Bella Ciao - česká verze (czech version)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 тра 2021
  • Pohřbi mě v horách, kde vítr chladí.

КОМЕНТАРІ • 79

  • @danielfoldesi8377
    @danielfoldesi8377 10 місяців тому +7

    Je tu vela verzii, ale tato je jedna z najlepsich.🇸🇰🇮🇹🇨🇿

    • @PedrosVozomixos
      @PedrosVozomixos 8 днів тому

      To ano, na jednu z dalších jsem narazil přes Maxim Turbulenc.

  • @spiritofthewinds9089
    @spiritofthewinds9089 Рік тому +8

    To je tak krásná!!! One of the most beautiful versions of this song I've ever heard and in Czech I love itt :D Love from Germany!

    • @velkycungus
      @velkycungus 3 місяці тому

      I dont know if you understand czech but I love the lyrics, they are a bit changed to sound better but they keep the spirit of antifascism and glorify WW2 partisans as much as they deserve. Its truly one of the best translations of this song ever

  • @martinrousal7414
    @martinrousal7414 2 роки тому +56

    To, že je text rozdílný od originálu je jedno. Spousta interpretů světa si to udělala po svém a "partyzánčtila" proti svému. Je to tklivé a ducha to textem neztratilo (pokud ducha známe)...já sice nejsem rudý, ale super...

    • @ZLONICE
      @ZLONICE 2 роки тому +7

      Tak tam tou dobou asi nemusel bejt až tak moc rudej, když vybíral jako nepohodlný režimu zda za mřéíže nebo do hor. Každopádně máte naprostou pravdu, je to úžasné zpracování a je jich desítky (netvrdých překladů) i v jiných jazycích...

    • @mrsslav5593
      @mrsslav5593 2 роки тому +4

      Já rudý jsem, a plně beru tento text

    • @xertef
      @xertef Рік тому

      Nemusíš být rudý aby aby jsi byl antifašista

    • @jindrichvostry1844
      @jindrichvostry1844 Рік тому

      ty si taky rudej ty troubo

    • @PavelzHane
      @PavelzHane Рік тому

      Tak originál je z Itálie

  • @dejrixfortnite
    @dejrixfortnite 2 роки тому +41

    Bella ciao Czech version to jsem vážně nečekal dobrá práce 👍👍

  • @nenenene6311
    @nenenene6311 Рік тому +11

    moc hezky zpíváš moc jsem si to užil

  • @mjobik1645
    @mjobik1645 2 роки тому +15

    🥶👌 moc dobře provedené

  • @lunar_cz3967
    @lunar_cz3967 11 місяців тому +18

    To přišlo ráno, jak v polní šedi
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    jak v polní šedi, ze které hledí, lomené kříže po cestách
    Hej partyzáni, já musím s vámi
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    já musím s vámi, vždyť jen vy sami nemáte z šedé smrti strach
    A mám li umřít, po partyzánsku
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    po partyzánsku, za vlast a lásku, čeká mě rodné země klín
    Pohřbi mě v horách, kde vítr chladí
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    kde vítr chladí, kde mraky hladí, kde laská horských květů stín
    Kdo půjde kolem, snad zavzpomíná
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    snad zavzpomíná na rána jiná, na dobu partyzánských let
    Pohřbi mě v horách, kde vítr chladí
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    kde vítr chladí, kde mraky hladí, kde laská horských květů stín
    Jak krví hoří krok partyzána
    Ó Bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
    krok partyzána z šedého rána, svobody vzácný rudý květ

    • @internuf5754
      @internuf5754 9 місяців тому +1

      Děkuju! Já se s tím tady pracně přepisoval :)

  • @Kiki-yb2mm
    @Kiki-yb2mm 2 роки тому +7

    Hodně dobré 😍

  • @selikin9880
    @selikin9880 2 роки тому +14

    z tehle pisnicky mi nabíha husí kuže dobrá prace

  • @milanmcz
    @milanmcz Місяць тому

    Perfektní.

  • @haf1
    @haf1 2 роки тому +6

    Dobrá práce

  • @martinkoval9537
    @martinkoval9537 2 роки тому +25

    Velmi zdařilá adaptace zajímavým ženským hlasem.

    • @evacerna240
      @evacerna240 2 роки тому +8

      Moc se mi líbí, poslouchám opakovaně. Ráda bych znala jméno zpěvačky...

    • @slax7032
      @slax7032 2 роки тому

      Já sem myslel že to je kluk 🤣

    • @martinkoval9537
      @martinkoval9537 2 роки тому +1

      @@slax7032 No dnes je možné všechno!

    • @slax7032
      @slax7032 2 роки тому

      @@martinkoval9537 ale fakt mě to zní jak hlas třeba 11,12 dítěte ale nwm

    • @martinkoval9537
      @martinkoval9537 2 роки тому +1

      @@slax7032 Upřímně řečeno - už si také nejsem úplně jistý...

  • @DEN290181
    @DEN290181 4 дні тому +1

    Ну, славные братья, если вы такие песни помните, то и должны помнить когда они пелись. Дед, земля ему пухом, Прагу освобождал.... Он с Вами пел или против?

    • @tondakloudaseat
      @tondakloudaseat 2 дні тому

      Nikdy nezapomeneme a nikdy nepřestaneme být vděční za osvobození naším bratrům..
      Bůh dá a pravda zvítězí jako vždy..

    • @DEN290181
      @DEN290181 14 годин тому

      Спаси Бог, Вас и ваших потомков. ​@@tondakloudaseat

    • @tondakloudaseat
      @tondakloudaseat 13 годин тому

      @@DEN290181 ❤️

  • @lordfries
    @lordfries Рік тому

    Top.. opravdu like a odběr

  • @antoninkoys4778
    @antoninkoys4778 11 місяців тому +1

    Povedene

  • @bravocyclingtv8262
    @bravocyclingtv8262 Рік тому

    Za mě výborné

  • @itzkvuxx7513
    @itzkvuxx7513 2 роки тому +5

    Hezky pekne xd

  • @Maxy_Foxy
    @Maxy_Foxy 3 роки тому +5

    Nice video

  • @stanislavkucera1673
    @stanislavkucera1673 Рік тому +3

    Nádherné

  • @user-ts6eh9jb5f
    @user-ts6eh9jb5f 6 місяців тому +1

    Já poslouchám Gorana Bregoviče a nebo originál. Nic to nemění na tom jaký má píseň význam

  • @martinamartina5607
    @martinamartina5607 Рік тому +1

    tento text je nejblíže významu originálu, perfektní..

  • @pavelnovy7715
    @pavelnovy7715 2 роки тому +5

    Moc hezké

  • @jijo6666
    @jijo6666 5 місяців тому

    bravo

  • @Boblig666
    @Boblig666 Рік тому

    Zdravím,dobře zmáklé,měl bych prosbu.Španělská tercie,šlo by to?

  • @michalknap9790
    @michalknap9790 2 роки тому +9

    Tak to je hodně hezké. Kolik let Vám je?

    • @marekmeloun2020
      @marekmeloun2020 2 роки тому +6

      Na to se ženy ptát nesmíte jedno ze základních pravidel etiky😁

    • @mjobik1645
      @mjobik1645 2 роки тому

      @@marekmeloun2020 pravda👍

    • @sudetakjirka
      @sudetakjirka 2 роки тому

      @@marekmeloun2020 stačí email tam mají odvykle rok narození xdd

    • @radimrussfell9707
      @radimrussfell9707 2 роки тому +2

      Když ses rus tak je to jedno

  • @nikoll_qq
    @nikoll_qq 2 роки тому +5

    Dobrý ale někde trochu špatný text

  • @slax7032
    @slax7032 2 роки тому +11

    Je špatně je to :Vzbudil jsem se jednoho rána,sbohem má milá, sbohem má milá, zbohem má milá ,sbohem, sbohem,zbudil jsem se jednoho ráno a uzřel vetřelce.Ach partyzáni já půjdu svámi.Sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Ach partyzáni já půjdu s vámi.Neboť smrt už se blíží.Jestli zemřu s partyzány,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Jestli zemřu s partyzány,musíš mě pohřbít.Pohřbi mě v horách,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Pohřbi mě v horách, ve stínu květin.A lidé co projdou,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.A lidé co projdou,řeknou mi překrásné květy.Květiny partyzána,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem má milá,sbohem,sbohem.Květiny partyzána,co padnul za svobodu.

  • @michsab6468
    @michsab6468 Рік тому

    Hlas + text - jo a jinak trošku gradace by taky prospělo.

  • @nomercy5718
    @nomercy5718 Рік тому +1

    Nepovedlo

  • @radimrussfell9707
    @radimrussfell9707 2 роки тому +3

    Já taky sice nejsem rudoarmějec ale rudy taky ne ale chci

  • @emco491
    @emco491 Рік тому +2

    Dobre no ale ten obrázok tam nepasuje

    • @dobryden1480
      @dobryden1480 29 днів тому

      Italští partyzáni na Iwo Jimě... 😂😂😂

  • @radekzelinka1522
    @radekzelinka1522 2 роки тому +2

    Mám taky českou verzi ale správně

  • @ondrejkadula631
    @ondrejkadula631 2 роки тому +5

    Papírový důůůům🤩🤪

    • @dejrixfortnite
      @dejrixfortnite 2 роки тому

      Já jsem si to pustil jen kvůli tomu že to bylo v papírovým domě jinak bych si to nepustil

  • @zuzanabacova9130
    @zuzanabacova9130 11 місяців тому

    Halo je to špatně neni bella ciao

  • @user-dl9xk2ci8p
    @user-dl9xk2ci8p 2 роки тому +1

    Dobrý den to Bella Ciao znamená španělsky hezké ahoj

    • @jachymsulovsky7320
      @jachymsulovsky7320 2 роки тому +2

      ne, správný překlad je "zbohem krásko" kdyby jsi si to přeložil, tak to víš s ne nějakým hloupým google translatorem, tak to nefunguje

    • @rymicka
      @rymicka Рік тому +4

      Je to ITALSKÁ partyzánská písnička.

    • @lunar_cz3967
      @lunar_cz3967 11 місяців тому +1

      @@jachymsulovsky7320 Spíše je rozdíl mezi Italštinou a Španělštinou

  • @ninalihotanova8459
    @ninalihotanova8459 Рік тому

    Lupiči zloďejou su lepši

  • @frantisekjanicek6383
    @frantisekjanicek6383 5 місяців тому

    Pinocet ich zabíjal na počkanie a nás to čaká keď sa dáme povstan Čech či Slovak a vizeneme americanov

  • @janfuric8135
    @janfuric8135 2 роки тому +4

    Le case de papel

    • @michaela6538
      @michaela6538 2 роки тому +6

      Kdepak... Italský partyzáni

  • @radimrussfell9707
    @radimrussfell9707 2 роки тому +1

    Dalsi video s ruskem

    • @hudebnilidlprodukce5137
      @hudebnilidlprodukce5137 Рік тому +4

      What. Ta písnička nemá s Ruskem nic společného. To je píseň Italských partizánů. Text je tady trochu změněn, ale smysl je stejný.

  • @MarkMark-ke4le
    @MarkMark-ke4le 10 місяців тому +1

    Text průměrný a zpěv to je bída ...to co děláte s nádhernou Bella caio je příšerný...žádná změna rytmu...všechno moc rychle...jako kolovrátek...když chci něco napodobovat aspon si to naposlouchejte...umělci...tohle je jen parodie...