Bedřich Smetana (1824-1884) - Má Vlast / My Country / Ma Patrie *Click to activate the English subtitles for the presentation* (00:00-04:20) Vyšehrad (00:00) Vltava / Moldau (15:43) Šarká (27:21) Ceckých Luhu A Háju - From Bohemia's Woods & Meadow (37:08) Tábor (50:21) Blaník (1:03:21) Czech Philharmonic Orchestra Rafael Kubelík Live recording in 1990 New mastering in 2016 by AB for CMRR Find CMRR's recordings on *Spotify* : spoti.fi/3016eVr Cette version est aussi belle que son contexte historique. C'est avec une grande émotion que Kubelík retourne dans son pays d'origine après presque 50 ans. Cet enregistrement est rempli de l'émotion des retrouvailles. Bedrich Smetana (1824-1884) se range parmi les grands hommes de l'histoire tchèque, car il a mis toutes ses capacités et tout son œuvre entièrement au service de la nation. Il est le modèle d'un véritable idéalisme national; il ignorait le succès personnel, travaillant et composant ses œuvres uniquement pour sa nation et souffrant pour l'art national, pour eux aussi il a triomphé, harcelé presque jusqu'à la folie. Dès son jeune âge, il était rempli du plus noble amour et d'un profond dévouement pour sa nation et cet amour donne à sa musique cette ardeur s'adressant directement à nos cœurs. Smetana est ainsi un modèle inégalable de l'artiste national tout en étant aussi le génie par lequel les aspirations et les espoirs tchèques se sont exprimés dans une langue expressive et plus que tout autre compréhensible. Smetana incarna son sens national ardent dans l'opéra Libuse et dans le cycle symphonique Ma Patrie. Longtemps et avec l'esprit d'observation propre aux grands artistes il se prépara à sa tâche, créer dans ces deux œuvres l'apothéose musicale de sa nation. Il savait que pour une aussi noble tâche il fallait des forces et des capacités entièrement développées. A l'âge mûr de 47 ans, lorsque ses forces créatives culminaient et qu'il maîtrisait son art avec une souveraineté absolue, il entama alors la composition de ses chefs d'œuvre nationaux : Libuse et Ma Patrie. Bien que Smetana, lorsqu'il écrivait Libuse, avait en vue de créer un style orchestral national et bien qu'à cette époque (18711872), il se préparait à composer Vysehrad, un certain temps se passa avant que cette idée ne mûrit pleinement et ne cristallisa entièrement en lui. En 1874 seulement, Smetana se décida à composer Vysehrad, poème symphonique qu'il préparait à la tête depuis quelques années. Le cycle tout entier fut terminé seulement sept ans après qu'il en conçut l'idée, étant donné qu'il n'écrivit le dernier poème Blaník qu'en 1879. Ma Patrie est donc le fruit d'un travail long et approfondi, d'une préparation intense et réfléchie qui, liée à l'art du compositeur, donna naissance à une œuvre aussi magistrale. Pourtant Ma Patrie suscite le respect encore par autre chose, par le destin de son auteur. Pendant l'été 1874, le sort implacable frappa Smetana de surdité. C'est dans cette situation la plus atroce de sa vie qu'il écrivit Vysehrad, première œuvre qu'il composa dans sa surdité, suivie ensuite par les autres poèmes de Ma Patrie. C'est dans ces temps si affreux pour lui que son idéalisme national lui donna la force héroïque de surmonter le destin hostile. Aujourd'hui en écoutant cette triomphale Patrie, nous avons peine à croire qu'elle fut composée dans des conditions aussi tristes. C'est pourquoi il faut toujours aborder Ma Patrie avec un respect solenel car c'est une œuvre remplie du sentiment national le plus passionné, composée dans la plénitude des forces créatrices, rachetée par un long travail et par le sort cruel de son auteur. Janáček - The Cunning Little Vixen Suite + Presentation (reference recording : František Jílek) ua-cam.com/video/jVLI1osh2Es/v-deo.html
This symphonic poem figures in a reflection of my visit to Prague. The city, an intricate tapestry of the pieces of medieval and modern architectural marvels, coupled with its profound historical significance, has indelibly imprinted itself upon my consciousness.
I gotta admit it--you hit the Reference Recordings nail squarely on the head with this. Occasionally I've quibbled with your choices as references, but not on this one. Kubelik's finest performance, surpassing my previous favorite with the Vienna Phil, and a recording second to none. And the audience does not sing along! Probably still couldn't believe this second Prague Spring, the one that will last. Kubelik almost makes it a freedom anthem for all of Eastern Europe with the long-overdue withering of communism. Well done, sir!
sorry for my English : Thank you for this message. I also have Talich's version. Probably the biggest. But this version is as beautiful as its historical context. It is with great emotion that Kubelik returns to his country of origin after almost 50 years. This recording is filled with the emotion of reunion. Thank you for your loyalty to the channel. Do not hesitate to share your opinion about the recordings.
Sempre nella hit-parade delle mie preferenze. L'accoppiata Tabor-Blaník, trascinante ed evocativa, così come le onde e la calma maestà della Vltava, la grandezza di Višerad, la visione dei prati e dei boschi di Boemia, la leggenda di Šarka. Smetana e Dvořák, due colossi, due genî della musica
ah, such a recording... I've heard Karajans, Harnoncourt, Belehovek, but I like this one above them .... Dorati had a great one with the Concertgebougww, SZELL, and Kertesz with the Israel Philharmonic ... but then Talich has a fantastic one that probably surpasses them all
Raphaël Kubelik a été un dirigent eliter, son travaille a été precisé. Sa conviction, son pays ira sans totalitarisme, il ne fait pa experience, maleuuresement!
My Country? Are you sure? I believe that " My Fatherland" is a better translation. Thank You for the post! Another question: What you think about Smetana / Má Vlast / Kubelik - Boston P.O ?
It is true, it is a better interpretation but on the cd of origin there is written "my country" ! I add this translation. Yes, Boston, Vienna, Chicago, it all succeeded !!
Not in its grammar. But all ships are referred to as 'she' in English and there are numerous other examples. England itself is feminine -- Britannia. The use of 'Fatherland' is a parallel case.
Then it's my bed. I wasn't aware that this performance was remastered, because your upload doesn't sound like the regular CD, and sounds much more like the version that I uploaded. Sorry.
Bedřich Smetana (1824-1884) - Má Vlast / My Country / Ma Patrie
*Click to activate the English subtitles for the presentation* (00:00-04:20)
Vyšehrad (00:00)
Vltava / Moldau (15:43)
Šarká (27:21)
Ceckých Luhu A Háju - From Bohemia's Woods & Meadow (37:08)
Tábor (50:21)
Blaník (1:03:21)
Czech Philharmonic Orchestra
Rafael Kubelík
Live recording in 1990
New mastering in 2016 by AB for CMRR
Find CMRR's recordings on *Spotify* : spoti.fi/3016eVr
Cette version est aussi belle que son contexte historique. C'est avec une grande émotion que Kubelík retourne dans son pays d'origine après presque 50 ans. Cet enregistrement est rempli de l'émotion des retrouvailles.
Bedrich Smetana (1824-1884) se range parmi les grands hommes de l'histoire tchèque, car il a mis toutes ses capacités et tout son œuvre entièrement au service de la nation. Il est le modèle d'un véritable idéalisme national; il ignorait le succès personnel, travaillant et composant ses œuvres uniquement pour sa nation et souffrant pour l'art national, pour eux aussi il a triomphé, harcelé presque jusqu'à la folie.
Dès son jeune âge, il était rempli du plus noble amour et d'un profond dévouement pour sa nation et cet amour donne à sa musique cette ardeur s'adressant directement à nos cœurs. Smetana est ainsi un modèle inégalable de l'artiste national tout en étant aussi le génie par lequel les aspirations et les espoirs tchèques se sont exprimés dans une langue expressive et plus que tout autre compréhensible.
Smetana incarna son sens national ardent dans l'opéra Libuse et dans le cycle symphonique Ma Patrie. Longtemps et avec l'esprit d'observation propre aux grands artistes il se prépara à sa tâche, créer dans ces deux œuvres l'apothéose musicale de sa nation. Il savait que pour une aussi noble tâche il fallait des forces et des capacités entièrement développées. A l'âge mûr de 47 ans, lorsque ses forces créatives culminaient et qu'il maîtrisait son art avec une souveraineté absolue, il entama alors la composition de ses chefs d'œuvre nationaux : Libuse et Ma Patrie.
Bien que Smetana, lorsqu'il écrivait Libuse, avait en vue de créer un style orchestral national et bien qu'à cette époque (18711872), il se préparait à composer Vysehrad, un certain temps se passa avant que cette idée ne mûrit pleinement et ne cristallisa entièrement en lui. En 1874 seulement, Smetana se décida à composer Vysehrad, poème symphonique qu'il préparait à la tête depuis quelques années. Le cycle tout entier fut terminé seulement sept ans après qu'il en conçut l'idée, étant donné qu'il n'écrivit le dernier poème Blaník qu'en 1879.
Ma Patrie est donc le fruit d'un travail long et approfondi, d'une préparation intense et réfléchie qui, liée à l'art du compositeur, donna naissance à une œuvre aussi magistrale. Pourtant Ma Patrie suscite le respect encore par autre chose, par le destin de son auteur. Pendant l'été 1874, le sort implacable frappa Smetana de surdité. C'est dans cette situation la plus atroce de sa vie qu'il écrivit Vysehrad, première œuvre qu'il composa dans sa surdité, suivie ensuite par les autres poèmes de Ma Patrie. C'est dans ces temps si affreux pour lui que son idéalisme national lui donna la force héroïque de surmonter le destin hostile. Aujourd'hui en écoutant cette triomphale Patrie, nous avons peine à croire qu'elle fut composée dans des conditions aussi tristes.
C'est pourquoi il faut toujours aborder Ma Patrie avec un respect solenel car c'est une œuvre remplie du sentiment national le plus passionné, composée dans la plénitude des forces créatrices, rachetée par un long travail et par le sort cruel de son auteur.
Janáček - The Cunning Little Vixen Suite + Presentation (reference recording : František Jílek) ua-cam.com/video/jVLI1osh2Es/v-deo.html
Ceckých Luhu A Háju -> Z českých luhů a hájů
Glorious music, gloriously performed.
I will always love Rafael Kubelik and his work. Blessed are those who got to see him in person.
Ma Vlast is one of my all time favourites and Kubelik's performances are outstanding.
Я простой любитель, а не тонкий ценитель, но считаю, что это лучшее исполнение лучшим оркестром
So much joy, love and passion in this monumental work.. Kubelik totally nails its Slavic spirit! Greetings from Croatia
:-)
Nadhera! For many years I live in US. Long time since I heard this masterpiece of a performance.
Endless joy by listening to Classics.Thank you.
HELLO! Real performance here: ua-cam.com/video/ECCWGJ1QvZ8/v-deo.html
Imponente. Siempre me acompaña y recuerda lugares de mi niñez.
This symphonic poem figures in a reflection of my visit to Prague. The city, an intricate tapestry of the pieces of medieval and modern architectural marvels, coupled with its profound historical significance, has indelibly imprinted itself upon my consciousness.
The pride and joy come out in this performance. It is excellent!
I gotta admit it--you hit the Reference Recordings nail squarely on the head with this. Occasionally I've quibbled with your choices as references, but not on this one. Kubelik's finest performance, surpassing my previous favorite with the Vienna Phil, and a recording second to none. And the audience does not sing along! Probably still couldn't believe this second Prague Spring, the one that will last. Kubelik almost makes it a freedom anthem for all of Eastern Europe with the long-overdue withering of communism. Well done, sir!
sorry for my English :
Thank you for this message. I also have Talich's version. Probably the biggest. But this version is as beautiful as its historical context.
It is with great emotion that Kubelik returns to his country of origin after almost 50 years. This recording is filled with the emotion of reunion.
Thank you for your loyalty to the channel. Do not hesitate to share your opinion about the recordings.
The previous comment stated my opinion better than I could have. Thank you for the comment and the excellent music.
HELLO! Real pefomance here: ua-cam.com/video/ECCWGJ1QvZ8/v-deo.html
Sempre nella hit-parade delle mie preferenze. L'accoppiata Tabor-Blaník, trascinante ed evocativa, così come le onde e la calma maestà della Vltava, la grandezza di Višerad, la visione dei prati e dei boschi di Boemia, la leggenda di Šarka. Smetana e Dvořák, due colossi, due genî della musica
Moc pekny. Diky.
wow
not a huge fan of Smetana.
Love this piece though.
thanks to thischannel.Definitely one of my favourite channels
thank you :-)
Sensacionsl.
아름다운 연주곡 잘 들었습니다~감사합니다~🎵🎸🎻🎹📯🌿🍀☘🌹🌹☘🍀🌿❤❤
We need nothing if we were nothing, but as long we are not nothing we need too many things, first of all peace and safety !!!!!
ah, such a recording... I've heard Karajans, Harnoncourt, Belehovek, but I like this one above them .... Dorati had a great one with the Concertgebougww, SZELL, and Kertesz with the Israel Philharmonic ... but then Talich has a fantastic one that probably surpasses them all
Talich is the best but this recording is apart for artistic and historical reasons :-)
And Ancerl !
Raphaël Kubelik a été un dirigent eliter, son travaille a été precisé. Sa conviction, son pays ira sans totalitarisme, il ne fait pa experience, maleuuresement!
Árón johnsFalls sie suchen einen Dirigenten Namen Bělohlávek, müssen Sie Namen RICHTIG schreiben! Name is correct( really) Bělohlávek !
음악과 연주가 좋아서 쿠벨릭이 지휘한 CD를 구입했습니다. 역시 체코 노래는 체코 사람이 가장 잘 연주하는 것 같습니다.
完全に聴力のないスメタナ。父親の音楽の教えがあったけど、スケッチしてあんな素晴らしい6曲よく作って下さいました。クーベリックが日本で最後の我が祖国を指揮して、涙した理由がわかりました。😂
We need nothing if we were nothing, but as long we are not nothing we need too many things !!!!!
Nice rendition of the Hussite Hymn at the end of Blanik.
My Country? Are you sure? I believe that " My Fatherland" is a better translation. Thank You for the post! Another question: What you think about Smetana / Má Vlast / Kubelik - Boston P.O ?
It is true, it is a better interpretation but on the cd of origin there is written "my country" ! I add this translation.
Yes, Boston, Vienna, Chicago, it all succeeded !!
My Country. Yes I am sure, because English does not ascribe gender to inanimate objects.
Not in its grammar. But all ships are referred to as 'she' in English and there are numerous other examples. England itself is feminine -- Britannia. The use of 'Fatherland' is a parallel case.
Traduire c'est trahir ;)
Raphaël Kubelik a été un dirigent eliter, son travaille a été précis.
GIOIA PURA, PURA GIOIA.
Can't unhear those squashed notes at 15:54; a great performance nonetheless.
15:52 oops 🤭
1:17:59
Have you recording of Bruckner?
I looove Bruckner ! Coming soon :-)
wowwowwow!!!so do I......
thank you !!!
Anton Bruckner PLAYLIST (reference recordings) ua-cam.com/video/LW_SyrSdRVk/v-deo.html
Did you use my remaster? I don't mind the reupload, it just would've been nicer if you credited my channel.
No it's not your remarster, no it is not the same edition.
Then it's my bed. I wasn't aware that this performance was remastered, because your upload doesn't sound like the regular CD, and sounds much more like the version that I uploaded. Sorry.
I think talich's version is better.