Я не філолог, але знаю трохи українських слів, на які схожі відповідники (відповідні слова) у багатьох індоєвропейських мовах. Це: Мама, мати (нема мАтері), батько, син, дочка, сонце, водА, вовк, дім (нема дОму), хата, яйцЕ , робота, блакитний, два, три, лежати. До загальнослов'янських відношу слово "гОрод" ( тобто місто). Воно є в усіх українських діалектах. Вважаю, що українські лінгвісти повинні воскресити його в літературній мові. Радію, що і в польській мові є слово "груд".
Как е възможно! Аз разбирам всичко от този език! Дано този проект да прерасне в универсален език и в бъдеще да се изучава в училищата, да има между Славянска телевизия, радио и други медии . Нека всички славянски народи да се обединят ! Поздрав от България!!!
Я из России и я могу перевести это сообщение с помощью встроенного переводчика, но я и так всё понимаю (не полностью все слова, но смысл -полностью). Никогда не знал, что мы разговариваем почти на одном и том же языке... Народам спустили грамоту свыше власти (все современные языки были образованы в 19-м веке, поинтересуйтесь), чтоб разделить нас на государства, поставили церкви на наших капищах и площадях, чтобы негде было собираться вместе и чтобы мы приняли чужие обманывающие религии, чтоб ещё больше нас разделить, убивают наших учёных, развязывают войны на пустом месте, чтобы сосед убил соседа. Они хотят полностью искоренить словянскую душу с Земли, им нужны только био-роботы...
@@RA5K0L ты говоришь про создание литературных языков и да, это 19 век, но они появились не просто так, а на основе одного или нескольких самых распространённых диалектов, которые уже существовали сотни лет и постоянно изменялись. Языки вообще постоянно меняются, это динамический процесс. Но это, как ты говоришь, спускание сверху было естественным процессом, к которому рано или поздно пришли бы так или иначе. А дальше у тебя совсем наркомания. "чтоб разделить нас на государства" - государства были и до этого и люди не жили в одном государстве. Ведь чтобы что-то разделить, надо чтобы это что-то было единым, не так ли? Разве жили люди все в одной стране? Нет. Кроме того, какие власти? Если не было государств, то что такое "власти" тогда? "поставили церкви на наших капищах и площадях, чтобы негде было собираться вместе" - чьих "наших"? ты язычник? разве церкви только в 19 веке начали строить? "убивают наших учёных" - это каких? "развязывают войны на пустом месте, чтобы сосед убил соседа" - это всегда было и раньше причины войн были ещё более глупыми. А часто войны и вообще без причин начинались. Сейчас чтобы развязать войну надо хотя бы придумать что-то и то это не со всеми людьми будет работать. И войн становится меньше, и просто преступности. Как бы ни парадоксально это звучало сейчас, но жить становится всё безопаснее. "Они хотят полностью искоренить словянскую душу с Земли, им нужны только био-роботы..." - кто такие "они"?
@@stalker9320эти церкви и этот Иисус это не наше не славянское, он был из другой земли, для чего человека из другой земли никак не соприкасающейся нам почитать и возводить в ранг какой то? Он был арамеец, его казнили по их обычаям, но многие одели это как что то священное на свои шеи и ходят думают что это поклонение, его похоронили по их обычаям, какое он имел отношение к славянам? Эти три религии авраамические и суть у них одна, одному какому то человеку не понравилась одна форма этой религии так сделали другую и вот так вышло что большинство гоев нашли для себя ту форму которая устраивает и поэтому этих людей контролируют посредством этих религий
@@pijimJak byście zrobili porządek z psycholami w waszym rządzie to nie byłoby podziałów. Polityków trzeba trzymać na krótkiej smyczy i w żadnym wypadku nie pozwolić by było odwrotnie. Byłem ostatnio we Włoszech czułem, że jestem dalej w moim kraju i otaczają mnie ludzie mi bliscy choć mówiący innym językiem, chciałbym kiedyś odwiedzić Rosję i mieć to samo poczucie.
Уже не первое видео про этот чудесный понятный язык!!! Хвала тому, кто его придумал! Почитал комментарии, этот язык по большей части понятен русским, болгарам, сербам, полякам, чехам, словакам, украинцам!!!! Это же классно! Хотелось бы продолжения и развития этого проекта!
To je akurat tako video, na ktoro/koje jesmo čekali od pojavjenja vtorogo/drugogo epizoda s Norbertom. :) Pozdrav vsim slovjanam od Baltika do Balkana! Nehaj žive medžuslovjansky jezyk prěz vse vrěmena :)
Bravo! MS jezyk ne jest prvotno do vysokoj kultury i beletrije, ale Agnieszka vse razuměla! Pytaju se, koliko lět učenja bylo by trěba tako dobro razuměti na anglijskom!!!
@@vojtechmerunka2488 Tako zaisto ja mogų čitati na anglijskom mnogo, no ako někakovy Anglik ili Amerikanec govori na anglijskom na filmah/video/radio ja i v tutčas råzuměm slabo :)
Все круто, очень приятно,что находятся люди которые продвигают идею междуславянского языка. По поводу видео могу сказать, что все понравилось. Мне кажется нужно больше контента развлекательного характера. Допустим разбирать популярные выражения. Допустим в русском языке "Не все то золото,что блестит", "Тише едешь, дальше будешь". Удачи Вам!
@@EliEngell а куда мы денемся? Как бы вы нас не ненавидели (и я вас прекрасно понимаю, есть за что), но существовать нам на этой планете все равно вместе, что сейчас, что после войны
I like a lot this video because I see interslavic gains a lot of common foundation with the nasal vowels. Polish and other important dialects show they have a place in this linguistic hug. My most sincere compliments to the creators.
@@tylkotel3273 współcześni rodzimowiercy- Słowianie używają tego słowa jako pozdrowienie, więc się uprzejmie odp*, bo widocznie czegoś tu Ty nie rozumiesz, nie ja. Uja wie a chce pouczać innych 😂
Jestem Polakiem i rozumiałem te zdania za pierwszym razem, nie wiem czemu Aniela miała z tym takie problemy. Może pomogło mi to, że 30 lat temu uczyłem się rosyjskiego w szkole podstawowej.
Sporo mogła zabrać jakość dźwięku na łączach. Wystarczy słabszy internet lub kiepski mikrofon/słuchawki u mówiącego/słuchającego i już robi się problem.
After Yugoslav War, a Serb wanted to cross into Croatia. Croatian border guard insisted that he does not understand Serbian amd that they should use English: CRo: Name? SRB: Petar Petrović CRO: Ocupation? SRB: No, no, just visit.
Я вам так скажу, как будто бы, знание межславянского, у всех славян заложено на генетическом уровне. Я несколько лет назад работал в салоне связи и однажды ко мне пришел серб за покупкой симкарты. Мы с ним очень хорошо разговорились, при условии что он не знал русского, а я сербского, но при этом мы идеально понимали друг друга, самая наверно приятная м душевная беседа с иностранцем за всю жизнь.
Украинцам и наверно белорусам проще всего, понимать межславянский, так как мы знаем сразу 2 славянских языка ) Но говорить на нём труднее, потому что в голове всё путается
Не возвеличивайте себя, есть сербы и хорваты и боснийцы, они все говорят на сербохорватском. А второе, тут не поймут только те кто не знает славянских языков
Fajny ten jezyk. Jako uzytkownik esperanto chyba wypada mi sie go tez nauczyc. Moze sie przydac nawet na wyjezdzie jakims. Ja zrozumialem wszystko, ale uczylem sie czeskiego i rozumiem mniej wiecej rosyjski. Praktycznie sluchajac jednym uchem nie mialem problemow z niczym. Zajebiste :D
Interslavic has a huge potential, for better or worse. Polski jest mój drugi język. A mogę rozumieć 95 % międzyslowiasku. Dajcie pozor. Coś ktora można pomagać tyś można śkodzi.
Perfekcyjnie zrozumiały dla władających polskim. Wyobraźcie sobie potencjał tego języka! Gdybyż tylko kraje słowiańsko-języczne chciały wprowadzać MS do szkół jako język dodatkowy, ale już na wczesnym szkolnym etapie... Potencjał turystyczny, ekonomiczny, kulturowy, etc. Tak BTW. miałem o wiele mniejsze (wręcz żadne) problemy ze zrozumieniem niż Aniela.
Використовуйте гарні мікрофони, бо дуже погано чутно то буде на украјинском. На меджусловјанском буде: Изкористајте добри микрофоны, ибо велми зло/недобро/лошо слышно. P. S. "Гарный", "хороший" и "поганый" в междуславянском нет, как и в других славянских языках.
@@maxim091997 не соглашусь, что "Гарный" нет такого слова. В словацком язеке есть слово "Надгерный". Типа ооочень хороший, чудесный. Общий корень гарный-герный.
@@Разное-х5у порылся во всяких источниках в поисках этимологий, люди считают, что корень в надхерны (которое и в чешском тоже есть) это заимствование из старо-верхне-немецкого hēr, которое означало что-то вроде "благородный", а также "седой", а в украинском "гарный" корень заимствован от варягов из древнескандинавского "herra" в котором означало лорда, короля, мастера и тд., Оба корня родственны, так что, да, можно сказать общий корень
Slnko hreje zohrieva. HRE je koreň slova. Ktorý sa rozvinul Hra hračky Hra hudba. Hre teplo je. Nádherné slnko. Hre je jednoducho na počiatku reči ľudí tohto jazyka. Vývojom sa rozvíjal v nových výrazov HREbeň na vlasy garu haro.
Этот язык настолько удобопонимаем, что я, будучи человеком, понимающий русский и украинский, нередко контактирующий с поляками с трудом понимал Aniela. Междуславянский и правда, очень понятен. Единственные сложности вызывает латинское написание (из-за того, что одни и те-же буквы в разных славянских языках имею абсолютно разные звуки. На примере, с польским, вообще, одна и та-же буква имеет несколько произношений и чтобы правильно прочитать слово, нужно знать польский, лол. Да, и я привык писать на латинице, только английский и немецкий, а там звуки вообще другие). Можно-ли где-то найти удобную учебную программу этого языка? Очень интересно было-бы узнать, какой акцент для этого языка является правильным и официальным (или, хотя-бы, самый чёткий).
Jeśli ludzie z kilkunastu różniących się od siebie języków potrafią zrozumieć przekaz w około 90%, to ktoś powinien dostać Nobla za zebranie tych wszystkich słówek w całość.
I understand this conversation in 90% as native Polish with fluent understanding of Russian. And my son who sends this to me, was born in US with Polish parents and knowledge of Russian (undergraduate ) Mandarin (studied in China), Turkish, French…and he said it’s more understandable thank Polish alone.
Nie wiem dlaczego Aniela miała problem ze zrozumieniem. Ja rozumiem na 95% dlatego,że nagranie jest słabe i nie słychać dokładnie co mówią. Mam kolegów ze słowacji i rozmawiamy ze sobą w swoich ojczystych językach i nie ma problemu ze zrozumieniem siebie. Jak się nie rozumiemy to przechodzimy na angielski,tylko pojedyńcze słowa. A jak wypijemy to rozmawiamy telepatycznie bez słów :-)
Rozumiem wszystko. Jako była studentka kolegium języków słowiańskich - dzięki językowi czeskiemu zrozumiałam wszystko ! Jestem ciekawa jak inni Słowianie, nie tylko Polacy reagują na język miedzy słowiański
@@mikgandii3897 tak jest i to nie kwestia zdawania się, choć bardziej kojarzyliby słowo historycy czy archeolodzy, bo nie wszyscy chyba muszą wiedzieć, czym były/są grody, choć... większość ludzi powinna to kojarzyć
Super idea 👍, gdzie można znaleźć materiały do nauki tego języka? Czy ktoś wymyślił język łączący języki romańskie (hiszpański, francuski, włoski, rumuński)? Z germańskimi byłoby chyba ciężko
Poględajte na video "Interslavic language in Internet". Romansky "medžuslovjansky" to jest interlingva. Govoriteli germanskyh językov probovali stvoriti "Folkspraak" no te języky byli mnogo daleke jedin od drugogo i byli s tom råzlične bědy.
100% copy. Jestem z Polski i jest to język w 100% zrozumiały. Miałem kontakt z czeskim, serbskim i rosyjskim. Bardzo mi się podoba pomysł tego języka. Gdyby wszyscy Słowianie mogli nim mówić i był uczony w szkołach.
Myślę, że to mieszanka języków Słowenii i Polski tylko bez syczących dźwięków. Tak to wymyślili. Dobra robota, większość Słowian rozumie ten język w 90% słów ze słuchu. Pozdrowienia z Rosji.
Ja tylko trochę Polskiego znam od dzieciństwa, i prawie wszystko zrozumiałam. Naprawdę to nie trudne! Bardzo pomaga żeby czytacz w Medžuslovanu w tym samym razu! Słowa które nie znam do ucha to wyglądają jako inne słowiańskie słowa które trochę znam. I jeżeli jeszcze nie moge zrozumieć, to większy kontekst rozmowy to podaje. Ale może mi też trochę to pomaga że lubiem sobie czytać/patrzyć na rarzne słowiańskie subreddity. Jakoś mi Chorwacki i Serbski to naj łatwiej zrozumieć, w tedy Słowacki i Czech. No wszystko nie rozumiem obviously, ale dużo się da rady. (Przepraszam o mojmu pisaniu tu, Polska Szkoła było mi dawno temu teraz!)
Спасибо вам! Я потрясён перспективами развития меджусловянсокго езыка, это извечная мечта славянофилов. Но мне кажется, без создания онлайн-переводчика меджусловянского езыка эта инициатива так и останется маргинальной. Нужны усилия специалистов именно в этой области. Без компьютерной системы создать единое языковое поле для всех славян не можна. Нужен онлайн-переводчик, а ещё лучше нейросеть, которая будет моментально приводить все славянские тексты в единую меджусловянскую систему. Но это потребует очень много финансов, а их нет...
Очень забавный момент с шестью перстами. Русскому, конечно знакомо слово слово персты. С интересом ждал когда же девушка выдаст польскую версию. И вдруг она сказала совершенно с русским звучанием "шесть пальцев".
Это очень круто! Я разбираю 98% текста на слух без особой подготовки. Только быстро не говорите. + Для меня междуславянский звучит как польский или же в точности как она сказала - как если бы кто-то из восточной европы (западных славян) пытался говорить по-русски
На слух то что говорит девочка не понимаю, а вот субтитры снизу на польском читаю и становится понятно. Блин ну и сложный говор у Вас)) но очень красивый
Дай бог, чтобы мы все жили в мире и согласии. Из-за того что богослужебные тексты написанны на церковно-славянском, а в храме я бываю частенко, то мне удалось понять всех участников беседы. Вот бы в начальных школах наших славянских стран мы бы взаимно изучали сказки друг-друга, а потом можнл было бы погружаться больше и в песни и танцы различных регионов славянского мира
Это интересно - слушать и понимать. Аниэлу сложнее понимать, но только если долго. Короткие и не сложные фразы - да. Междуславянский понятен тоже, интуитивен как то даже. Но переводить "Mindfck" как "Обескуражен" - это весело и странно))
I'm Polish and there is absolutely no problem undestanding everything (even not looking at subs ;)) - but to be fair I understand and speak Russian, so I have some advantage on catching Eastern Slavic words.
@@autohobby9577 Don't get so excited, mate. English is (still) "the common tongue" and my comment was mainly for people who don't speak Polish or even any Slavic language. It is impressive that Slavs can after so many centuries still easily understand each other if they agree on some quite wide common language roots... A tak w ogóle, to chyba nie rozumiesz o czym piszesz. Co to znaczy "po polsku"? Aktualny "literacko-radiowo-telewizyjny" język polski to sztucznie okrojony i wypromowany jeden z dialektów - i jeszcze 200-300 lat temu nie było ostrych granic językowych w naszej części Europy.
@@Edi_J Język polski, sztuczny, okrojony, wypromowany!!! Historycznie ma 200-300 lat! No to zdecyduj się 200 czy 300 lat! Tutaj jest odpowiedź na twój komentarz: ua-cam.com/video/M6wRnouGZFQ/v-deo.html Przy okazji nienawidzę anglosaskiego bełkotu!
@@autohobby9577 Misiu, patriotyzm Ci wszedł za mocno. Dopiero PO upowszechnieniu drukowanej literatury w ogóle można mówić o "językach narodowych". A to czym teraz się posługujemy to produkt gazet, radia, telewizji i Komisji Językowych. W takim XVI-XVII wieku na obszarze RON mieszkało multum grup etnicznych wymieszanych terytorialnie, mówiących najróżniejszymi językami i dialektami a językiem wspólnym wciąż była łacina.
@@Edi_J Zauważyłeś inteligencie, że 97% osób komentujących użyło słowiańszczyzny, swojego ojczystego języka?! Polacy nie gęsi swój język mają. W okresie, w którym nasz wieszcz tworzył, język polski przypominał obecny język czeski. Dzięki literaturze ewoluował, a nie jak twierdzisz został sztucznie stworzony, okrojony, wypromowany! Za książki i edukować się bo ta twoja wiedza o języku polskim jakaś taka okrojona. Chociaż jeśli tyś nie Polak to daruj sobie i szlifuj swój anglosaski bełkot!
It's easier with subtitles on and when you are not recorded. She might have been a little stressed out. She also didn't know some of the words which are archaic in polish or their form is changed to sound more eastern/southern.
Międzysłowiański to zbitka słów wchodzących w zdanie pochodzących z różnych słowiańskich języków. Słyszę słowacki (ako) nu da (rosyjski) mnogo (rosyjski ale mnoga) naprimer (rosyjski również )
2:35 - у чем заключается суть межлавянского если это просто русский со словацким акцентом? "My budemo delati" robíme, my robimy, мы робім, ми робимо, radimo, радимо, mi radimo, Только словенский mi delamo. В чем смысл было использовать это слово, так как межславянский предполагает использование часто встречающихся слов меж славянскими языками.
In Polish there are both words: 'działać' and 'robić', but they have a slightly different scope of meaning and can be used interchangeably only in some situations.
z pierwszych kilku minut nie zrozumiałam 2 słów. 2 pojedynczych słów. Nie znam żadnego innego słowiańskiego języka! ALE na co dzień słyszę w pracy już od kilku lat rosyjski i ukraiński :D
Обращает на себя внимание слово компликоване, что по-русски будет сравнение - поскольку, например, в английском это будет complication , похоже, что это слово пришло из латыни, то есть, как бы, не славянское слово вовсе. Это моя версия.
I guess: take Slowenian languige and mix it with Polish one, then exclude GZSHCH-sounds where it possidle and your get the INTERSLAWIC. Anyway most of us catch and understand it by ear without troubles where ever we are from. I think it should be studied in many schools all over Slavic states. Привет из России.
Надо будет выучить язык, полезный, я не знаю языка и при этом всё понимаю, при этом мой друг украинец тоже всё понял, с таким языком я могу говорить почти с всей восточной европой и почти всей центральной европой.
Jedyne słowo, z którym miałabym problem, gdyby było bez kontekstu: "prstov", ale w tym zdaniu zrozumiałam od razu. Reszta całkowicie zrozumiała. Specjalnie słuchałam nie patrząc na napisy. Jestem Polką, uczyłam się rosyjskiego i ukraińskiego. Zetknęłam się z czeskim, słowackim i chorwackim. Międzysłowiański brzmi dla mnie jak coś między chorwackim a słowackim, tylko jest jeszcze łatwiejszy do zrozumienia.
Kontakty i linky / Контакты и линкы / Contacts and links: linktr.ee/interslavicmedzuslovjansky
Я не філолог, але знаю трохи українських слів, на які схожі відповідники (відповідні слова) у багатьох індоєвропейських мовах. Це:
Мама, мати (нема мАтері), батько, син, дочка, сонце, водА, вовк, дім (нема дОму), хата, яйцЕ , робота, блакитний, два, три, лежати.
До загальнослов'янських відношу слово "гОрод" ( тобто місто). Воно є в усіх українських діалектах. Вважаю, що українські лінгвісти повинні воскресити його в літературній мові. Радію, що і в польській мові є слово "груд".
Как е възможно! Аз разбирам всичко от този език! Дано този проект да прерасне в универсален език и в бъдеще да се изучава в училищата, да има между Славянска телевизия, радио и други медии . Нека всички славянски народи да се обединят ! Поздрав от България!!!
Я из России и я могу перевести это сообщение с помощью встроенного переводчика, но я и так всё понимаю (не полностью все слова, но смысл -полностью). Никогда не знал, что мы разговариваем почти на одном и том же языке...
Народам спустили грамоту свыше власти (все современные языки были образованы в 19-м веке, поинтересуйтесь), чтоб разделить нас на государства, поставили церкви на наших капищах и площадях, чтобы негде было собираться вместе и чтобы мы приняли чужие обманывающие религии, чтоб ещё больше нас разделить, убивают наших учёных, развязывают войны на пустом месте, чтобы сосед убил соседа. Они хотят полностью искоренить словянскую душу с Земли, им нужны только био-роботы...
@@RA5K0L это неправда, не надо тут распространять антинаучную ересь.
@@stalker9320 а что правда?
@@RA5K0L ты говоришь про создание литературных языков и да, это 19 век, но они появились не просто так, а на основе одного или нескольких самых распространённых диалектов, которые уже существовали сотни лет и постоянно изменялись. Языки вообще постоянно меняются, это динамический процесс. Но это, как ты говоришь, спускание сверху было естественным процессом, к которому рано или поздно пришли бы так или иначе.
А дальше у тебя совсем наркомания.
"чтоб разделить нас на государства" - государства были и до этого и люди не жили в одном государстве. Ведь чтобы что-то разделить, надо чтобы это что-то было единым, не так ли? Разве жили люди все в одной стране? Нет. Кроме того, какие власти? Если не было государств, то что такое "власти" тогда?
"поставили церкви на наших капищах и площадях, чтобы негде было собираться вместе" - чьих "наших"? ты язычник? разве церкви только в 19 веке начали строить?
"убивают наших учёных" - это каких?
"развязывают войны на пустом месте, чтобы сосед убил соседа" - это всегда было и раньше причины войн были ещё более глупыми. А часто войны и вообще без причин начинались. Сейчас чтобы развязать войну надо хотя бы придумать что-то и то это не со всеми людьми будет работать. И войн становится меньше, и просто преступности. Как бы ни парадоксально это звучало сейчас, но жить становится всё безопаснее.
"Они хотят полностью искоренить словянскую душу с Земли, им нужны только био-роботы..." - кто такие "они"?
@@stalker9320эти церкви и этот Иисус это не наше не славянское, он был из другой земли, для чего человека из другой земли никак не соприкасающейся нам почитать и возводить в ранг какой то? Он был арамеец, его казнили по их обычаям, но многие одели это как что то священное на свои шеи и ходят думают что это поклонение, его похоронили по их обычаям, какое он имел отношение к славянам? Эти три религии авраамические и суть у них одна, одному какому то человеку не понравилась одна форма этой религии так сделали другую и вот так вышло что большинство гоев нашли для себя ту форму которая устраивает и поэтому этих людей контролируют посредством этих религий
Попробуйте начать выпускать, к примеру, новости славянского мира на межславянском языке. Это же интересно, новости, которые могут смотреть все славяне
I tatarovę też...
@@vecnyded5332 Nu da, vsi slovjansko govoreči ljudi iz Evrazije. Milijony.
1 г спустя: Украина, Украина, Украина...
@@Gelextan Наверное, что-то случилось?
@@DmitryTaranov не
Moja Slovenska braco i sestre. Mnogo sam srecan sto se napokon razvija svest koliko smo bliski. Pozdrav iz Srbije .
ne, i ne korači preko tuđih granica
@@SaltyWound Dubokoumna misao . Jesi to sam smislio ,ili ti je neko pomogao !!!
Мы всегда будем братьями.
Привет из России !
@@pijimJak byście zrobili porządek z psycholami w waszym rządzie to nie byłoby podziałów. Polityków trzeba trzymać na krótkiej smyczy i w żadnym wypadku nie pozwolić by było odwrotnie. Byłem ostatnio we Włoszech czułem, że jestem dalej w moim kraju i otaczają mnie ludzie mi bliscy choć mówiący innym językiem, chciałbym kiedyś odwiedzić Rosję i mieć to samo poczucie.
Where from in serbia?
Уже не первое видео про этот чудесный понятный язык!!! Хвала тому, кто его придумал! Почитал комментарии, этот язык по большей части понятен русским, болгарам, сербам, полякам, чехам, словакам, украинцам!!!! Это же классно! Хотелось бы продолжения и развития этого проекта!
Интересный выпуск.
У детей вызвало повышенную озадаченность (5лет). С серьёзными лицами сидели, смотрели.
Кстати. Интересно глянуть на реакцию детей на такие видео
To je akurat tako video, na ktoro/koje jesmo čekali od pojavjenja vtorogo/drugogo epizoda s Norbertom. :)
Pozdrav vsim slovjanam od Baltika do Balkana! Nehaj žive medžuslovjansky jezyk prěz vse vrěmena :)
Hvala ti, pozdrav :)
Slava
Zdravím vás zo Slovenska bratia❤🇸🇰
Zdravím ťa brat! :D ❤🇸🇰
Original Rus posílá pozdravy z Kyjeva 🔱
Привет , из России брат
@@Vovchuk.I wish this war was over, I don't want my Slavic brothers to die in brotherwars anymore. Slava from Poland🇵🇱
🇵🇱❤🇸🇰
Bravo! MS jezyk ne jest prvotno do vysokoj kultury i beletrije, ale Agnieszka vse razuměla! Pytaju se, koliko lět učenja bylo by trěba tako dobro razuměti na anglijskom!!!
Nu, v školě ja učil jesm sę anglijskogo mnogo lět - myslim, čto 3-4 lěta minimalno ako by učiti sę tako kako vò školě
@@interslavicofficial A poslě koliko lět jesi anglijsky razuměl to, čto jest v tom tekstu (duša, blesk, větr, emocije, čutje straha, ...)
@@vojtechmerunka2488 Tako zaisto ja mogų čitati na anglijskom mnogo, no ako někakovy Anglik ili Amerikanec govori na anglijskom na filmah/video/radio ja i v tutčas råzuměm slabo :)
@@interslavicofficial jezik mozno pokrashity pobaviv kajdomu slovu 2-3 sinonimy iz raznish jezikov gde etich slow net, naprimer i perst - i palez
@@cicik57 sluchno , verno
Rozumiem 98% Twoich wypowiedzi. Ten język jest wspaniały, powinni go uczyć w szkołach jako języka dodatkowego..
Zgadzam sie w 100%
Też tak uważam. Język Polski, Angielski i międzysłowiański.
Согласен
Спасибо за контент на междуславянском !👍
Странно что у нас, тюрков, нет междутюркского
@@evrazistcrusader Да. Это очень странно.
@@evrazistcrusader jestvuje Ortaturk, ale on je mnogo mlady.
Турецкий)))
@@evrazistcrusaderкстати у романоязычных тоже есть совместный язык, ладино
Matko moja, to działa. Świetny język i świetny projekt.
Все круто, очень приятно,что находятся люди которые продвигают идею междуславянского языка. По поводу видео могу сказать, что все понравилось. Мне кажется нужно больше контента развлекательного характера. Допустим разбирать популярные выражения. Допустим в русском языке "Не все то золото,что блестит", "Тише едешь, дальше будешь". Удачи Вам!
сейчас такая политическая ситуация в дружбе народов что такое вот нужно как никогда
@@cicik57 mozet i budet, no bez vas.
@@EliEngell вас этого кого?
@@EliEngell а куда мы денемся? Как бы вы нас не ненавидели (и я вас прекрасно понимаю, есть за что), но существовать нам на этой планете все равно вместе, что сейчас, что после войны
@@EliEngell крайне иронично, что «вражду народов» в комментариях вызывают не россияне, а Вы :)
S mezislovanštinou nemám problém, rozumím prakticky všemu, pravděpodobně je to i tím, že jsem se v mládí učil ve škole rusky.
Zdravím z Česka.
It's more like Ukrainian, tbh
@@bye_tranquilityничего не похоже на украинскую мову, я не знаю ее и понимаю этот язык на 100% и хватит уже вставлять про эту мову везде слова
Nu, nakonec video jest gotovo!
Hvala za tu besědu, bylo zapravdu interesno ;)
Svaka čast, samo tako nastavite. Ja sam iz Srbije i sve vas razumem.
🇵🇱❤🇷🇸
Very interesting video! Especially since Norbert doesn't really do his slavic language comparisons anymore that is what we need! : )
Hvala za MS kontent! Blagodarjų!
Dobry počętȯk. Ja želam prodȯlžeńje. Bųdų čekati.
Odličan video !
Djevojka bi sigurno razumiela Hrvatski pošto je jako sličan Međuslavenskom jeziku!
I like a lot this video because I see interslavic gains a lot of common foundation with the nasal vowels. Polish and other important dialects show they have a place in this linguistic hug. My most sincere compliments to the creators.
Jestem z Polski i rozumiem wszystko! Sława wam bracia i siostry ❤️
Chwała a nie sława. Nie używaj słów, których nie rozumiesz.
@@tylkotel3273 nie mów mi co mam robić 🙂
@@slawx77 masz racje, bez sensu. Lepiej to tak zostawić na dowód tego jacy ludzie niedouczeni są.
@@tylkotel3273 współcześni rodzimowiercy- Słowianie używają tego słowa jako pozdrowienie, więc się uprzejmie odp*, bo widocznie czegoś tu Ty nie rozumiesz, nie ja. Uja wie a chce pouczać innych 😂
sława. nam Słowianom
na pochybel. wyznawcą Religi abrahamowych
Zdravim Was z Polsku! :)
Дарю идею. Перевести на междуславянский книгу "маленький принц" и выпустить как книгу, так и аудио-книгу.
Спасибо за ваш вклад в изучение словянских языков, очень полезно понимаю 95%
Super, pozdrawiam z Polski ❤️🇵🇱
Моя дочь русская тоже Каролина
Классно делаете, это должны выучить все
Odlično!
Lěp pozdrav k vsim.
Razumem...!
Pozdrav sa ,iz ,Severne Amerike...
Jestem Polakiem i rozumiałem te zdania za pierwszym razem, nie wiem czemu Aniela miała z tym takie problemy. Może pomogło mi to, że 30 lat temu uczyłem się rosyjskiego w szkole podstawowej.
Ja rozumiałem wszystko. Może dlatego, że my możemy czytać napisy (nie mam na myśli tych angielskich), a ona nie miała takiej możliwości.
Кстати да, вы правы - похож на старорусский. Я лично понимаю.
Sporo mogła zabrać jakość dźwięku na łączach. Wystarczy słabszy internet lub kiepski mikrofon/słuchawki u mówiącego/słuchającego i już robi się problem.
After Yugoslav War, a Serb wanted to cross into Croatia. Croatian border guard insisted that he does not understand Serbian amd that they should use English:
CRo: Name?
SRB: Petar Petrović
CRO: Ocupation?
SRB: No, no, just visit.
So nice people. Thanks for spreading this out.
не сразумела како звучит слово "бОльший", "бОльшая половина"
О, нашла словник. Вечши.
Благодарју. Декују
I was surprised
I don't even know if I'd ever tour that part of the world but now it seems like more of an opportunity with this language available.
Я вам так скажу, как будто бы, знание межславянского, у всех славян заложено на генетическом уровне. Я несколько лет назад работал в салоне связи и однажды ко мне пришел серб за покупкой симкарты. Мы с ним очень хорошо разговорились, при условии что он не знал русского, а я сербского, но при этом мы идеально понимали друг друга, самая наверно приятная м душевная беседа с иностранцем за всю жизнь.
Украинцам и наверно белорусам проще всего, понимать межславянский, так как мы знаем сразу 2 славянских языка )
Но говорить на нём труднее, потому что в голове всё путается
Не возвеличивайте себя, есть сербы и хорваты и боснийцы, они все говорят на сербохорватском. А второе, тут не поймут только те кто не знает славянских языков
Fajny ten jezyk. Jako uzytkownik esperanto chyba wypada mi sie go tez nauczyc. Moze sie przydac nawet na wyjezdzie jakims. Ja zrozumialem wszystko, ale uczylem sie czeskiego i rozumiem mniej wiecej rosyjski. Praktycznie sluchajac jednym uchem nie mialem problemow z niczym. Zajebiste :D
Све се разуме! Поздрав из Србије.
Если правда то это очень здорово . Не думал, что столько общего
сеj заправду прєкрасно
Ja znam trochę inne slowianskie języki jestem Polakiem. I miedzysłowiański rozumiem bardzo dobrze, 98% słów. Na pewno ponad 90 %.
Interslavic has a huge potential, for better or worse. Polski jest mój drugi język. A mogę rozumieć 95 % międzyslowiasku. Dajcie pozor. Coś ktora można pomagać tyś można śkodzi.
Я знаю, что способно в разы увеличить понимаемость междуславянского языка - нормальные микрофоны у спикеров))
Perfekcyjnie zrozumiały dla władających polskim. Wyobraźcie sobie potencjał tego języka! Gdybyż tylko kraje słowiańsko-języczne chciały wprowadzać MS do szkół jako język dodatkowy, ale już na wczesnym szkolnym etapie... Potencjał turystyczny, ekonomiczny, kulturowy, etc.
Tak BTW. miałem o wiele mniejsze (wręcz żadne) problemy ze zrozumieniem niż Aniela.
ja też i myślę, że nie chodzi tu o sam język, ale także o jej kojarzenie
Идея велми корысна. Але дуже вас прошу, выкорыстовуйте гарные микрофоны, ибо дуже погано слышно.
Використовуйте гарні мікрофони, бо дуже погано чутно то буде на украјинском. На меджусловјанском буде: Изкористајте добри микрофоны, ибо велми зло/недобро/лошо слышно.
P. S. "Гарный", "хороший" и "поганый" в междуславянском нет, как и в других славянских языках.
@@maxim091997 👍
@@maxim091997 не соглашусь, что "Гарный" нет такого слова. В словацком язеке есть слово "Надгерный". Типа ооочень хороший, чудесный. Общий корень гарный-герный.
@@Разное-х5у порылся во всяких источниках в поисках этимологий, люди считают, что корень в надхерны (которое и в чешском тоже есть) это заимствование из старо-верхне-немецкого hēr, которое означало что-то вроде "благородный", а также "седой", а в украинском "гарный" корень заимствован от варягов из древнескандинавского "herra" в котором означало лорда, короля, мастера и тд., Оба корня родственны, так что, да, можно сказать общий корень
Slnko hreje zohrieva. HRE je koreň slova. Ktorý sa rozvinul
Hra hračky Hra hudba. Hre teplo je. Nádherné slnko. Hre je jednoducho
na počiatku reči ľudí tohto jazyka. Vývojom sa rozvíjal v nových výrazov
HREbeň na vlasy garu haro.
Браво !
Этот язык настолько удобопонимаем, что я, будучи человеком, понимающий русский и украинский, нередко контактирующий с поляками с трудом понимал Aniela. Междуславянский и правда, очень понятен. Единственные сложности вызывает латинское написание (из-за того, что одни и те-же буквы в разных славянских языках имею абсолютно разные звуки. На примере, с польским, вообще, одна и та-же буква имеет несколько произношений и чтобы правильно прочитать слово, нужно знать польский, лол. Да, и я привык писать на латинице, только английский и немецкий, а там звуки вообще другие). Можно-ли где-то найти удобную учебную программу этого языка? Очень интересно было-бы узнать, какой акцент для этого языка является правильным и официальным (или, хотя-бы, самый чёткий).
Там очень простая и понятная латиница, как в сербском и хорватском.
Jeśli ludzie z kilkunastu różniących się od siebie języków potrafią zrozumieć przekaz w około 90%, to ktoś powinien dostać Nobla za zebranie tych wszystkich słówek w całość.
jo jo😂
prawda
Я русский, и я всё понимаю без труда.
I understand this conversation in 90% as native Polish with fluent understanding of Russian. And my son who sends this to me, was born in US with Polish parents and knowledge of Russian (undergraduate ) Mandarin (studied in China), Turkish, French…and he said it’s more understandable thank Polish alone.
Nie wiem dlaczego Aniela miała problem ze zrozumieniem. Ja rozumiem na 95% dlatego,że nagranie jest słabe i nie słychać dokładnie co mówią. Mam kolegów ze słowacji i rozmawiamy ze sobą w swoich ojczystych językach i nie ma problemu ze zrozumieniem siebie. Jak się nie rozumiemy to przechodzimy na angielski,tylko pojedyńcze słowa. A jak wypijemy to rozmawiamy telepatycznie bez słów :-)
Rozumiem wszystko. Jako była studentka kolegium języków słowiańskich - dzięki językowi czeskiemu zrozumiałam wszystko ! Jestem ciekawa jak inni Słowianie, nie tylko Polacy reagują na język miedzy słowiański
В других видео этого клуба в комментариях почти всё Славяне отписывались что понимают 98℅ речи ведущих. Так же как и я Белорус из России
Podejrzewam, że brak zrozumienia Anieli wynikał ze stresu. Jak inaczej wytłumaczyć, że nie wiedziała co to jest "gród".
Nie wszyscy znają słownictwo archaiczne.
@@Vero_la_fea Zdawało mi się, że gród to i współcześnie używane słowo
@@mikgandii3897 tak jest i to nie kwestia zdawania się, choć bardziej kojarzyliby słowo historycy czy archeolodzy, bo nie wszyscy chyba muszą wiedzieć, czym były/są grody, choć... większość ludzi powinna to kojarzyć
Jeżeli na co dzień nie używasz, to słabo kojarzysz, zresztą brzmi jak "grad".
Спасибо за контент
Super idea 👍, gdzie można znaleźć materiały do nauki tego języka? Czy ktoś wymyślił język łączący języki romańskie (hiszpański, francuski, włoski, rumuński)? Z germańskimi byłoby chyba ciężko
Poględajte na video "Interslavic language in Internet". Romansky "medžuslovjansky" to jest interlingva. Govoriteli germanskyh językov probovali stvoriti "Folkspraak" no te języky byli mnogo daleke jedin od drugogo i byli s tom råzlične bědy.
Prawie padłam ze śmiechu, gdy doszłam do momentu cytowania piosenki Sylwii Grzeszczak XD
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody ! 🤣😂
Ha ha , kakvi konec videa! 😎
Srdačni Pozdrav iz Serbije! 😊🤗
100% copy. Jestem z Polski i jest to język w 100% zrozumiały. Miałem kontakt z czeskim, serbskim i rosyjskim. Bardzo mi się podoba pomysł tego języka. Gdyby wszyscy Słowianie mogli nim mówić i był uczony w szkołach.
Myślę, że to mieszanka języków Słowenii i Polski tylko bez syczących dźwięków. Tak to wymyślili. Dobra robota, większość Słowian rozumie ten język w 90% słów ze słuchu. Pozdrowienia z Rosji.
No ja też miałem taki kontakt, więc rozumiem. Do tego lubię słowiańskie języki, więc mam jeszcze masę zabawy z słuchaniem tego.
Ja tylko trochę Polskiego znam od dzieciństwa, i prawie wszystko zrozumiałam. Naprawdę to nie trudne! Bardzo pomaga żeby czytacz w Medžuslovanu w tym samym razu! Słowa które nie znam do ucha to wyglądają jako inne słowiańskie słowa które trochę znam. I jeżeli jeszcze nie moge zrozumieć, to większy
kontekst rozmowy to podaje.
Ale może mi też trochę to pomaga że lubiem sobie czytać/patrzyć na rarzne słowiańskie subreddity. Jakoś mi Chorwacki i Serbski to naj łatwiej zrozumieć, w tedy Słowacki i Czech. No wszystko nie rozumiem obviously, ale dużo się da rady.
(Przepraszam o mojmu pisaniu tu, Polska Szkoła było mi dawno temu teraz!)
Молодец! Спасибо!!!!
Razumem 100 procentov vse. Pozdrav iz Slovenije
As a Croat, I understood 95-97% of what was said in the video.
Спасибо вам! Я потрясён перспективами развития меджусловянсокго езыка, это извечная мечта славянофилов. Но мне кажется, без создания онлайн-переводчика меджусловянского езыка эта инициатива так и останется маргинальной. Нужны усилия специалистов именно в этой области. Без компьютерной системы создать единое языковое поле для всех славян не можна. Нужен онлайн-переводчик, а ещё лучше нейросеть, которая будет моментально приводить все славянские тексты в единую меджусловянскую систему. Но это потребует очень много финансов, а их нет...
I should learn some slavic. Romanian has a lot of slavic roots making it easy to learn.
Очень забавный момент с шестью перстами. Русскому, конечно знакомо слово слово персты. С интересом ждал когда же девушка выдаст польскую версию. И вдруг она сказала совершенно с русским звучанием "шесть пальцев".
Nie chcę nikogo obrażać, ale myślę, że problemem nie jest tu tylko samo rozumienie tego języka, ale też procesy skojarzeniowe...
Это очень круто! Я разбираю 98% текста на слух без особой подготовки. Только быстро не говорите.
+ Для меня междуславянский звучит как польский или же в точности как она сказала - как если бы кто-то из восточной европы (западных славян) пытался говорить по-русски
Класс! Желим удачи! То есть так!
8:30 "gdyby miała 6 mężczyzn pod ręką, to przynajmniej 5 domyśliło by się reszty".
Najwyraźniej samo podobieństwo słów nie wystarcza.
я так розумію, що українці простіше за все розуміють міжслов'янську мову.
Девушка молодец. Справилась блистательно.
Michał, jak sobie przekręcisz te maty wygłuszające każda w przeciwną stronę, to będą lepiej wygłuszać :)
To jest jedino k estetikě, ne k aukustikě :)
@@interslavicofficial A no, to chyba ze tak
На слух то что говорит девочка не понимаю, а вот субтитры снизу на польском читаю и становится понятно. Блин ну и сложный говор у Вас)) но очень красивый
Дай бог, чтобы мы все жили в мире и согласии. Из-за того что богослужебные тексты написанны на церковно-славянском, а в храме я бываю частенко, то мне удалось понять всех участников беседы. Вот бы в начальных школах наших славянских стран мы бы взаимно изучали сказки друг-друга, а потом можнл было бы погружаться больше и в песни и танцы различных регионов славянского мира
Dobre brat!
Ja pricam srbski i sve savrseno razumem.
Это интересно - слушать и понимать. Аниэлу сложнее понимать, но только если долго. Короткие и не сложные фразы - да. Междуславянский понятен тоже, интуитивен как то даже. Но переводить "Mindfck" как "Обескуражен" - это весело и странно))
This interslav is so similiar to Croatian
"No" is informal so more like "Yeah"
Pervy kontakt zvuči smešno jak inoplanetjane govoret ale dobro video mne zadovalje
ja jesm russky i dobro razumiju 90% reči, pervy den' uču sej jezyk
Где и как начать учить?)
I'm Polish and there is absolutely no problem undestanding everything (even not looking at subs ;)) - but to be fair I understand and speak Russian, so I have some advantage on catching Eastern Slavic words.
Pisz po polsku jak jesteś Polakiem!!! Chyba że nie jesteś ani Polakiem ani Słowianinem
@@autohobby9577 Don't get so excited, mate. English is (still) "the common tongue" and my comment was mainly for people who don't speak Polish or even any Slavic language. It is impressive that Slavs can after so many centuries still easily understand each other if they agree on some quite wide common language roots... A tak w ogóle, to chyba nie rozumiesz o czym piszesz. Co to znaczy "po polsku"? Aktualny "literacko-radiowo-telewizyjny" język polski to sztucznie okrojony i wypromowany jeden z dialektów - i jeszcze 200-300 lat temu nie było ostrych granic językowych w naszej części Europy.
@@Edi_J Język polski, sztuczny, okrojony, wypromowany!!! Historycznie ma 200-300 lat! No to zdecyduj się 200 czy 300 lat! Tutaj jest odpowiedź na twój komentarz: ua-cam.com/video/M6wRnouGZFQ/v-deo.html Przy okazji nienawidzę anglosaskiego bełkotu!
@@autohobby9577 Misiu, patriotyzm Ci wszedł za mocno. Dopiero PO upowszechnieniu drukowanej literatury w ogóle można mówić o "językach narodowych". A to czym teraz się posługujemy to produkt gazet, radia, telewizji i Komisji Językowych. W takim XVI-XVII wieku na obszarze RON mieszkało multum grup etnicznych wymieszanych terytorialnie, mówiących najróżniejszymi językami i dialektami a językiem wspólnym wciąż była łacina.
@@Edi_J Zauważyłeś inteligencie, że 97% osób komentujących użyło słowiańszczyzny, swojego ojczystego języka?! Polacy nie gęsi swój język mają. W okresie, w którym nasz wieszcz tworzył, język polski przypominał obecny język czeski. Dzięki literaturze ewoluował, a nie jak twierdzisz został sztucznie stworzony, okrojony, wypromowany! Za książki i edukować się bo ta twoja wiedza o języku polskim jakaś taka okrojona. Chociaż jeśli tyś nie Polak to daruj sobie i szlifuj swój anglosaski bełkot!
Gosh I cant believe the girl had this much trouble understanding.I got it all and I'm Polish 😅
Congratulations, you can feel better than her
It's easier with subtitles on and when you are not recorded. She might have been a little stressed out. She also didn't know some of the words which are archaic in polish or their form is changed to sound more eastern/southern.
Ja tam cie rozumiem pozdro bracie,sked jestes?
Międzysłowiański to zbitka słów wchodzących w zdanie pochodzących z różnych słowiańskich języków. Słyszę słowacki (ako) nu da (rosyjski) mnogo (rosyjski ale mnoga) naprimer (rosyjski również )
2:35 - у чем заключается суть межлавянского если это просто русский со словацким акцентом?
"My budemo delati"
robíme, my robimy, мы робім, ми робимо, radimo, радимо, mi radimo,
Только словенский mi delamo. В чем смысл было использовать это слово, так как межславянский предполагает использование часто встречающихся слов меж славянскими языками.
In Polish there are both words: 'działać' and 'robić', but they have a slightly different scope of meaning and can be used interchangeably only in some situations.
z pierwszych kilku minut nie zrozumiałam 2 słów. 2 pojedynczych słów. Nie znam żadnego innego słowiańskiego języka! ALE na co dzień słyszę w pracy już od kilku lat rosyjski i ukraiński :D
Gde mogu naći da naučim međuslovenski jezik?
Where I can find to learn Interslavic language?
Poględajte moje video "Medžuslovjansky język v Internetě" :)
Na Internete brat
8:54 imam do poljakov jednu pytanju: poljski jezyk ne imaje slova "prst"?
Ne
W słowie NAPARSTEk.
To takie coś na palec, żeby nie ukłuć się igłą.
(na parstek).
@@elakaliszuk3630 w jezyku rosijskom też mamy
Обращает на себя внимание слово компликоване, что по-русски будет сравнение - поскольку, например, в английском это будет complication , похоже, что это слово пришло из латыни, то есть, как бы, не славянское слово вовсе. Это моя версия.
_Jako češka rouzumím hned to co říkáte. Téměř všemu. CZ_
Do you have some polish interslavic or English interslavic deck on Anki?
Cos mi ten jezyk przypominia troche ukrainski troche czeski i polski. Zgadzwm sie czy nie?
Da, no takože nemnogo srbsky, hrvatsky, slovačsky i druge języky :)
I guess: take Slowenian languige and mix it with Polish one, then exclude GZSHCH-sounds where it possidle and your get the INTERSLAWIC. Anyway most of us catch and understand it by ear without troubles where ever we are from. I think it should be studied in many schools all over Slavic states. Привет из России.
Всё понятно и очень интересно
Надо будет выучить язык, полезный, я не знаю языка и при этом всё понимаю, при этом мой друг украинец тоже всё понял, с таким языком я могу говорить почти с всей восточной европой и почти всей центральной европой.
sława
razumem svaku reč
Mocno Kaszebe.
pierścień (pol), parst (st.pol) -> perst (ms)
Jedyne słowo, z którym miałabym problem, gdyby było bez kontekstu: "prstov", ale w tym zdaniu zrozumiałam od razu. Reszta całkowicie zrozumiała. Specjalnie słuchałam nie patrząc na napisy. Jestem Polką, uczyłam się rosyjskiego i ukraińskiego. Zetknęłam się z czeskim, słowackim i chorwackim. Międzysłowiański brzmi dla mnie jak coś między chorwackim a słowackim, tylko jest jeszcze łatwiejszy do zrozumienia.
Молодец
Прикольно, всё понимаю)
Подскажите где можно его учить, есть ли учителя?