The Iliad - What did Ancient Greek poetry sound like?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 447

  • @polyMATHY_Luke
    @polyMATHY_Luke  Рік тому +41

    Many thanks to my sponsor Ancient Language Institute. Registration for the Spring Term closes December 16! To learn Latin, Ancient Greek, Hebrew, or Old English with some of the best instructors and pedagogy out there, sign up for online lessons at AncientLanguage.com. ⬅
    🦂 Support my work on Patreon:
    www.patreon.com/LukeRanieri
    📚 Luke Ranieri Audiobooks:
    luke-ranieri.myshopify.com
    🤠 Take my course LATIN UNCOVERED on StoryLearning, including my original Latin adventure novella "Vir Petasātus"
    learn.storylearning.com/lu-promo?affiliate_id=3932873
    🦂 Sign up for my Latin Pronunciation & Conversation series on Patreon:
    www.patreon.com/posts/54058196

    • @Xardas131
      @Xardas131 Рік тому +2

      I would really love a course for ancient greek right know but the pricing of the ALI is ridiculous...I have no budget at all to pay such prices.

  • @sawelios
    @sawelios Рік тому +193

    As a Greek, man am I so greatful for the work you do on archaic Greek pronunciation! Thanks Λούκας!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +30

      And thank you for watching! Ευχαριστώ

    • @strafrag1
      @strafrag1 Рік тому +9

      I wish my late Greek aunt were here to listen to this. Cheers.

  • @nbenefiel
    @nbenefiel Рік тому +61

    I always translated the first line as “Sing goddess, sing of the wrath of Achilles, Peleus’s son. I thought that fit the cadence best. My spoken Ancient Greek was appalling but I had a friend who spoke it beautifully. Years ago, I think it was in Ephesus, we were at the old theatre. He stood at that perfect place in the center and read for about 10 minutes. It carried easily to the top rows. He kind of chanted it. Beautiful.

    • @lupodimontenero661
      @lupodimontenero661 Рік тому +2

      Sing to me oh goddess ..... better than singing diva, because in these first verses Homer invokes the goddess, the muse ... sing to me that is, instill in me your spirit of Musa give me the ability to sing of the baleful wrath of the Pelide's son Achilles, who brought endless mourning to the Achaeans

    • @gwest3644
      @gwest3644 3 місяці тому

      "Of the wrath, sing O goddess, of Peleus's son Achilles" follows the word order a bit more closely

  • @adam-k
    @adam-k Рік тому +78

    I don't speak Ancient Greek, but Hungarian is very well suited for dactylic hexameter and poets used it at least since the 16th century. I remember how disappointed I was when I first read Iliad in English. It sounded tiresome and rigid after reading it in Hungarian. It took some time to realize that it was the meter that made it such an enjoyable read in Hungarian. After getting used to reading it, it was like riding the waves.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +23

      Absolutely, and Hungarians are also expert at Latin vowel length for this reason

    • @abrahemsamander3967
      @abrahemsamander3967 5 місяців тому +1

      Adam K. If you want to read the Iliad in English, check out Rodney merril. He arranges it in English dactylic hexameter. And is the prettiest English Iliad if you ask me.

    • @greensleevez
      @greensleevez 3 місяці тому +1

      As a fellow Hungarian, and learning (about) the Iliad and the Odyssey in high school, my first love was for Gábor Devecseri, a family friend who did all this and more. Itt járt nálunk Devecseri, jaj de nagyon bevacsorált. ;)

  • @JohnFallot
    @JohnFallot Рік тому +90

    I can still recite the first seven lines of the Iliad from memory, as part of my high school Ancient Greek class, and it’s been 16 years since I took said class.

    • @faramund9865
      @faramund9865 Рік тому +4

      I can recite a bit of Old Norse even though I don't always realized what I'm saying.
      It's much easier than Ancient Greek though as it doesn't feature a pitch accent and the poetry is about alliteration on lifts. Much easier for a native Germanic speaker that is.

    • @neuralwarp
      @neuralwarp Рік тому

      The* said class

  • @alexandroscomingaftermonke596
    @alexandroscomingaftermonke596 Рік тому +20

    You remind me one of my schoolteachers in high school, mr Pileas, only difference he was singing while reading in an extreme extent , ... we called him Pavaroti 😂
    Χαίρε Ω Πολυμαθή 👋

  • @mariachanlidou2933
    @mariachanlidou2933 Рік тому +15

    We had to read in the Dactylic hexameter the Iliad and the Odyssey at school back in the 70s in Greece. It was not before the University I managed to read it!

  • @Thingolness
    @Thingolness Рік тому +29

    Absolutely incredible work, sir! You rekindle life back into Ancient language learning from all perspectives! Masterful!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +8

      Very kind! I’m just a voice in a chorus of enthusiasts and glad to share my passions

  • @tripp8833
    @tripp8833 7 місяців тому +1

    Thank you so much for this type of high quality / informative stuff out there. It’s so useful / interesting.

  • @adrianfuegoscuro6308
    @adrianfuegoscuro6308 Рік тому +31

    -"Canta, Oh diosa! la Cólera del Pèlida Aquileo, Cólera funesta que precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves cuando se separaron disputando al Atrida Rey de hombres y el Divino Aquileo..."
    Sublime! Love in the Original sound

  • @1sheix
    @1sheix Рік тому +7

    Please recite the whole thing!

  • @isanvicente1974
    @isanvicente1974 11 місяців тому +3

    as a lover of ancient greek and roman culture, i love your videos, i am a spaniard that goes every summer to greece and each time i change the place and learn a new thing (not only sunbathing) in every museum we visit...in the coliseum in rome i remember the feeling of imagining the gladiators in the arena , pompey what can i say abou pompey...... Greece is the brain and rome the body of our culture...being my self an engineer i admire what the romans achieved, but i love much more the greek mithology, their ancient culture... i also envy your knowledge of ancient greek and latin...thanks for your channel.. a spark of culture in a superficial world...

  • @romainvicta3076
    @romainvicta3076 Рік тому +16

    I have just finished Reading the Iliad So this video is GOLD!

  • @YiannissB.
    @YiannissB. Рік тому +10

    you 're a time machine in flesh and bones my good man. When it comes to step by step guides, this is it.

  • @casek6930
    @casek6930 Рік тому +7

    Cowper translation

  • @Rithymna
    @Rithymna Рік тому +3

    Please more of this! Χαιρετίσματα από την Ελλάδα!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      Ευχαριστώ! Ιδού ua-cam.com/video/UQyJGmAn3g8/v-deo.htmlsi=Lm-px-uZmQSe1OgH

  • @zedsian
    @zedsian Рік тому +16

    For me, the most natural pronunciation that is closest to the modern Greek one is the Pompeian Lucian Pronunciation. Once again, fantastic work Luke.

  • @jasonbaker2370
    @jasonbaker2370 Рік тому +4

    Of all your videos I love the ones you do on comparing pronunciation conventions the most. On top of that Homer is my favorite “secular “ Greek material so you can imagine how much I am loving these new videos ❤

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      That’s a huge compliment, Jason, thanks so much! In the next month or so will be the big Lucian Pronunciation variants video on polyMATHY.

    • @jasonbaker2370
      @jasonbaker2370 Рік тому

      @@polyMATHY_Luke Really looking forward to that video a lot!

  • @gregorymccoy6797
    @gregorymccoy6797 Рік тому +6

    I am in awe of your linguistic accomplishments.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      I'm very grateful for the generous contribution, Gregory! Thanks so much. I'm really glad you find it useful.

  • @Nefermose
    @Nefermose Рік тому +4

    I'm a traditional, fixed verse poet and one of my favorite meters - adapted into English prosody, is dactylic hexameter. Learning its ancient metrical history was illuminating.

  • @sikViduser
    @sikViduser Рік тому +7

    When you sang the verse It sounded so aggressive that It gave me a completely different impression than when I first read this passage. It gives It a completely different feel, less of a temper tantrum for being cheated a slave and more like a man vowing revenge against another who wronged him profoundly.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +5

      That's a really interesting interpretation! That's the great thing about exploring AG poetry like this (and Latin too); certain details become evident while going through the process of understanding the mechanics of the verse, which can lead to a better performance.

    • @sikViduser
      @sikViduser Рік тому

      @@polyMATHY_Luke Very much so.

  • @faramund9865
    @faramund9865 Рік тому +4

    Perfect subject.

  • @tomlee9534
    @tomlee9534 Рік тому +3

    As a teenager, my teacher had me recite Homer as part of learning the poetry. Scanning poetry was great fun.

  • @argonwheatbelly637
    @argonwheatbelly637 Рік тому +5

    I am missing the sound of an accompanying lyre. Beautifully done!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      Very kind! See more soon at ScorpioMartianus

  • @easytriops5951
    @easytriops5951 Рік тому +1

    Time travelling and travelling into different worlds is what language-learning allows, and which I enjoy wholeheartedly and avidly. Thank you for this timetravel!

  • @Eevneon
    @Eevneon 9 місяців тому

    I've been studying Greek at high school for about 1.5 years now, and it's so fun to learn how it's actually pronounced, since our school isn't gonna teach us any type of pronounciation sadly. I have a redo test in 3 days and I'm trying to get some motivation to study for it, and this did the trick for me. TYSM!

  • @ancientlanguageinstitute
    @ancientlanguageinstitute Рік тому +2

    Thanks for your awesome work spreading the good news, Luke!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      Thanks for all the work you’re during at ALI!

  • @vanmars5718
    @vanmars5718 Рік тому +7

    Another amazing video Lucas! Thank you so much for your work ❤
    Greetings from Greece

  • @Debbie338
    @Debbie338 Рік тому +4

    Based on this video, I now want to hear the entire Iliad read in Ancient Greek. I know the tale well enough that I don’t care if I don’t speak it-I just want to hear this beautiful language.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      I’m very flattered! I shall have to record all of it some day. For now, I hope the first few lines are enough: ua-cam.com/video/UQyJGmAn3g8/v-deo.htmlsi=zdlUJu6a1qqQhzuK

    • @free_gold4467
      @free_gold4467 9 місяців тому

      I recently found a sung recitation (with some musical backing) of book six on this platform, I can't remember the channel but it's worth searching yo will find it.

  • @MichaelGerhardHess
    @MichaelGerhardHess Рік тому +2

    Danke!

  • @tanysths
    @tanysths Рік тому +3

    Ευχαριστούμε!

  • @spkrlre
    @spkrlre Рік тому +5

    This is very cool. Can we get a longer recitation for us thay didn't study classics but are still interested?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Certainly. It’ll probably be on ScorpioMartianus

  • @SpartanLeonidas1821
    @SpartanLeonidas1821 Рік тому +5

    Daktylo is also the Modern Greek 🇬🇷 word for Finger as well! Cool 😃

  • @Usera2324dfre
    @Usera2324dfre Рік тому +5

    Ευγε !

  • @Augustus_Imperator
    @Augustus_Imperator Рік тому +1

    loving this, thanks for the great work

  • @simonedagostino9358
    @simonedagostino9358 Рік тому +9

    Great video as always! I'm about to start reading Αθήναζε, but I'm a little confused by the way it presents 5th century attic phonology. Could you make a video entirely about 5th century attic Greek pronunciation?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +5

      Ciao Simone! Are you using the Italian Athenaze? If you are, ignore the Italian Erasmian pronunciation guide at the beginning, which is odious; there is however a good description of the Classical Attic Pronunciation on p. 435 in the Grammatica di consultazione. Otherwise I have some Athenaze recordings on ScorpioMartianus from many years ago: ua-cam.com/video/rsKhcHpYk00/v-deo.htmlsi=eLPZd1r-brxjq7zf
      It's not my best work, but it may help.
      And I'm sure I will make that video some day, hopefully soon. Thanks for the idea.

    • @simonedagostino9358
      @simonedagostino9358 Рік тому +2

      @@polyMATHY_Luke Yes, I'm using the Italian version; this will be very useful. Summās gratiās tibi agō!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      Libenter!

  • @toinsola
    @toinsola Рік тому +2

    Great video!

  • @celsoaugusto8360
    @celsoaugusto8360 Рік тому +19

    Meu deus , é uma maravilha isso!!!!!

  • @lancewalker2595
    @lancewalker2595 Рік тому

    I know nothing of Greek aside from the fact that it’s the most beautiful-badass language ever spoken or written.

  • @malahamavet
    @malahamavet Рік тому +6

    he mentioned my man Farya 🤗 this community is so rich

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 Рік тому +3

    Now I want to hear you sing everything 🎉🎉

  • @sdepountis
    @sdepountis Рік тому +3

    I felt the urge to create multiple accounts... Just so I can like this video more than once .... Ευχαριστώ...

  • @ΚωνσταντίνοςΧειρδάρης

    Great subject (as always)!
    I just want to point out, as a fan of metal music, to all those who call it "angry" music and therefore empty of substance and art, that Iliad's centre theme is wrath. And Homer found it pretty inspiring for an epic poem...

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +5

      Very fair, well said

    • @dem8568
      @dem8568 Рік тому +3

      I would buy a heavy metal rendition of the Iliad. Just saying...

    • @Leao_da_Montanha
      @Leao_da_Montanha Місяць тому

      symphony x - the odyssey… trust me

  • @snafusmurf7350
    @snafusmurf7350 Рік тому +2

    Danke!

  • @PedroMachadoPT
    @PedroMachadoPT 8 місяців тому +2

    Great! I’m a bit surprised that you didn’t try to reconstruct the Homeric pronunciation.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  8 місяців тому +3

      It’s not reconstructable, without taking enormous leaps. You can determine the sound of Ionic in the 8cBC, but much of the text is from different dialects and much older dialects, so in many places we have no idea.

    • @PedroMachadoPT
      @PedroMachadoPT 8 місяців тому +1

      @@polyMATHY_Luke
      Thanks for your reply.

  • @mateuszsobczynski5066
    @mateuszsobczynski5066 Рік тому +2

    I've been waiting so long :~)

  • @thogameskanaal
    @thogameskanaal Рік тому

    Really ingestuurd in the Ancient Language classes

  • @augustaylissaevans9088
    @augustaylissaevans9088 8 місяців тому +1

    Gods I wanna study at the Ancient Language Institute 😭 they have a Homer camp this year 😭😭😭😭😭

  • @daviddalton8545
    @daviddalton8545 Рік тому +2

    This is the best recitation of Homer that I have ever heard. I was fascinated by your rendition in the different pronunciations. I am learning Modern Greek now and I find it difficult to switch back to Reconstructed which I never truly mastered. If I understand you correctly, I could use modern pronunciation and still preserve the meter. I have always been told that one loses the metric appreciation with the moder pronunciation. Is it legitimate for me to use modern pronunciation if I prefer it?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +6

      Hi there David, thanks for the compliment, and the comment; it’s a very good question.
      The most important part of Ancient Greek poetry (and prose), as I mentioned, is indeed the meter, the long and short syllables, followed by pitch accent. Technically, as you have correctly surmised, since Modern Greek lacks phonemic vowel and syllable length contrast, pronouncing Ancient Greek as a Modern Greek speaker would equally rob any Ancient Greek text of these quantities. My contention is that Ancient Greek literature, just as Classical Latin literature, cannot be appreciated anywhere close enough to be worth the trouble of studying them without reciting the verses with correct rhythmic reading, as I demonstrate in this video.
      The qualities of consonants and vowels, β that goes from /b/ to /v/, η that goes from /ɛː/ to /eː/ to /iː/, these changes occurred in antiquity, while phoneminc vowel and syllable length remained the fundamental building blocks of the words, the grammar, the literature. One can certainly use the Ecclesiastical Pronunciation for a Classical Latin poem, but the vowel lengths and syllable quantities must be maintained, otherwise it simly is not that poem anymore. One can also use Modern Greek pronunciation of the qualities of vowels and consonants for Ancient Greek literature, and only be slightly worse off than the Ecclesiastical user in Latin (this is because Modern Greek Pronunciation has underdone a vast number of changes, while Ecclesiastical Pronunciation is relatively conservative with respect to Classical Latin phonolgy).
      A good analogy would be a song - any song you like is good. A few of my favorites include Mozart, The Beatles, and Queen. Let’s start with The Beatles: “Yesterday” is one of the more popular ones with most. Now imagine it without music, spoken as a statement, devoid of rhythm and melody. While its lyrics are charming, can you really imagine just the words conveying even 10% of the power of the original, devoid of its most important dimension?
      Let’s imagine Queen’s masterpiece “Bohemian Rhapsody,” but just the words spoken as if a speech or a statement; they are quite fascinating, but without the harmonies, the melody, the “song” would be unrecognisable.
      Could Mozart’s “Non più andrai” aria be of any value as a plain poem, as written by Lorenzo da Ponte, without the music that makes it transcend the page it was composed on?
      So in this analogy, the music of a song are the quantites of a Homeric verse. Now, say you want to perform Yesterday, but you don’t have a Liverpool accent and can’t imitate it. If you have a really different accent, perhaps a stereotypical, strong Minnesota accent, you would sound pretty funny singing “Yesterday.” But it would still be the song, as the melody would be intact. That’s the equivalent of using Modern Greek Pronunciation for Homer. Indeed, a better example would be to sing “Yesterday” with a very strong French accent, or German, accent, or Japanese accent. The most foreign accent you can imagine for “Yesterday,” that’s what reciting Homer in Modern Greek Pronunciation is like. You would lose quite a lot of the subtleties that a native English speaker, especially one who can copy Paul McCartney’s vocal style, could bring to the performance. But it would still be the song.
      Reciting Homer without observing the syllable quantities in Modern Greek Pronunciation is just the lyrics of “Yesterday” spoken by a Japanese person with no talent for English phonolgy.
      So that said, I want people to appreciate the soul of ancient poetry, so I accept and encourage them to do so in their preferred pronunciation variant; you will lose something, even a considerable amount of important aesthetic beauty, depending how far that pronunciation strays from that of the author. But lots of Japanese people love The Beatles and sing “Yesterday,” and they do it with very strong accents. Still, they know the song, not just the words.
      Finally, I recommend learning at least one of the reconstructed pronunciations I presented in the video. Even the most innovative, Antiochene Lucian, retains enough of the ancient qualities to be of greater use when mastering the language as a whole. And the more you practice different pronunciation variants, the more you will appreciate all the things going on from Epic to Classical to Koine.

    • @daviddalton8545
      @daviddalton8545 Рік тому

      @@polyMATHY_Luke

    • @daviddalton8545
      @daviddalton8545 Рік тому +1

      Thank you so much for your very thorough response.

  • @ameliahall7337
    @ameliahall7337 Рік тому +3

    Can you make a video like this explaining iambic trimeter in ancient Greek? I'm reading Antigone in Attic Greek now and I've been trying to figure out the best way to recite the lines in meter but finding it fairly difficult, I don't know if you've already made a video like this but if not it would be helpful!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      Great question. I will surely make such a video. The short answer is that, if you observe the short and long syllables, you'll acquire the sense of the rhythm just as a native speaker would.
      There is the so-called Epic correption, where a final long vowel (or short diphthong) is shortened to a short syllable before another vowel, for example line 61 of the Iliad:
      εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸ Ἀχαιούς
      The δὴ is short.
      Hopefully I'll get around to a trimeter video.

  • @christianmaltais
    @christianmaltais Рік тому +1

    This is super, super cool.

  • @milfredcummings717
    @milfredcummings717 Рік тому +1

    ¡Muchas gracias señor! 😁

  • @kristenrosales2919
    @kristenrosales2919 Рік тому +4

    I have always wondered what ancient Attic Greek sounded like, not to be confused with Koine Greek.

  • @hsroby3
    @hsroby3 9 місяців тому

    Many years ago a friend demonstrated that this could be sung to the tune of Sousa's Stars and Stripes Forever -- fun!

  • @miloshp7399
    @miloshp7399 Рік тому +1

    I don't know why should I care but I do. It's free info and a peek into the past. 🙂 Cool video.

  • @Laocoon283
    @Laocoon283 Рік тому +4

    Hearing it sung like that is hype af. Makes it sounds like... well... an epic.

  • @RobertCardwell
    @RobertCardwell Рік тому +1

    This was fun.

  • @arelendil7
    @arelendil7 Рік тому +1

    Maravilloso, Luke! 😍 Gracias por compartir con nosotros este vídeo ! El griego antiguo parece élfico (en realidad la influencia es a la inversa) : misterioso, lleno de raíces nuestras y significados ocultos, y bellísimo. Espero poder aprender pronto! La pronunciación que me gusta más es la Ática del siglo V aC (me da igual que sea reconstruida ☺️) es la más bella en mi opinión, y además es la pronunciación de Pericles y Fidias (o más bien debería ser Feidías?), de sus estatuas, de la Athena Lemnia, la Promachos, y la Parthenos. Aunque quizás no fuese ni la de Homero ni la de Alejandro Magno. Se sabe cuál era la pronunciación de éstos últimos? Los griegos no usan símbolos para señalar dónde va la fuerza en la palabra, como en español? Es algo muy útil que, por ejemplo, aventaja al español frente al italiano y eso que el italiano también es en cierta manera “reconstruido”.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому

      Thanks! Pardon my responding in English, as I don't have a lot of time at the moment to write in polished Spanish. The pronunciation that would have been current in the late 4cBC when Alexander was conquering Asia would have been very similar to Classical Attic, with a few modifications, which I note here: ua-cam.com/video/UkXLAe2-DLY/v-deo.htmlsi=FCcfL8lWefUFnQAv

  • @therongjr
    @therongjr Рік тому +4

    Another great first line to memorize: "Nel mezzo di cammin di nostra vita, mi ritrovai per una selva che la via dirrita era smaritta." And of course there's always "Lasciate ogni speranza voi ch'entrate"

    • @lupodimontenero661
      @lupodimontenero661 Рік тому

      Nel mezzo di cammin di nostra vita, ...mi ritrovai per una selva oscura ( pausa....) chè .... la diritta via era smarrita [In the middle of our life's journey, ... I found myself in a dark forest (pause....) because .... the straight path was lost]
      anche : tityre tu patulae recubans sub tegmine fagi ( Bucolica Virgilius)

    • @cornmono3665
      @cornmono3665 Місяць тому

      ah quanto a dir qual era e cosa dura
      esta selva selvaggia e aspra e forte
      che nel pensier rinova la paura

  • @irenelapreziosa
    @irenelapreziosa Рік тому +2

    Che bello l’esametro! ❤ 👏

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Χάριν σοι οἶδα, ὦ ἔρως μου! ❤️

  • @agustinromanserra5670
    @agustinromanserra5670 Рік тому +1

    I love your videos! Can you teach us how to say the our father in the original greek?

    • @agustinromanserra5670
      @agustinromanserra5670 Рік тому

      @@Meevious The Lord's Prayer as it is in the original koine Greek new testament.

  • @SuperTommox
    @SuperTommox Рік тому +2

    I just read the whole of the Ilyad a couple of months ago

    • @Laocoon283
      @Laocoon283 Рік тому +1

      No you gotta sing it lol

  • @LouisHansell
    @LouisHansell Рік тому +1

    The Iliad! One of my favorites. It is appropriate that this video begins with a translation of the first line, because that tells you what you need to know about The Iliad. It introduces the lesson of the poem.
    The song is about Achilles" rage. Yes, there are warrior introductions, gods and goddesses, and battle scenes, but they all serve the song's primary message: Achilles' rage and the resolution of that rage.
    The Iliad was no more about that war than 'Gone With The Wind' was about the Civil War, or 'From Here To Eternity' was about WW2; those were simply settings for a more universal theme.
    One should consider that Homer's audience already knew the entire story. They didn't listen for any facts - they knew the story entirely. They listened to hear their local hero named in the roll-call , to hear their village named, to thrill at the descriptions of the battles, to excite their imaginations as the gods use their powers that had mere mortals in awe.
    Renaissance painters knew their mythology, and knew what the key scene in the Iliad was. It was the moment when Achilles' rage finally melted, and he grants to Priam his son's body. Achilles is at peace with his fate. That was the lesson that the Greek listeners took away after a few nights of listening to the singing of The Iliad.
    The Iliad was a confirmation for the audience of their cultural values Everyone should read The Iliad.

  • @shinzon0
    @shinzon0 9 місяців тому +2

    This reminds me a lot of ancient Sanskrit vedas :D

  • @senbonzakurakageyoshi662
    @senbonzakurakageyoshi662 Рік тому +1

    Very intresting!

  • @SpartanLeonidas1821
    @SpartanLeonidas1821 Рік тому +2

    I have a random question Loukas. How is Evander or Evandros spelled in Latin Texts & what is the earliest source of his mention in Latin?
    Would they have pronounced his name as Ewandros with a W sound like on all V’s.
    When did the Greek U letter become a F or V sound when in the middle of word?
    A non-Polemic Question for once, still waiting for answers to my other ones btw! :) Thanks in advance! 👍🏻

  • @r.capu85
    @r.capu85 Рік тому +1

    You should dub a clip from the movie Troy into classical attic Greek…I suggest the lines before the start of the battle Achilles vs Hector. I think you’ll get plenty of views from that clip haha.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому

      Could be fun. If I do, it’ll be on ScorpioMartianus. Thanks

    • @r.capu85
      @r.capu85 Рік тому

      @@polyMATHY_Luke Awesome!

  • @brunodrumond4263
    @brunodrumond4263 Рік тому +1

    6:54 - In what language December is written? 🙂 Thanks for the awesome content!

  • @mercianthane2503
    @mercianthane2503 Рік тому +15

    Now... LET'S DO MYCENAEAN GREEK

  • @davidpitchford6510
    @davidpitchford6510 Рік тому +3

    Deserves 350 million views, minimum.

  • @waffleboy474
    @waffleboy474 Рік тому

    now all we need is a full sung version of the entire iliad

  • @HaseOster
    @HaseOster Рік тому +2

    I cannot believe how close I was with my own attempts before.

  • @stefanodadamo6809
    @stefanodadamo6809 Рік тому +13

    I can sense the roots of Orthodox church music.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +10

      Indeed, Farya Faraji would be the one to consult on that.

    • @CFalcon030
      @CFalcon030 Рік тому +4

      Yeah, that's what i heard exactly

  • @jasentra
    @jasentra Рік тому +4

    This just makes me so excited to study Classics at uni 😊😊😊

    • @Laocoon283
      @Laocoon283 Рік тому

      Your gonna be let down lol. It ain't nothing like this. All you do is soullessly parse grammar.

    • @jasentra
      @jasentra Рік тому

      @@Laocoon283 Exactly exciting 🤣

    • @Laocoon283
      @Laocoon283 Рік тому

      @@jasentra hahah

  • @haveagoodday2405
    @haveagoodday2405 6 місяців тому

    ancient greek civilization is the greatest of all !

  • @jasperlocke2973
    @jasperlocke2973 Рік тому +1

    Hey, polyMATHY, I enjoy your videos immensely. I apologize if this is an inappropriate place to ask this, but I was hoping if you could give me an answer to this question. I've read a lot of Roman and Ancient Greek works translated into English, but I'm always left wanting in regard to the spectacularity that would have impelled their preservation. Was their preservation because the non-translated texts' prose/verse much like our language's great writers, e.g., Shakespeare, Melville, Milton, Donne, Poe, etc.? I ask because I can't see what was so special and unique about some of the works. I'll add context by listing the ones I've read and asterisk the ones I'm confused about:
    -All three Greek tragedians
    -Menander
    -Aristophanes* (I just have a hard time reading obscene humor)
    -A book of Greek lyrical poetry from various authors*
    -Hesiod*
    -Theognis*
    -Homer (including "his" hymns)
    -Thucydides
    -Herodotus
    -Livy
    -Apollonius
    -Callimachus
    -Apollodorus
    -Arrian
    -Quintus Curtius Rufus
    -Some but not all of Ovid
    -Virgil (I'm not too fond of his Eclogues and Georgics, for some reason pastoral poetry bores me)
    -Pindar*
    -Theocritus (I strangely liked Theocritus)
    -Martial* (Really hit or miss)
    -Juvenal* (I can't get into satire from different periods Donne wrote a satiric poem and I didn't get what he was satirizing at all)
    -Catullus**
    -Propertius**
    -Tibullus** (These three with the double asterisk [**] I'm ambivalent about)
    -Lucretius
    -Presocratic philosophical fragments from various including Thales, Anaximander, Heraclitus, Parmenides, etc.)
    -Horace* (currently reading and although I'm enjoying I still can't see what was so special about his thoughts)
    Thank you.

  • @nachoroman1853
    @nachoroman1853 Рік тому +3

    Salve Luke. I’m not getting why -δεω form just one syllable 2:15. According to the rule it must be 2 syllable -δε-ω. So why is that?
    I’d appreciate you to answer my question. Thank you for your all your work.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Hi Nacho! That’s a great question. This a case of diphthongization of two vowels that are normally in hiatus (a hiatus means not a diphthong). This occurs with εω and some other vowel combinations normally in hiatus in Ancient Greek. Latin tends to be much more regular in this regard, with Lāvīniaque > Lāvīnjaque in the beginning of the Aeneid being one of the few exceptions (most of these happen in Vergil, who was the more experimental jazzy poet).
      Effectively these are likely completely normal pronunciation variants that occurred in speech, probably with a comparable regularity to the habits of the speakers of the age in which they were writing.

    • @nachoroman1853
      @nachoroman1853 Рік тому +1

      @@polyMATHY_Luke I was looking for this in Pharr’s books and I read (paragraph 586 of phonology) about something called SYNIZESIS, I think it would be the same as diphthongization, because of the definition it’s quietly the same.
      Thank you for your help, this language it’s the harder I’ve tried to learn but I love it! And sorry for my bad English…

  • @SideWalkAstronomyNetherlands
    @SideWalkAstronomyNetherlands Рік тому +4

    I wish any one had written down something old dutch, closest you can get is reading Beowulf :( Or old Saxon..

  • @cornmono3665
    @cornmono3665 Місяць тому

    8:50 Do you think it would be suitable to do this for words at the ends of lines as well?
    My thinking here is that, while last syllable is always an anceps, I remember being told that this was because performers would likely pause at the end of each line anyway, making the last syllable long whether it was already or not. The pause, then, would make me think the graves can revert to acutes, like in like 9, χολωθείς.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Місяць тому

      Indeed! See this video: ua-cam.com/video/KY9IjWJkmAg/v-deo.htmlsi=nyemXyKp4IoZf0sg

  • @Zora3y
    @Zora3y Рік тому +1

    Hey, I want to ask something of you. I studied some attic Greek in high school, but i feel didn't learn much. Did Old Greeks write from left to right or different? Did they use spaces between words? I heard bustafedon writing was used in early text, and that medieval Irish monks invented spaces between words. Is this true?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      Hi there. Really good questions. Boustrophedon had fallen out of favor by Classical Greek times, where most wrote from left to right. Spaces were uncommon in antiquity; instead, an interpunct was often used in inscriptions and in handwriting: en.m.wikipedia.org/wiki/Interpunct#:~:text=An%20interpunct%20⟨·⟩%2C%20also,interword%20separation%20in%20Classical%20Latin.
      tywkiwdbi.blogspot.com/2008/06/interpunct-illustrated-and-explained.html?m=1

  • @RiccardoRadici
    @RiccardoRadici Рік тому +2

    Hi, Luke! I've noticed that Sidney Allen didn't exactly have the opinion you attributed to him about the classical pronunciation of ει.
    He concluded instead (at page 79, in my edition): "These developments are most easily understood if one assumes that in the classical period ει before vowels, unlike before consonants (see p. 67), stands for [eyy], in which only later does the [ey] portion develop to monophthongal [ẹ̅] (with the second [y] then becoming an automatic glide)."
    So, contrary to your reconstruction/spreadsheet, according to Allen ει + V in the classical period would have been pronounced [eyy].
    Would you like to discuss these alternative conclusions of Allen, maybe in your channel Polymathy+?
    Thanks!

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      Ciao Riccardo! That is indeed a very good topic. You'll notice that I'm not using Allen's reconstruction for Classical Attic in this video - for example, Allen makes a big deal on p.60 that short ε ο are not closed vowels /e o/ but open /ɛ ɔ/, a notion that is based on their result in Modern Greek. Allen also concludes that ου is best rendered as /uː/ rather than /oː/. Teodorrson has a much more nuanced, and I think much better, interpretation of the data here, which you've probably seen, since you're a fan of polýMATHY+ (thanks for that, by the way). Allen conflates, as he does with Latin, the data available of the centuries that follow in order to establish the pronunciation of certain letters, like ε ο ου, which in Classical Roman times doubtless had the qualities he ascribes (hence the Romaic Lucian Pronunciation), as Teodorsson confirms for 1cBC Attic.
      Moreover, if Teodorsson is right, then there were at least two subsystems in Attic in the 5cBC, meaning that Allen's attempt to resolve certain contradictions, as you mentioned, are probably unnecessary. His assertion that the glide would occur in all αι οι αυ ευ and thus also ει before vowels is interesting and an acceptable reconstruction, but also, I think, unnecessary if we understand there to have been more than one competing subsystem in the dialect.

    • @RiccardoRadici
      @RiccardoRadici Рік тому

      Competing subsystems could be an explanation. But this hypothetical subsystem is not listed in your updated spreadsheet (you provide /eː/ as the only conservative variant even for the 6th century BC). Have you changed your mind in the meantime or do you think that an "Allen's variant" is actually improbable?
      There is another question I would like to ask you. As you know, there is no Ancient Greek version of Wikipedia. That would have been a great didactic tool and also a means of language revival (and even a nice proper nouns repository). Actually a Wikipedia incubator project with almost 2000 articles exists since many years, but it is not going to be approved and published because the policy of Wikipedia as of now denies eligibility of "dead" languages. Latin, old English and Sanskrit among others were approved before this policy change (apparently Classical Greek did not reach that goal tightly: the policy changed while it was going to be published). This is pathetic but there is no easy solution. There was a petition on Wikipedia, most commentators were in favour of enabling Ancient Greek but the proposal was rejected by the "Language Committee", which apparently is one person (or at least just one commented), who seems to have ideological prejudices against it. Did you ever take an interest in this issue? Do you think there could be something we could do to change things? Thanks!

  • @FrancisFjordCupola
    @FrancisFjordCupola Рік тому +1

    Registration closes "Decemeber 16th!" If I knew which ancient language Decemeber was, I'd sign up.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Yes, you’ll find typos in virtually every video on UA-cam. Sadly they do happen, despite one’s best efforts. Have you ever made a video to then realize after publishing that it had a typographical error, even though you checked every letter in the video twenty times?

  • @ffredalot
    @ffredalot Рік тому +2

    What is your outlook on the pitched accent reconstructions? I have heard many different interpretations of how strong the pitched accent is meant to be pronounced, some very strong, some with very little of a pitched accent at all. Do you have any particular reasoning on why you choose to pronounce the pitched accent to the extent that you do?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Very good question; the answer is my experience as a Japanese speaker. But that said this video is also highly pedagogical in the sense that it’s not a “casual” way of reciting, and meant to point out the important parts so they’re sufficiently audible (I hope). Hearing pitch accent in action for many years, I know it can be quite variable, so many possibilities exist for Ancient Greek. Thus I encourage people to try their best, to use it, to keep learning and practicing, so that together we find equitable ways of expressing pitch accent.

  • @dawsynasay4841
    @dawsynasay4841 Рік тому +9

    It sounded like Ancient Greek. Obviously

  • @vysheslavuzumati1269
    @vysheslavuzumati1269 Рік тому

    I really wish my people had poetry, maybe when I learn the language I’ll write some

  • @iberius9937
    @iberius9937 Рік тому +5

    I cannot help but recite it with reconstructed digammas, just like Stratakis has done.

  • @Xamry
    @Xamry 8 місяців тому

    7:06 “Decemeber” 😂

  • @mardukjadugarr1737
    @mardukjadugarr1737 Рік тому +1

    I first learned erasmian pronunciation but after 3 years i listened to the greeks and how they pronounced it and i was amazed in ancient scripts they said that greek was amazing to hear so thats when i knew erasmian sounds so bad compared to how greeks speak

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +1

      I agree, I detest Erasmian. That’s why I don’t use it, and you certainly won’t hear it in any of my videos. In this video you have heard authentic reconstructions of the sound of the ancient language. Modern Greek pronunciation, which is lovely in its own language, masks most of the beauty of Ancient Greek. But if you like it’s fine; it’s a personal choice.

  • @SpartanLeonidas1821
    @SpartanLeonidas1821 Рік тому +1

    Another Question Loukas. Your name is believed to come from Lucania, Ive heard theories that it’s ultimate etymology may be from Leukania = White Place in Greek [Perhaps there are white Rocks & Soil there idk], what is your opinion on that, have you ever researched it? Of course, we know that Lucania [in Italy] had its own people: the Lucani, not necessarily Greeks but may have been named by the Greeks…do we know?
    Loukas is the Greek Name given in the NT of a follower of Paul. It signifies that he may had an origin from Lucania. In the Greek Language, we also get our name for Sausages from there, the Loukaniko. I think they were known for making them in antiquity & the Greeks ran into them.
    Thanks in advance! 👍🏻

  • @anarkyster
    @anarkyster Рік тому +2

    Listening to the ancient Greek pronunciation of Achilles, it kinda sounds similar to a commom Indian name Akhilesh. Even the meaning of the name in in Hindi is synonymous with 'immortal' or 'indestructible' (characteristics often attributed to Achilles) and is considered one of the many names of Lord Shiva. Given the rich history between ancient India and Greece, and also the fact that the name Sikandar (the persian name for Alexander, meaning defender or warrior) has been made a popular name as well, I wonder if it is a similar case for the origins of the name Akhilesh? Maybe ancient Indians were enamoured by the Greek epic enough to adopt the name? I am genuinely curious.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +2

      Interesting idea. They don’t seem to be connected: en.m.wiktionary.org/wiki/Ἀχιλλεύς#Ancient_Greek
      en.m.wiktionary.org/wiki/अखिलेश?searchToken=816588r70ekqosz1jk2j47hez

  • @Karamazov9
    @Karamazov9 Рік тому +8

    Great video and this isn’t your fault but it makes me so frustrated how now for all time whenever there’s a video about the Iliad the clips are from the film with Brad Pitt.

    • @meropemerope6096
      @meropemerope6096 Рік тому +1

      i liked Troy

    • @olwens1368
      @olwens1368 Рік тому

      Brad Pitt ruined it for me I'm afraid.

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +5

      Indeed, I actually hate the film Troy; I used the clips and the thumbnail image because he has, for better or worse, become recognisable in the role.

    • @firstaidsack
      @firstaidsack Рік тому +2

      I love the film, although I came to recognize the many flaws, it greatly contributed to my interest in ancient history.

    • @VeraDonna
      @VeraDonna Рік тому

      Let us have the hot Achilles, ok?

  • @pierre-alexandreclement7831
    @pierre-alexandreclement7831 Рік тому +1

    ❤❤❤❤

  • @pranveraohri1204
    @pranveraohri1204 3 місяці тому

    The first verse of iliad in latin letters goes:
    Minin aidhe Thea Peliadheo Akileos
    In albanian:
    Menin i a dhe Perendeshe Peliadh Akilit.
    Menin is the acusative declination of the femminine noun menia (nominative) meaning wrath.The stres falls on the second syllable.
    Aidhe=a i dhe=i a dhe meaning "it have given" (in italian- le hai dato)
    In the compound word Aidhe the strs falls on the last syllable. Dhe is pronounced like The in english.
    Thea-goddes derives from an old indoeuropean word still present in albanian,Them meaning say,order,speak,sentence...
    Themi-the greek god of justice.The-you said from which Thea derives.
    Thot-he,she it says.Thot is the god of egyptians.
    E thena-the saying from which derives ATHENA.
    Tha-said.Tha-geta the god of etruscans meaning Said-found.The translation of the verse is:
    The wreth you gave goddes to Peliadh Achiles and not Sing me goddes...

  • @investmentgammler4550
    @investmentgammler4550 Рік тому +2

    What about the original Homeric pronunciation? It would be [awe:de] instead of [ae:de], but are there other differences?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  Рік тому +3

      Absolutely right about the digamma. As for the rest, it’s an extremely complicated argument, since Homeric Greek is a mix of numerous dialects stretching back four centuries from the time they were written down. Thus, does one attempt 8cBC Ionic, when even Homer likely recited the non-Ionic parts in different pronunciations appropriate to the lines? It starts to become more a question of aesthetics than authentic reconstruction. Perhaps it’s doable, though I have seen anyone really explore it. One day.

    • @taudir2459
      @taudir2459 Рік тому

      Since I guess that the ablauting ἀοιδή shows that the ει in ἀείδω is not a lengthened ε, but a diphthong, it could have been more like [áwei̯de]. But then again, since we have so little material from this time, who knows? Was υ still [u] or already [y]?

  • @sapientisessevolo4364
    @sapientisessevolo4364 Рік тому +1

    I like your words funny language man!

  • @regrettablemuffin9186
    @regrettablemuffin9186 Рік тому

    How do you break down the syllable lengths into dactylic hexameter? I’m trying to do the whole first sentence, but I’m having a lot of trouble figuring out which syllables are supposed to be long and which are short since they’re not all “long-short-short” but sometimes “long-long” is it to do with the accent marks?

    • @lorenzomurrone2430
      @lorenzomurrone2430 Місяць тому

      Long syllables contain a long vowel or diphthong, while short ones contain a short vowel (or, on some occasions, a diphthong that counts as short).
      Sometimes vowels can be counted as long if they are followed by two consonant sounds (except plosive+liquid) even if they have a short vowel. Conversely, long vowels can at times count as short if the long vowel/diphthong is immediately followed by a vowel.
      That being said, the hexameter in the video looks fairly regular to me (see the breakdown at 2:28).

  • @MrHouseparty6
    @MrHouseparty6 Рік тому +1

    Anger of Achillies..

  • @Brandon55638
    @Brandon55638 Рік тому

    I prefer using the Antiochene Lucian pronunciation over all the other variants.

  • @errolab3872
    @errolab3872 8 місяців тому

    How much do you think turning archaic words into song form altered the original words? For example Achilleos in the song was originally a-ki-re-u or a-ki-re-we in Linear B texts. Was Achilleos a true evolution of akireu in everyday language or just invented because it fit in the poetry?

    • @polyMATHY_Luke
      @polyMATHY_Luke  8 місяців тому +3

      Linear B is not a good representation of the phonology of the language in that period; the orthography doesn’t distinguish L from R, and doesn’t show geminates or final consonants. Horrocks has a good IPA transcription model in his book. That’s where you can find the answer.

    • @errolab3872
      @errolab3872 8 місяців тому

      @@polyMATHY_Luke I barely speak one language so all those words went over my head, but thank you for the suggestion! :)

  • @anneus
    @anneus Рік тому +1

    Cantami, o Diva, del pelide Achille l'ira funesta!