Il tempo verbale che NON riuscirò mai a spiegare bene 😭

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 88

  • @michimini4246
    @michimini4246 24 дні тому +19

    Il valore di questi video sui verbi!!! Spieghi da Dio!👏🏼👏🏼👏🏼❤️

  • @fabriziodesimone2439
    @fabriziodesimone2439 23 дні тому +2

    Spiegazione chiarissima, assolutamente fantastica...bravissimo!!!!

  • @rosellaquirici1637
    @rosellaquirici1637 22 дні тому +2

    Grande Brian, sei bravissimo a spiegare questi concetti! Peccato non averti incontrato prima. Confermo, da iscritta alla tua Academy, che è molto interessante e utile seguirti per imparare l'inglese. ❤

  • @ciri_riannon235
    @ciri_riannon235 24 дні тому +4

    L'hai spiegato benissimo e in modo semplice, grazie di cuore, sei eccezionale come insegnante 💕

  • @alnilam6969
    @alnilam6969 24 дні тому +6

    I am grateful to you Brian.
    Riesci a capire i punti deboli di noi iitaliani e farceli assimilare! Grazie! 🙏🤓👏👏

  • @anna2411
    @anna2411 24 дні тому +5

    Gran bella lezione, grazie Brian, spieghi benissimo e in modo molto chiaro. Super utile!!👏🏻❤️

  • @francoo.m.
    @francoo.m. 22 дні тому +2

    Questa è una delle lezioni più importanti di sempre (per me). Sei sempre molto bravo Brian!

  • @albaromanzotta1627
    @albaromanzotta1627 23 дні тому +1

    Sempre bravissimo è un piacere sentire le tue spiegazioni❤

  • @stefaniabruno3888
    @stefaniabruno3888 22 дні тому +1

    Sei straordinario! 👏👏👏

  • @Vincenzo-y7x
    @Vincenzo-y7x 24 дні тому +1

    Hi Dude.
    I have been studying English for three years so far.
    I used to confuse myself by using 'would' in this kind of cases or even when using 'would +have' (which is aimed at the past until right now).
    Keep going by the way, you're great!

  • @LodovicaRando
    @LodovicaRando 12 днів тому +1

    Bravissimo Brian!! Top!

  • @ariel_7007
    @ariel_7007 24 дні тому +3

    Ciao Brian, ti scrivo da collega in questo caso. Penso che la confusione a volte derivi da come approcci la questione. Nella prima parte del video praticamente affronti il reported speech, ma non lo menzioni mai direttamente (e in questo caso una cara vecchia griglia di trasformazione sarebbe stata utile). Nella seconda parte invece affronti il future in the past fuori dal contesto di reported speech. Avresti potuto invertire le 2 parti e rendere molto chiaro di stare affrontando il reported speech una volta arrivati a will/would. Magari può esserti utile come osservazione.

  • @motelodoppio
    @motelodoppio 16 днів тому +1

    Super utile ! Complimenti ❤

  • @dorianacappello5931
    @dorianacappello5931 24 дні тому +1

    Lezione fantastica Brian, sei bravissimo!! Mi hai finalmente tolto tutti i dubbi che avevo, grazie!!!!

  • @JulyGiulia
    @JulyGiulia 24 дні тому +1

    Hey Brian, As you said: NEVER GIVE UP!! And don't worry: I knew you'd explain it amazingly, ya know!! 😉🔥🔥See you later! 🤗💜✌🏻

  • @andreabongiovanni7080
    @andreabongiovanni7080 23 дні тому

    Ciao Brian. Credo che tu sia bravissimo a spiegare. Anche io sono (quasi) riuscito a capire il “future in the past” grazie a te, soprattutto la differenza con il “past conditional”, grazie al fatto che hai evidenziato la mancanza dell’ ”IF” che fa la differenza con il condizionale… insomma GRANDE! purtroppo non capisco perché in alcune frasi ci vada “that” (he told me THAT…) e in altre NON ci vada ( I knew you would…)… in italiano ci andrebbe sempre, in inglese non capisco quando ci va e quando è rosso, come dici tu. Comunque grazie! Ciao!
    Andrea

  • @ivanuzzo81
    @ivanuzzo81 24 дні тому

    Such a helpful video! Thanks so much, Brian.

  • @idest999
    @idest999 22 дні тому +1

    Insomma grazie a te in un mese ho passato l’esame di inglese partendo da zero😅…ottimo il tuo metodo di insegnamento per me, stoppo i tuoi video e faccio l’esercizio prima che "spoileri" la risposta! Poi ho comprato un testo di grammatica inglese ed integro. Ora sono l e 4 di mattina e continuo ad imparare con te che sei riuscito a fare questo miracolo😅…grazieeeee❤

  • @normanservisi
    @normanservisi 24 дні тому +1

    I didn't think I would understand the future in the past so easily. If I hadn't followed your lessons, I wouldn't have gotten there!

  • @silviasweet2479
    @silviasweet2479 24 дні тому

    Bravissimo e chiarissimo! Grazie Brian! 🤗

  • @rosacasiero4250
    @rosacasiero4250 24 дні тому

    This video is so useful, thanks Brian you're always so clear!
    Mi dai sempre un aiuto incredibile!
    🤗

  • @lesmiserables5295
    @lesmiserables5295 24 дні тому

    Grande Brian! Spiegazione eccellente e chiarissima

  • @tommasinacicatelli905
    @tommasinacicatelli905 24 дні тому +2

    Superlativa: la tua spiegazione mi semplifica la vita, il tuo inglese diventa mio GREATFULL

    • @ariel_7007
      @ariel_7007 24 дні тому

      Con una L

    • @franco_albi9559
      @franco_albi9559 24 дні тому

      @@ariel_7007 e una E in meno

    • @ariel_7007
      @ariel_7007 23 дні тому +1

      ​@@franco_albi9559 non in meno, solo messa al posto giusto

  • @lucillarosa6399
    @lucillarosa6399 22 дні тому

    Ciao Brian, non preoccuparti! Tu spieghi benissimo! Siamo noi che restiamo attaccati come cozze alle nostre costruzioni 😂

  • @elisabettabubola4927
    @elisabettabubola4927 24 дні тому

    you are the best! always

  • @magaara8310
    @magaara8310 24 дні тому +1

    1:52 Oh silly me! I had a different version, which is: "He said he *was gonna come* on Friday 😅

  • @mariaantoniettapelo4028
    @mariaantoniettapelo4028 24 дні тому

    Gran bella lezione ❤ Chiara e concisa👏🏻👏🏻👏🏻 Grazie

  • @sandraSwitzerland
    @sandraSwitzerland 24 дні тому

    Last year I still didn't know that I would have a such good teacher! Thank you Brian! ❤

  • @giotex2328
    @giotex2328 24 дні тому

    fantastico.... bravo Brian 👏👏

  • @11mar79
    @11mar79 24 дні тому

    Thanks another mystery solved. Can you make one on subject - verb inversions? Take care 🙏

  • @ombra5795
    @ombra5795 21 день тому

    Really interesting lesson, I ever thought that 'was gonna ' meant 'stavo per '.

  • @marcobarozzini9515
    @marcobarozzini9515 24 дні тому

    Bravo e grazie .Ottima spiegazione. Usavo il futuro in the past non spesso e so i condizionali con IF ma ora sono ancora più sicuro

  • @pattycast
    @pattycast 23 дні тому

    Grazie!!! Ora é tutto chiaro.

  • @RedRedRedRed
    @RedRedRedRed 24 дні тому +1

    L'introduzione 😂😂 ❤️

  • @franco_albi9559
    @franco_albi9559 23 дні тому

    Molto chiaro ed esauriente .. Finalmente si può comprendere concetti, non sempre molto semplici come questo ..

  • @lilianamilenafabbri3275
    @lilianamilenafabbri3275 23 дні тому

    Grazieee..prima bisogna capire .poi imparare e poi ricordarlo

  • @giuseppinamonaco6414
    @giuseppinamonaco6414 24 дні тому

    Grazie per questi prezioso video, guardando i sottotitoli nei video non riuscivo a capire perché veniva tradotto nel condizionale presente e non in quello passato , quasi impazzito. Ora ho le idee chiare, almeno spero😂

  • @LadyInBlack224
    @LadyInBlack224 14 днів тому

    Grazie mille, è la prima volta che riesco a capire questi verbi❤

  • @stellastella6214
    @stellastella6214 24 дні тому

    sei stato bravissimo. prima di adesso non lo avevo mai capito. è sempre stato un argomento ostico. ...potresti fare un video sui linking verbs?

  • @danielatedeschi7695
    @danielatedeschi7695 23 дні тому

    UN GRAZIE GIGANTE BRIAN🥰☮️

  • @elenabelli6493
    @elenabelli6493 24 дні тому

    Nessun enigma con le tue spiegazioni! 😊

  • @vale.084
    @vale.084 24 дні тому +1

    Io sono tuo studente da più di due anni e ti posso assicurare che io il Future in the past l’ho capito bene.
    Quindi ti posso dire che sei bravo ecco a spiegare.

  • @StefanoBozzoli-f2b
    @StefanoBozzoli-f2b 23 дні тому

    E invece ce l hai fatta a spiegarlo bene,io erano mesi che non capivo il perchè. Grazie!

  • @michele6744
    @michele6744 24 дні тому

    Fantastico!!

  • @octaverius762
    @octaverius762 24 дні тому

    Che grande Brian 💜 da 6 anni mi rinfreschi la memoria con l'inglese

  • @beppeesposito2559
    @beppeesposito2559 24 дні тому

    Very nice. Puoi spiegare bene il present perfect continuous?

  • @carlomaino3572
    @carlomaino3572 24 дні тому +2

    Big briller!

  • @giuseppecardoni5329
    @giuseppecardoni5329 24 дні тому

    Vedo spesso questa costruzione quando guardo i film in inglese sottotitolati. Adesso ho finalmente capito.

  • @gianricovalentino6865
    @gianricovalentino6865 19 днів тому

    Ottimo video grazie.
    Una domanda come si capisce in una frase al futuro quando usare WILL e GOING TO ? Ti ringrazio.

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 16 днів тому +2

      Will è una predizione, going to una tua intenzione.
      I'll go to the party dichiara che pensi di andarci, ma non è certo. Non hai ancora programmato nulla.
      I'm going to go to the party vuol dire che hai già pensato a come prenderti la giornata libera e magari ne hai parlato con tua moglie.
      I'm going to the party è un futuro certo. Hai già preso un giorno di riposo extra a lavoro, preparato il vestito da mettere e sai già che ci andrai, cascasse il mondo.

    • @gianricovalentino6865
      @gianricovalentino6865 16 днів тому +1

      @ ti ringrazio per questa ottima spiegazione. Grazie mille.

  • @albertosette8894
    @albertosette8894 23 дні тому

    Grazie

  • @9mauri
    @9mauri 24 дні тому

    Esiste in tutte le lingue la necessita Di dare ordine temporale. Si fa nel passato e nel futuro. Cmq hai spiegato benissimo con gli esempi

  • @Anthonyt3
    @Anthonyt3 24 дні тому

    Io ormai memorizzato da anni, ha senso, la chiave è far capire che Would è anche un futuro

  • @stefano41264
    @stefano41264 24 дні тому +1

    No, tu non hai colpe. Siamo noi italiani che fatichiamo ad entrare nell'ottica della grammar english 😅

  • @frate.alberto
    @frate.alberto 23 дні тому

    Molto istruttivo! Thanks! 🙌🏻†God bless!🙏🏻

  • @luciob.5661
    @luciob.5661 День тому

    Quindi per fare un esempio mettendo insieme Future in the Past e Past Conditional, la frase in italiano: "Ho detto che sarei andato a quella festa, ma poi non sono andato, perché sarebbe stato un errore", in inglese si traduce: "I said I would go to that party, but then I didn't go, because it would have been a mistake", giusto? In italiano usiamo due volte il condizionale passato (sarei andato, sarebbe stato), mentre in inglese distinguiamo con due tempi verbali differenti.

  • @savinoantonacci3982
    @savinoantonacci3982 19 днів тому

    the best always

  • @enricochestri
    @enricochestri 22 дні тому

    Would è il passato di will

  • @Ste935
    @Ste935 22 дні тому

    Bella lezione! Quindi "I was going to" in alcuni casi ha lo stesso significato di "I was about to"?

  • @Ale-xound-008
    @Ale-xound-008 22 дні тому

    Non è difficile da capire sopratutto quando impari la costruzione grammaticale corretta....Cmq Grazie!

  • @angelasias9421
    @angelasias9421 24 дні тому

    Thank you Brian? Why did you use "that" in some sentences? Example: They were convinced "that" the new product...

    • @gregoryshawn100
      @gregoryshawn100 24 дні тому +1

      È il modo in cui in Inglese si traduce il " che" italiano, ad esempio io penso che...=I think that...; lei ha detto che...=she said that...; noi ti abbiamo detto che...=we told you that...; io credo che...=I believe that...

    • @angelasias9421
      @angelasias9421 24 дні тому

      @gregoryshawn100 sì ma io intendevo dire "perché hai usato il that se in genere ci dici di ometterlo? " Mi sono spiegata male io

    • @gregoryshawn100
      @gregoryshawn100 24 дні тому +1

      @@angelasias9421 Dice di non usarlo quando ci sono costruzioni grammaticali diverse fra italiano e inglese, cioè in italiano si usa il "che" ma sarebbe sbagliato tradurlo letteralmente in inglese. Ad esempio "io voglio che tu sia felice" non si deve mai tradurre con "that" perché in inglese diventa "I want you to be happy" (ne ha parlato nel video della settimana scorsa intitolato "La costruzione che salverà il tuo inglese"). Qui invece si tratta di casi simili all'italiano per cui si può usare "that". Va sottolineato che **si può** usare "that", ma non è obbligatorio perché quando "that" è solo una congiunzione diventa facoltativo, quindi si può scegliere se usarlo oppure no. Ad esempio è ugualmente giusto dire "They were convinced that the new product would change the world" e "They were convinced the new product would change the world".

    • @angelasias9421
      @angelasias9421 24 дні тому +1

      @@gregoryshawn100 ok grazie!

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 16 днів тому

      È un rafforzativo. Va benissimo anche senza that, ma il that pone in risalto la forza del sentimento nella prima frase.
      Ero sicuro sarebbe andato bene
      Ero sicuro che sarebbe andato bene

  • @GianniLupindo
    @GianniLupindo 24 дні тому

    Diciamo semplicemente che il Condizionale Passato della grammatica italiana corrisponde al Future In The Past e al Past Continuous della grammatica inglese.

  • @angelomarcone1448
    @angelomarcone1448 24 дні тому

    10/10

  • @jheitz223
    @jheitz223 24 дні тому

    Da americano io dico sempre agli italiani che per il futuro nel passato, quando in italiano si usa il condizionale passato, in inglese invece si usa il condizionale presente. Il tempo che faccio fatica a spiegare io è il present perfect, e la differenza tra il present perfect e il simple past!

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 16 днів тому

      When I used to study English in Italy future tense equaled to "will".
      After 25 years in the States I can tell you that "will" is used much less. The most common form of future used is "going to" or simply the ING form.
      She says she's going to the party would be probably more common than she says she will go.
      Same thing happens for the present perfect.
      In many instances where I was taught to use the present perfect, in the States they use the simple past.
      I've just arrived is normally heard as I just arrived.
      I admit that I'm the first years I would stress a lot about what to use, now I find myself using them without even thinking "did I plan it? Is it a sure thing to happen? Is it a schedule?"

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 16 днів тому

      Btw, what part of the states are you from? I'm in OK.

    • @jheitz223
      @jheitz223 15 днів тому

      @@gigipizzuto4068 corretto, noi usiamo poco “will”, optando invece per le altre forme che hai menzionato. Cmq al posto di “equaled to” direi invece “was equal to”, ma anche così qualcosa non va…non so come lo scriverei senza cambiare la struttura della frase. Poi invece di “in the first years” direi “in the early years” oppure “in the beginning” per essere più naturale. Comunque io sono del New Jersey :)

    • @gigipizzuto4068
      @gigipizzuto4068 15 днів тому

      @@jheitz223 thank you for the hints

  • @michelemastromatteo1973
    @michelemastromatteo1973 23 дні тому

    ciao bro

  • @distitube
    @distitube 23 дні тому

    Quindi si usa quando non è un condizionale. La lingua italiana ci frega perché non distingue tra i due casi :)

  • @paolosub7922
    @paolosub7922 24 дні тому

    Io però would have l'ho sentito usare molto dagli inglesi....

    • @lucaballiano169
      @lucaballiano169 24 дні тому

      Si ma probabilmente in altri contesti

    • @ariel_7007
      @ariel_7007 24 дні тому

      Certo, ma non per il reported speech di un futuro semplice.