грамматика и лексика

    • @jakubwezerski2695
      @jakubwezerski2695 5 років тому +1

      @@slavcentr просто есть категория людей,которые не считают нужным заморачиваться,я такой и всё,а вы понимайте как хотите.
      Как в английском языке букву "R" произносят как русскую "р",так же и в польском,говорю как удобнее,а как правильно,ну нафиг заморачиваться...

    • @Ирландия-д5щ
      @Ирландия-д5щ 5 років тому +8

      Эти ошибки спокойно делают местные и им плевать, что Вы там беситесь! Сходите в церковь.

    • @jakubwezerski2695
      @jakubwezerski2695 5 років тому +3

      @@Ирландия-д5щ не рассказывайте сказки,у местных есть различные диалекты,в которых некоторые слова отличаются от классического варианта произношения,но такое положение вещей есть во всех языках и этот нюанс формировался столетиями,поэтому относить это к ошибкам явно не стоит.
      А вот что касается ошибок типа "пендесёнт" и прочих явных несоответствий в правильном произношении,такого местные явно не делают,я уже не один год в Польше и бывал во всех регионах страны и такого ни разу не заметил,а то что в каких-то местах какие-то слова произносят по другому,то так общаются целые регионы и если где-то на севере ты вдруг услышал южное наречие,это не значит что человек говорит с ошибками,это просто такой диалект,поедь в Испанию,там вообще можно встретить три разных испанских и ничего,люди живут с этим,но другое дело когда ты иностранец и тупо игнорируешь правила произношения не считая нужным лишний раз заморочиться....

    • @Ирландия-д5щ
      @Ирландия-д5щ 5 років тому +4

      @@jakubwezerski2695 Вот мне бы хотелось, чтобы в такой форме обращались к местным, как Вы обращаетесь ко мне и что-то неустанно пытаетесь доказывать. У каждого свое строение гортани, ротовой, полости, языка и зубов, и это формирует и выдает тот или иной звук. Как общаются поляки, которые порой сами друг друга не понимают , и как произносят слова и говорят дикторы центрального телевидения! Там всё понятно и четко. Это две большие разницы. Или учить польский на Шленске, или учить польский в Мазовье, две большие разницы. Гвара там такая, что трудно и понять и непроизвольно человек слышащий эту польскую речь, он и пытается так говорить. Кто жил и работал со шлензаками, тот подтвердит.

  • @valeriiatkachenko8063
    @valeriiatkachenko8063 5 років тому

    Мне 12.Учусь в польской школе. Каждый день у меня дополнительные занятия, прослушала и поняла что вы ОЧЕНЬ хорошо и объясняете и произношения класное! К сожалению ничему не научилась, потому что всё знала, а так всё отлично

  • @magdalenajakimiuk998
    @magdalenajakimiuk998 5 років тому +13

    Poćwiczy jeszcze Pani "y" i "ą" na końcu słowa. To zdradza, że jest Pani że wschodu. I będzie idealnie. Pozdrawiam 😉

  • @veravera9322
    @veravera9322 4 роки тому +1

    Я понимаю,когда не знаешь и говоришь,но когда учат и все равно неправильно произносят,конечно перебор. Я свами согласна.

  • @SzalonyKucharz
    @SzalonyKucharz 5 років тому +4

    Ł wymawiane jako ciemne (welaryzowane) l [ɫ] to jak najbardziej dopuszczalna wymowa w polskim, do niedawna jeszcze traktowana prestiżowo (tzw ł szlacheckie lub aktorskie). Ł zwałczone [w] obecnie stanowiące ogólnopolską normę jeszcze w XVII-XIX wieku ograniczało się do chłopskich dialektów zachodniej Polski. Nie ma co się katować i starać wyplenić z wymowy akurat tego.

  • @василиймаксимов-ф7т2ч

    Спасибо. Я правда ничего не понял. Но это было эмоцианально.

  • @juliama8199
    @juliama8199 5 років тому +3

    Смотрю Вас первый раз и понимаю, что что-то не то, нет украинского акцента, и очень правильно произносите звуки🤔 а потом стало понятно, Беларусь 🤗 земляки) Спасибо за вашу работу 😊

  • @dieterjay8062
    @dieterjay8062 5 років тому +2

    Так хорошо сидите🤗 Прям оторваться нельзя и очень отвлекает от того, что Вы говорите🙄😋😁

    • @АнгелинаРоссия-ж7у
      @АнгелинаРоссия-ж7у 5 років тому +3

      Думает, что вся на понтах, как такая нервная дура вообще может преподавать язык, если её всё бесит...👎👎👎

    • @dieterjay8062
      @dieterjay8062 5 років тому +2

      @@АнгелинаРоссия-ж7у Не считаю её дурой, ей просто желательно бы научиться относиться снисходительней к её ученикам, она ведь сама же раньше плохо выговаривала (и сейчас не знает польского в совершенстве), и свои собственные ошибки она видит в других и это её бесит. Надеюсь, что она исправится, мы все меняемся со временем (жаль только, что не всегда в лучшую сторону🙈)

  • @netfalsifikaciiistorii
    @netfalsifikaciiistorii 5 років тому +2

    Так ведь на все эти шипящие есть прекрасная скороговорка про *пана из местечка , что поехал в с !*

  • @iwonas8511
    @iwonas8511 5 років тому

    Dobra Pani jest! Pani lekcje j. polskiego uzmysławiają mi jak subtelne różnice są w poszczególnych dźwiękach, głoskach. Teraz uczę się angielskiego i staram się nauczyć dźwięków będących w tym języku, nie jest to łatwe, muszę lepiej się postarać. Pozdrawiam serdecznie :)

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Iwona, dziękujemy bardzo i życzymy powodzenia w nauce języków!

  • @susila108
    @susila108 5 років тому

    Oh, dziękuje Pani bardzo za filmiki! Mam poziom B1 ale chcę się nauczyć rozmawiać po polsku jak Polacy. Nareszcie znalazłam!

  • @rnzj2922
    @rnzj2922 5 років тому +13

    Это ещё szcz и ść не разобрали)
    Я даже до сих пор встаю в ступор от слова Włochy

    • @romanaroza3901
      @romanaroza3901 5 років тому +5

      Żółw- это круче.до сих пор не могу очухаться от этого слова...

    • @kristinadiva6348
      @kristinadiva6348 5 років тому +2

      Sz- ш, cz- ч, ś-шь, ć-чь

    • @alexandras.6638
      @alexandras.6638 5 років тому +2

      А что такого в слове "Włochy"?

    • @ilyatis6920
      @ilyatis6920 3 роки тому

      Ну это несложные сочетание. Примерно щч/ щтщ

    • @plrc4593
      @plrc4593 3 роки тому

      @@alexandras.6638 Dla ludzi którzy nie mają w swoim języku ł, ł brzmi bardzo podobnie do w, przez co trudno im wymówić słowa gdzie te dwie głoski stoją obok siebie.

  • @unelma2088
    @unelma2088 2 роки тому

    Браво Супер прекрасно

  • @olenabygauova332
    @olenabygauova332 5 років тому +2

    Вот круто ты объясняешь!!!! Спасибо

  • @ДарьяАгвердиева
    @ДарьяАгвердиева 5 років тому

    Учу польский с начала года на дорогих курсах, и только у вас научилась нормально произносить

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      София, лучше поздно, чем никогда:) Успехов вам в изучении польского!😉

  • @Death-qb6kh
    @Death-qb6kh 3 роки тому

    Какая же ты удивительная и забавная девчонка!

  • @anastasiiaharmash3925
    @anastasiiaharmash3925 5 років тому +1

    Спасибо большое за полезную информацию)

  • @cvv2k
    @cvv2k 5 років тому +3

    Твоё личное произношение довольно неплохо, но подумай на тему подтянуть польскую фонетику - узнаешь много нового.

  • @hannasamoilova552
    @hannasamoilova552 4 роки тому +1

    Dziękuju

  • @witalij5255
    @witalij5255 5 років тому +1

    Как всегда лучшие!Спасибо

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      И вам спасибо:)

  • @vitalik1271
    @vitalik1271 5 років тому +1

    Спасибо огромное за ваш труд)

  • @sviatlana1279
    @sviatlana1279 5 років тому +1

    Больше таких разборов ! Ps .про склонения ваще полезно )

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +1

      Договорились:) Будем и дальше снимать для вас полезности!

  • @vals8576
    @vals8576 5 років тому +8

    Пани Мария внешне напоминет мне знаменитую Настю Рыбку, при все уважении к талантам и харизме пани Марии

  • @ЕвгенийДомбровский-б7ц

    Спасибо, очень хорошо обьясняете,а где преподаете?Хотелось бы записаться к Вам на лекции.

  • @ЛіліяЗапсельська
    @ЛіліяЗапсельська 5 років тому

    Хочу с вами учить польский!Вы бомба-ракета!!!😋👌

  • @veravera9322
    @veravera9322 5 років тому +1

    Спасибо за видео!

  • @leonidsmulski9928
    @leonidsmulski9928 5 років тому +1

    Видео СУПЕР!!

  • @bogudanbogosz4150
    @bogudanbogosz4150 5 років тому

    Brawo, bardzo interesujące, przykułaś uwagę totalnie. 👍!

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +1

      Dziękuję bardzo!

  • @АлександрКравцов-е2з
    @АлександрКравцов-е2з 5 років тому +1

    🤗🤗🤗аплодисменты за видео) Супер)👍😊

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Спасибо, Александр:)

  • @НиколайШоломицкий-щ3й

    Супер! Смотрю 5 раз, а делаю эти ошибки..(

  • @MarynaFeshchenko-i9y
    @MarynaFeshchenko-i9y 3 роки тому +1

    Спасибо👍).
    + подписка.

  • @diordior496
    @diordior496 5 років тому

    Вы очень привлекательная девушка !

  • @ПолинаПавлий-р7в
    @ПолинаПавлий-р7в 4 роки тому +1

    Вау, шикарный канал)

  • @morezabytoypustoty
    @morezabytoypustoty 5 років тому

    Спасибо. Помогаешь.

  • @prowizor7
    @prowizor7 5 років тому +7

    Сделайте видео или объясните в каких случаях употребляются эти слова-синонимы:
    1. Nadal vs Jeszcze
    2. Dopiero vs Tylko
    3. Ponieważ vs Bo

    • @ДавидКозлов-ф6ц
      @ДавидКозлов-ф6ц 5 років тому +2

      Nadal - все ещё. Jeszcze - ещё. Dopiero - аналог русского "пока что" или "всего лишь".
      Tylko - употребляй, так как и в русском вставляйте когда хочешь сказать "только" никогда не ошибешься. Bo и Ponieważ - синонимы. Но "Bo" скорее в разговоре легче говорит,чтобы было покороче. Многие используют Bo только в разговорах ( ну или школьники когда пишут сочинение и слово "Ponieważ" было уже ранее использовано и не хочется повторять одно и то же слово,)

    • @irynaostrovska7313
      @irynaostrovska7313 5 років тому

      @@ДавидКозлов-ф6ц мой поляк не смог мне объяснить разницы между "ponieważ", "bo", "dlatego że"
      Сказал тоько, что "bo" мы можем использовать в только разговорной речи, если разговор более официально-деловой, то используем "ponieważ" и "dlatego"👀

    • @ДавидКозлов-ф6ц
      @ДавидКозлов-ф6ц 5 років тому +1

      @@irynaostrovska7313 так и есть. Я ж вроде правильно написал. Bo - это своего рода заменитель Ponieważ. Дабы не повторяться. К примеру ты ж по-русски не говоришь "Я пошла в магазин, потому что надо было купить хлеб. Потому что я была голодна. Потому что давно не ела".
      К тому же поляки сами не знают Польского, спроси своего, как правильно : daj mi klucz czy daj mi klucza?)) Или kupiłem banan czy kupiłem banana?

    • @irynaostrovska7313
      @irynaostrovska7313 5 років тому

      @@ДавидКозлов-ф6ц сказал что "klucz" это когда единица, а когда хочешь ключИ (всм, множественное число) то используем "klucze", а касательно банана, то "banan",(но можно и сказать kupiłam jednego bananA) или "banany/bananów". "Kupiłam banany" oraz "kupiłam pięć bananów".

  • @alexpapshev
    @alexpapshev 5 років тому

    произношение идеальное!

  • @sweethome3828
    @sweethome3828 3 роки тому

    Супер!❤️👍🏻

  • @serhiiyarysh810
    @serhiiyarysh810 5 років тому

    Dziękuję bardzo! 😃

  • @anatoliyanatoliev6851
    @anatoliyanatoliev6851 5 років тому

    Привет,прикольные видосы,познавательные, очень помагает в изучении,

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Класс, спасииибо:)

  • @assoigor
    @assoigor 5 років тому +3

    Вы конеш круты, это даже не обсуждается,
    все же польский самый наверное замысловатый из всех славянских языков.. имхо конеш))

    • @Leksus87Le
      @Leksus87Le 5 років тому

      @@viacheslavkurochkin4775 ну немного схожости есть но он также схож и с украинским и русским языком.
      Смотрел несколько уроков от Чеха

    • @assoigor
      @assoigor 5 років тому

      @@viacheslavkurochkin4775 мне чешский проще, когда знаешь украинский и белорусский, то там проще,
      но вот польский это капец) ... с учетом, что и знакомых много поляков, но както вот не хватается на язык он )))) при этом читать могу, но вот говорить сложно

    • @assoigor
      @assoigor 5 років тому

      @@viacheslavkurochkin4775 оо вот, вот.. !!

    • @romanaroza3901
      @romanaroza3901 5 років тому

      @@assoigor не знаю,не знаю...мне наоборот по близости к украинскому польский легче чешского. Там намного больше незнакомых слов,а по русски и украински лучше с чехами не говорить,-можно сморозить что то неприличное... В польском такой пример только один - слово" рухати Ся"( ну вы поняли почему окончание отдельно написано...)
      И пословицы и фразеологизмы польские очень близки к украинским и русским в отличие от чешских.

  • @loveeurope6714
    @loveeurope6714 5 років тому +2

    Видео однозначно лайк! Но, полякам нравится когда кто то с иностранцев в произношении употребляют "твёрдую L", поляки это называют "украинским акцентом" и очень кайфуют от того!

    • @ЕленаКот-ю9х
      @ЕленаКот-ю9х 5 років тому

      Маша беларуска

    • @fastkittyod
      @fastkittyod 5 років тому +2

      @@ЕленаКот-ю9х и шо теперь? Она не сможет произнести "L" твёрдо?
      Не спешите мои тапочки 😆

  • @pochka4738
    @pochka4738 5 років тому +3

    Не могу никак нормально сказать «włamywaczy»😂👌

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +3

      Виктория, это правда нелегко, но мы в вас верим!:)

  • @nadiiazaiets6934
    @nadiiazaiets6934 5 років тому +3

    Здравствуйте! У меня есть вопрос. 0:52 Вы говорите что "жь" будет если z с черточкой, а потом приводите пример "zima" где z без черточки и читается как "жь". Тогда z тоже читается как "жь"? Спасибо.

    • @bogdanasaratova
      @bogdanasaratova 5 років тому +1

      Nadiia Zaiets произноситься как «жь» когда ź или zi, например ziemniak - жемняк

    • @romanaroza3901
      @romanaroza3901 5 років тому +1

      Я никак не могу запомнить это правило- если после согласного идёт " и" а потом рядом ещё одна гласная,- то " и" не произносится а смягчает эту самую согласную( предыдущие примеры тому подтверждение).
      Например,я жила на улице"jelenia" ,а произносила название как " йелениа". И только когда услышала от поляка ,то поняла,что живу на улице "йеленя"-, т.е оленя!!!!

    • @nadiiazaiets6934
      @nadiiazaiets6934 5 років тому

      Богдана Саратова спасибо, я поняла. В видео об этом ничего не сказано 🤷🏼‍♀️

  • @nadejdamalih7680
    @nadejdamalih7680 2 роки тому

    Учиться,учиться и еще раз учиться

  • @olgakravchenko9702
    @olgakravchenko9702 5 років тому

    Bardzo dziękuję

  • @PawełKwiatoń
    @PawełKwiatoń 4 роки тому

    У меня жена полька и мы в браке уже 3 года но я все равно, когда говорю слова в буквами w и ł говорю их медленно) И свое имя Paweł я начал говорить правильно по 6 месяцас после знакомства

  • @barbaraszymkowiak3376
    @barbaraszymkowiak3376 5 років тому +4

    Hej , w zwrocie „z mężem” nie ma i nie słyszymy głoski „n” .
    Сильно режет ухо 😉
    Mam nadzieję, że pomogłam .

    • @plrc4593
      @plrc4593 3 роки тому

      Niestety słyszymy. Biedna polskie samogłoski umierają i tutaj ę się wymawia jako en. ę to hiperpoprawna wymowa tutaj.

  • @АлександрМигай-х6т
    @АлександрМигай-х6т 5 років тому

    Часто вижу слова где пишутся слова с буквами "с" и "s", а произносятся как мягкие "ć" и "ś". Например город Szczecin выговаривается как Щчечин, хотя в конце слова "с" пишется без чёрточки сверху, поэтому наши люди выговаривают его как Щецин, а это получается что не правильно. Как в таких случаях понимать когда говорить "с" (как наше "ц") или как "чь" и "s" (как наше "с") или как "щь" если они написаны без чёрточки? Или например слово siemanko говорят как щеманко, хотя над "s" нет чёрточки??

  • @Believeinmiracles6
    @Believeinmiracles6 5 років тому +1

    Слишком эмоционально как для преподавателя ! Третий из моих изучаемых языков был и есть Польский ,да бывает иногда произнести сложно некоторые буквосочетания и слова ,будто то бы заплетается язык . Не у всех есть возможность к изучению языков ,и порой даже такой близкий славянский язык окажется куда сложнее, чем к примеру другой не европейских язык ,где другие правила построения предложений . А заглавная картинка у автора слишком кричащая ,я искренне надеюсь это не правда ,что девушку так бесит не правильность произношения какого либо языка . И да ,изучение нового языка -это сложно с точек орфографии и орфоэпии, но не нужно так беситься . 😂😂 Ведь главное что бы тебя понял носитель ,а со временем и научишься и произношению и акценту )

  • @vitalikfrolov4828
    @vitalikfrolov4828 5 років тому +2

    Через Букву «З» вообщем больше говорят люди которые приезжают с Белоруси , это чисто мое наблюдение )

  • @ольгаюдина-я8е
    @ольгаюдина-я8е 4 роки тому

    А бывают любимые ?

  • @olgakravchenko9702
    @olgakravchenko9702 6 місяців тому

    Ну, и куда вы подевались? Так было м вами интересно.

  • @ЮліяЮля-ж9т
    @ЮліяЮля-ж9т 5 років тому +3

    Дякую, вже півтора року живу з чоловіком в його родині. Він поляк. І тільки зараз зрозуміла, що він мені хотів пояснити, а я ніяк не могла догнати.)

  • @василиймаксимов-ф7т2ч

    А к вам на начальные курсы по изучению польского языка можно записаться? Мы семьей переезжаем с России. Они все немного говорят. Не хочу потом переучиваться. Спасибо пани.

  • @DTRdtr-vz9rn
    @DTRdtr-vz9rn 2 роки тому

    👍

  • @gaeresnazarenko9059
    @gaeresnazarenko9059 4 роки тому

    Да подписался))))

  • @PlagueBeer
    @PlagueBeer Рік тому

    Dziękuję za definiowanie terminów dla Białorusinów. Aby to było właściwe.

  • @dianayasinska4698
    @dianayasinska4698 5 років тому

    Лучшая

  • @movemelody1
    @movemelody1 5 років тому +1

    Dobrze mówisz po polsku.

  • @mrsS555
    @mrsS555 4 роки тому

    Я вот иногда от поляков слышу вместо ć на конце глаголов как русское ть. Или те вместо cie (тоже на конце слов). Это диалект?

  • @FanatycznyLechita
    @FanatycznyLechita 5 років тому +1

    Ciekawe jakie są błędy w wymowie jeśli chodzi o język rosyjski. Tzn, takie typowe błędy polaków i innych obcokrajowców. 🤔 Ja np, nie do końca daje sobie rade z poprawnym wymówieniem "л" i "ль". Czasami mi się to udaje, ale nie zawsze. A już o płynnym używaniu tej litery w wypowiedzi nie wspomnę, to mi wychodzi jeszcze rzadziej.
    Czy ktoś ma jakieś "haki" na poprawę tego aspektu? 🙂

    • @cactusnailstudio
      @cactusnailstudio 5 років тому +3

      Kiedy widzisz litery "ль" to wymawia się jak polskie "l" czyli czubek języka opiera się w podniebienie ,a gdy widzimy "л" ,to czubek języka przy wymowie,opiera się w zęby,więc wychodzi na to twarde "л"

    • @SuperAndrey152
      @SuperAndrey152 5 років тому +2

      Kiedy widzisz ль, ле, лё, лю, ли, ля - to zawsze będzie miękka L, raczej jak polska L. A kiedy widzisz лу, ло, ла, лъ, лэ, лы - to będzie twarda L blisko do Ł. Kiedy byłem dzieckiem często nie umiałem wymawiać twardą L, raczej brzmiało jak polska Ł [u]. Po prostu zapamiętaj że jeśli za spółgłoską idzie -е, -ё, -и, -ю, -я, -ь, ona zawsze będzie miękka, a jeśli -а, -о, -у, -ы, -э, -ъ, to spółgłoska zawsze będzie twarda. To raczej jak u was z -i.

  • @tatianavervenko3851
    @tatianavervenko3851 4 роки тому

    Dzień dobry! К вопросу о произношении W и Ł в одном слове: если они далеко друг от друга, то как- то получается сказать. А вот когда они рядом: włosy, właśnie... Как тут произнести?

    • @slavcentr
      @slavcentr  4 роки тому +1

      Точно так же, пробуйте сразу медленно, а потом увеличивайте темп, и всё обязательно получится! :)

  • @hemorage6161
    @hemorage6161 Рік тому

    Не do widzenia a do zobaczenia если вы точно знаете что вскоре встретитесь вновь.

  • @bmwx5240
    @bmwx5240 3 роки тому

    Привет Машка,любовь моя!

  • @УилиСадовник
    @УилиСадовник 4 роки тому

    Девчонка похожа на девушку шведку из фильма ДМБ, с которой "Пуля" в Швецию убежать хотел из армии😁 Особенно когда по польски говорит- 1в1😎))

  • @vikaandreeva3440
    @vikaandreeva3440 5 років тому +4

    Ę не обязательно произносить так. одни поляки произносят, а другие нет. Это не так уж и обязательно, и не будет считаться ошибкой

    • @pozeraczdusziciasteczekcyn5374
      @pozeraczdusziciasteczekcyn5374 5 років тому

      Произношение ę зависит от того, в котором месте в словах оно находится, кроме L и Ł, в конце слова (нп. idę, biorę, guzdrzę się) оно произносится просто как е, но если кто-то (даже полякам это случается) говорит нп. bЕde, bЕdzie вместо bĘdę, bĘdzie, так если это не диалект или просто разговорная речь, это ошибка и звучит ужасно.

    • @pozeraczdusziciasteczekcyn5374
      @pozeraczdusziciasteczekcyn5374 5 років тому +2

      Или ещё хуже, вместо ę - выговоримое en. Ужас.

  • @maciejszymanski2386
    @maciejszymanski2386 5 років тому

    Z tym "Ł" to nie do końca prawda. Dziś zdecydowanie upowszechniła się wymowa jak "u", ale jeszcze wcale nie tak dawno wiele osób wymawiało podobnie jak w języku rosyjskim: pl.wikipedia.org/wiki/Wa%C5%82czenie
    A tu dowód na "Ł" sceniczne:
    ua-cam.com/video/0qxP_5x_zTI/v-deo.html

  • @Leksus87Le
    @Leksus87Le 5 років тому

    Интересно однако.
    Сам так польский малость знаю но писать конечно не умею.
    Про Użend так немного догнал но много от кого ( и от поляков ) слышал что они говорят так ( Ужонд ).
    Про дезень по себе скажу что никогда так не говорил ( произносил правильно ) да и от Поляков особо так не слышал.
    Я обычно говорю как дома День Добрый ( Дорий День укр. ) як де не вітався але розуміли

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +2

      Алексей, всё верно urząd - это именительный падеж. Если мы будем изменять слово, то ą изменится на ę. Например:
      Ten urząd jest blisko mojego domu. ALE! W tym urzędzie na pewno ci pomogą.

    • @romanaroza3901
      @romanaroza3901 5 років тому

      Ещё надо иметь в виду ,что есть" rząd"- -" административное учреждение" ,и тот же "rząd"- - это" ряд". И изменяются они по разному. Ряд так и остаётся через"ą", без чередования.

    • @swetoniuszkorda5737
      @swetoniuszkorda5737 2 роки тому

      @@romanaroza3901 "Aдминистративное учреждение" остаётся через"ą", без чередования.;)

  • @ВладимирКозулько
    @ВладимирКозулько 5 років тому

    Спасибо за видео, очень полезное. Я как только начал учить польский сразу акцентировал на правильность произношения. Иногда бывают такие моменты, в голове все правильно прочитал, произнес, разобрал, а когда начинаю горить вслух то аж самому стыдно.

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Правильно, Владимир, лучше на первых этапах поработать над произношением, чтобы не переучиваться потом, это в разы сложнее. Успехов вам:)

  • @sergeyk3622
    @sergeyk3622 5 років тому +61

    Понты свои утихомирьте, а если что-то бесит то не преподавай язык.

  • @DjAlexGOOD
    @DjAlexGOOD 5 років тому

    Красава)

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому

      Александр, 🖐

  • @historyshow9613
    @historyshow9613 5 років тому +1

    Для продвижения в топ

  • @vladyslava_ru
    @vladyslava_ru 5 років тому

    Здравствуйте, а в каком городе вы преподаёте?

  • @MarkoTravel
    @MarkoTravel 5 років тому

    Лудьжь...дуже красиві губки,😘

  • @mission_accomplished-g2b
    @mission_accomplished-g2b 5 років тому

    Не могу понять , почему S и C без крески частенько читаются как "шь " и "чь" ? Почему в таком случае эти буквы не обозначаются креской ?

    • @slavcentr
      @slavcentr  5 років тому +1

      Евгений, ś, ć, ź, dź обозначают мягкость на конце слова и перед согласными. Например, środa, ćma, robić. А si, ci, zi, dzi - перед гласными. Как в словах siano, ciekawy, ziemia. Правописание разное, но звуки одинаковые.

  • @jankowalski4327
    @jankowalski4327 5 років тому +5

    6:34 taką błędną wymowę często słychać u samych Polaków, którzy starają się mówić "zbyt prawidłowo" i wychodzi na odwrót (wiem, bo sam jestem Polakiem).

    • @Ирландия-д5щ
      @Ирландия-д5щ 5 років тому +2

      Вот, коренной поляк сам дал ответ на все вопросы. Поляки разговаривают так как им удобно и привыкли, как разговаривают и произносят слова в их окружении, а не так как учит и требует преподаватель польского в школе

    • @jankowalski4327
      @jankowalski4327 5 років тому +3

      @@Ирландия-д5щ Я не сказал что они говорят правильно. Так говорят в основном Поляки с низким уровнем образования, которым кажется, что как точно произносить все носовые это будет более правильно, чем как их не произносить вообще. Преподавательница права, я говорю так как она учит и требует (не потому что она этого требует, а потому что это правильно). Как не хотите чтобы вас приняли как безграмотного Поляка, то не повторяйте этих ошибок.

    • @Ирландия-д5щ
      @Ирландия-д5щ 5 років тому +1

      @@jankowalski4327 Я согласен с Вами Ян. Я за то чтобы люди правильно и грамотно говорили и писали. Это однозначно! Прошу никак не обижаться, возможно я ошибаюсь, но меня по приезду в Польшу немного удивило то ,что поляк и стоящие и разговаривающие между собой, часто переспрашивают друг друга, что тот или иной сказал и просят повторить, то же самое по телефону.

    • @jankowalski4327
      @jankowalski4327 5 років тому +2

      @@Ирландия-д5щ Я не слышал этого разговора, поэтому мне трудно сказать, что эти Поляки говорили, возможно они были из другого региона (например из Силезии). Обычному Поляку трудно понять силезийский диалект, некоторые считают его языком (точно такая же ситуация из кашубским диалектом), a возможно это вообще не были Поляки, только напрмиер Украинцы розговаривающе с Поляками (их в Польше почти 3 миллиона). Не обиделся, я здесь, потому чтобы исправлять ошибки (студентов и преподавателей - да иногда и они ошибаются) и чтобы не забыть русский язык.

    • @Ирландия-д5щ
      @Ирландия-д5щ 5 років тому +1

      @@jankowalski4327 я говорил именно о поляках, и это не только связано с Силезией. Я ничем не хочу обидеть кого-то, возможно Вы не замечаете это в процессе жизни, но так бывает. Вы же наверное слышали не раз фразу, "...пусть Пан/Пани , ещё раз повторит...". Тут без обид, сами поляки говорят о сложности своего языка.

  • @katerinavoronina6551
    @katerinavoronina6551 4 роки тому

    "любимые" слова "dziękuje" и "urodziny"

  • @ОлегАндрусів
    @ОлегАндрусів 4 роки тому +3

    Блін а мене як бісять люди яких бісить вимова)

  • @wiktorviktor9490
    @wiktorviktor9490 3 роки тому

    Знаю девушку которая сдала экзамен на знание языка b2. Но при этом говорит цебе, жыце и дзень и тд. Честно бесит

  • @elenae1228
    @elenae1228 4 роки тому +1

    Мария имеет легкий дефект дикции в русском языке. Послушайте, как она произносит "с" , "ч" , "ж" и т.д. "Всего" по-русски она говорит как "вщего". Поэтому ей легче

  • @SerhiiBaranov
    @SerhiiBaranov 4 роки тому

    Никак не могу научится произносить название района в Варшаве в котором живу, хоть меняй место жительства 😊, в именно Białołęka

  • @mafiya6771
    @mafiya6771 4 роки тому +9

    Jak że wkurza kiedy ktoś z obcego kraju mówi po polsku i jeszcze pokazuje że umie najlepiej ze wszystkich.i mówi nie Białoruś a mówi bbiiałoruśś

  • @raushantaupikova6133
    @raushantaupikova6133 3 роки тому

    Это правда?))я же вообще неправильно произношу получается

  • @bogdanbogdan4464
    @bogdanbogdan4464 5 років тому

    Сколько лет пани учила по?

  • @jurinezwyski8297
    @jurinezwyski8297 2 роки тому

    Польский не такой уж и сложный в произношении. Возьмите для сравнения хотя бы грузинский, и польский покажется просто конфеткой. А хит для ł - włamać się.