Me, having begun my Dutch learning process in April and having a test tell me I'm halfway to A2: vibing Me, listening to these audios and realizing that, even though I can read well and sort of write and speak, I comprehend almost no spoken Dutch at all: not vibing
Please, don't give up, some speakers speak too fast but you can slow down the speed of some videos and listen to them that way till your brain get's used to the normal pace in daily spoken language. I do that whenever I find some speaker's pace too fast.
Yes, this is actually one of the most modern neuroscience applied to learning techniques: small chunks at a time with some time left for the new info to sink into the brain, before moving on to the next chunk. Also, studying with more frequency for short periods is far more effective than hours in a row once or even thrice a week.
@@stepha2642 You should read my comment again. The only part I mention 'thrice' is in the last two lines in reference to the times one may study per week but which not even thrice would be enough in comparison to more frequent STUDY OR PRACTICE: "Also, studying with more frequency for short periods is far more effective than hours in a row once or even thrice a week." Bye
i speak portuguese and english, i've started to learn dutch and what an amazing language, it s a little similar with english, helping it a lot the learning
This is actually far more useful than Duolingo. You can listen to these types of videos an hour a day for 3 months and completely acquire Dutch without learning any grammar
@@zxnith8461 That's not really true, to adquier it passively the input needs to be comprehensible and engaging. These type of videos are marginally comprehendible from their images, but they repeat the entire thing with subtitles which kinda defeats the point of comprehensible input. And additional i don't really think a lot of people would say these stories are "engaging"
Hallo mede Nederlanders. Het is nu woensdag en het is 02:22 snachts en heb morgen eens scheikunde toets het 1e uur…. Nu kijk ik een Nederlandse taal les. Als je Nederlands bent laat ff een like achter
How's the Dutch coming along? Can you and your partner hold a conversation in Dutch after using this channel? Or did you use Duolingo/Another language learning program?
@@HavikRPG well i lowkey gave up with the video and i use duolingo all the time but just cuz the vid didn’t work out with me doesn’t mean it won’t for u and i try to speak dutch to him sometimes and he doesn’t like it smh😔just speaks back english so i stopped trying lol
@@niecey.23 I see, well thanks for the update lol. That is one fear of mine that the videos and apps will be awkward in the way that this language will differ slightly to the natives. Making it awkward yknow.
@@1987joey1987 I find it sweet from you being a German to say that. As a Latino who has always loved Germanic languages, I'd feel very disheartened whenever I came across some nasty comments made by Germans against Dutch and Platt languages. I so love all the Germanic languages which sound closer to English and this is also the reason why I find Platt languages way more euphonic than High German, actually even the softer Upper German dialects are.
The conversations in this video are completely correct, but most of the speakers have a weird accent. It’s very close to how Dutch people will talk, but some tones and pronounciations are unregular. Good way to learn though!
They're not all correct. I just skipped ahead randomly and ran into the speaker saying 'mijn broer is een high school student'. That's absolutely not what a native speaker would say. They would say 'scholier' or, if they wanted to be more specific, 'middelbare schoolleerling'. Personally I would find it more natural to say 'Mijn broer zit op de middelbare school', or maybe 'Mijn broer gaat naar de middelbare school'. 'Student' is only ever used to refer to those attending post-secondary education. If you want to talk about primary or secondary student, you would use 'leerling' or 'scholier' (the latter is more formal and not used as much). The accents are a bit odd, but I think they simply speak with a noticeable western accent that isn't wrong per se, just not standard.
It's not completely correct. - Ik wil graag een boek van die plank bekijken. - Welk boek wilt u? - *Die* ene over auto's. - Momentje, alstublieft. *Deze* ? - Ja, *die* . - Alstublieft It should have been "dat ene" and "dit". Boek is een het-woord.
Ik kan me voorstellen dat het grappig is. Voor ons is het een goede manier om de zinnen en grammatica in ons hoofd goed te houden. Anders is het te moeilijk om de volgoorde van de zinnen goed te herinneren. Nederlanders praten soms erg snel 😜
Hi ! Great way to learn Dutch. I've got a question : weren't some of the female dialogues recorded by Emily Willmann?? Her voice and accent sound so similar…
Il y a des erreurs de traduction. Par exemple à 2.55 " Ik heb de hele ochtend gestudeerd" ne signifie pas "I also studied all morning" mais "J'ai étudié toute la matinée."
I so love this channel, dank je wel for the awesome free stuff! I so love it that Dutch is using the English 'r' more and more. I do hope it spreads to all positions in a word one day, it'll make Dutch much softer. I way prefer to pronounce the Dutch 'g's and 'ch's the Flemish way, this helps make the language more euphonic still.
I see different spelling in these than what I’m used to. For example Dankuwel I know as Dank je wel…or Alstublieft I know as Alsjeblieft. What’s the difference between the two?
Hello Allomelle! Alstublieft and dank u wel are the more formal versions of alsjeblieft and dank je wel, because of adressing someone as u (you) is also more formal and/or polite than je (which also translates as you). I hope this is helpful :-)
9 ' 25 ", we also say "het café is gelegen naast...", but never use it with the verb "zitten", that makes it a really funny expression; "zitten"as a verb is only used for persons as a subject, for example: "ik zit naast het café" ("I'm sitting next to the café")
@@genderlessmonster4284 yes, it is also possible to say "het café is gelegen naast de bakkerij", in the meaning of "is located next" or "is situated next" 🙂
I have to say I'm a native Flemish Dutch speaker, but basically we can understand each other perfectly although some expressions exists next to each other in both countries 🙂
okay so I am pakistani and british (I grew up in england) and I have a URDU accent but English is my main language but dutch has a similar accent to URDU and speaking it isnt the hardest for me and english and dutch are similar also I am fast at picking up information also the reason I wanna learn dutch is because all my online friends are dutch and they always start speaking it and I feel kinda left out and they dont speak english very well so yeah
I speak Afrikaans, but the slang version. So even though I understand 90% of what's being taught here, I want to speak with the actual Dutch accent and understand 100%.
Why does Dutch sound like a Scottish man trying to speak German to me? No disrespect meant, I’m trying to learn and it’s super hard learning a new language.
Het begint al slecht in de eerste conversatie: welk boek? DIE??? DEZE??? Ik ben niet verder gaan luisteren en heb op het duimpje naar beneden gedrukt....
Hey, i would strongly advise you to stay away from duloingo. Feels fun and effortless ? Well that’s because you don’t really learn and actually, it’s not about it not being hard it’s just not well designed to LEARN. It’s a fun introduction to a language that’s about it. These videos if you watch the. EVERYDAY well you will see results. Repetition is key ! Don’t give up. Train your ears. I started dutch few days ago. I use anki to learn cocab words and use videos like this to get an idea of the Dutch sound. Be consistent and listen whenever you can to the language. Good luck
@@fxllenrxses6604 1. It happened historically and the explanation does not help to use it, we just need to learn by heart Het-words. There are few of them. De-words are all the other words. 2. They use "Geen" before a noun. In other cases "neit". I have read this explanation and so far have not met any exceptions.
@@fxllenrxses6604 Het is words that have no gender, which are neutral. De is for words that have a gender. For example, the children is a neutral word. It would be: het kind. Apple is a feminine word, so it is De appel. I hope this helps.
De video begint met een fout verwijswoord. Als je het over het boek hebt, dan verwijs je naar het boek met 'dit' of 'dat'. Deze boek of die boek, dat doen we niet. Niet heel erg, maar wel een beetje jammer.
I think they are native speakers who are from Belgium not the Netherlands. I live in the Netherlands and I have friends from Belgium and I think these people were born in Belgium.
I think that even in the Netherlands, Belgium, Suriname, the Dutch Caribbean, they all have different accents. That doesn't mean that they are not natvie. This accent (Southern Dutch) is probably the easiest to understand for everyone.
Het meisje heeft een vreemd accent, alsof Nederlands niet haar eerste taal is😢 De man ook: een vreemd accent maar iets minder opvallend dan het meisje. Verder zoeken dus?
From a Dutch point of view... This is okay-ish. Some language is really outdated ('Welnu', never used that word in my life) and they could do better on diversity. The female secretary etcetera, come on.
bit.ly/3O1DP9W Click here and get the best resources online to master Dutch grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
Voh ooijhhhhhhhh hhhh huhh hhhhhhbhhi hde vovhhvhvhbij hhh
I understood everything. Dutch is my native language.
🤣
😂😂😂😂
Wow congratulations!
Me too but I don't speak a word of Dutch. I just speak my native language, Afrikaans. Don't need to study Dutch at all, I just undersand it!
Het een belangrijk oefenens ,om mijn nederlands te verbeteren,danku wel
Every night I do a duolingo course and then I listen to this and scroll through the Dutch comments and try to translate it to English
How is it working
Me, having begun my Dutch learning process in April and having a test tell me I'm halfway to A2: vibing
Me, listening to these audios and realizing that, even though I can read well and sort of write and speak, I comprehend almost no spoken Dutch at all: not vibing
Please, don't give up, some speakers speak too fast but you can slow down the speed of some videos and listen to them that way till your brain get's used to the normal pace in daily spoken language. I do that whenever I find some speaker's pace too fast.
Hoi van Indonesie, dank je wel! ik ben zo blij om nederlandse te leren van deze video. erg goed!
Indonesie Gado Gado, Pecel, Nasi goreng her lekker...
This is absolutely amazing. Ik vind het heel veel interessant en belangrijk om te oefenen
I think it's more effective to split the video into small chunks, like 10-15 minutes long and listen to each separately multiple times
Yes, this is actually one of the most modern neuroscience applied to learning techniques: small chunks at a time with some time left for the new info to sink into the brain, before moving on to the next chunk. Also, studying with more frequency for short periods is far more effective than hours in a row once or even thrice a week.
Aazz
@@joalexsg9741who the hell says thrice?
@@stepha2642 You should read my comment again. The only part I mention 'thrice' is in the last two lines in reference to the times one may study per week but which not even thrice would be enough in comparison to more frequent STUDY OR PRACTICE: "Also, studying with more frequency for short periods is far more effective than hours in a row once or even thrice a week." Bye
@@joalexsg9741 it was a golden girls reference. I finally had the opportunity to use it. It actually had nothing to go with your comment.
i speak portuguese and english, i've started to learn dutch and what an amazing language, it s a little similar with english, helping it a lot the learning
but i think dutch is harder than English
I speak English and German. I can almost understand
Plotting p
Dutch is a baby of Engles en German
If you speak both German and English then learning Dutch will be insanely easy
@@blueless3380 I hope so
@@wianschutte9700 I speak English, Afrikaans and German
Ik wil graag Nederlands leren, dus ik ga dit kijken als ik meer tijd heb tmmr maar ik ben opgewonden om te kijken!
Thank you for this video! This has helped more than I thought it would with subtly introducing new vocabulary to me.
Prachtig video, met jullie kan ik begrijpen en praten, succes ♥️👍🏻♥️🌹
gaat nog niet zo goed
Thank you very much for the curses
me who learn Dutch at Duolingo:
👁️👄👁️
This is actually far more useful than Duolingo. You can listen to these types of videos an hour a day for 3 months and completely acquire Dutch without learning any grammar
@@zxnith8461 doubt
@@FloweijFR don't
@@zxnith8461 ight
@@zxnith8461 That's not really true, to adquier it passively the input needs to be comprehensible and engaging. These type of videos are marginally comprehendible from their images, but they repeat the entire thing with subtitles which kinda defeats the point of comprehensible input. And additional i don't really think a lot of people would say these stories are "engaging"
God and Jesus love all of you✝️❤️
Hallo mede Nederlanders.
Het is nu woensdag en het is 02:22 snachts en heb morgen eens scheikunde toets het 1e uur….
Nu kijk ik een Nederlandse taal les.
Als je Nederlands bent laat ff een like achter
my bae speaks dutch and i wanna surprise his ass so here i am😭
God and Jesus love all of you✝️❤️
@@jashearsadiq7772 stfu
How's the Dutch coming along? Can you and your partner hold a conversation in Dutch after using this channel? Or did you use Duolingo/Another language learning program?
@@HavikRPG well i lowkey gave up with the video and i use duolingo all the time but just cuz the vid didn’t work out with me doesn’t mean it won’t for u and i try to speak dutch to him sometimes and he doesn’t like it smh😔just speaks back english so i stopped trying lol
@@niecey.23 I see, well thanks for the update lol. That is one fear of mine that the videos and apps will be awkward in the way that this language will differ slightly to the natives. Making it awkward yknow.
Ik vond heel goed vídeo, om de nederlands taal te kunnen leren
i literally laughed at 6:34, crazy how close that is to English
imagine how funny this is to me as a german speaker :D just sounds so cute ^-^
Lala Olivier 97% van de woorden in Afrikaans komt van Nederlands
English and Dutch come from the same language family and have the same language ancestors. They are called the Germanic language family.
@@1987joey1987 I find it sweet from you being a German to say that. As a Latino who has always loved Germanic languages, I'd feel very disheartened whenever I came across some nasty comments made by Germans against Dutch and Platt languages. I so love all the Germanic languages which sound closer to English and this is also the reason why I find Platt languages way more euphonic than High German, actually even the softer Upper German dialects are.
@@frooogyy7246 Afrikaans is basically Dutch.
Thank you!!
thanks for sharing this video
Thank you !
The conversations in this video are completely correct, but most of the speakers have a weird accent. It’s very close to how Dutch people will talk, but some tones and pronounciations are unregular. Good way to learn though!
It just sounds like that because they are speaking slowly and carefully, for the learners.
They're not all correct. I just skipped ahead randomly and ran into the speaker saying 'mijn broer is een high school student'. That's absolutely not what a native speaker would say. They would say 'scholier' or, if they wanted to be more specific, 'middelbare schoolleerling'. Personally I would find it more natural to say 'Mijn broer zit op de middelbare school', or maybe 'Mijn broer gaat naar de middelbare school'. 'Student' is only ever used to refer to those attending post-secondary education. If you want to talk about primary or secondary student, you would use 'leerling' or 'scholier' (the latter is more formal and not used as much).
The accents are a bit odd, but I think they simply speak with a noticeable western accent that isn't wrong per se, just not standard.
It's not completely correct.
- Ik wil graag een boek van die plank bekijken.
- Welk boek wilt u?
- *Die* ene over auto's.
- Momentje, alstublieft. *Deze* ?
- Ja, *die* .
- Alstublieft
It should have been "dat ene" and "dit". Boek is een het-woord.
Dank u wel docent👍👍👍👍
Heel bedank..
This is so funny to watch as a native Dutch speaker.
Why bro?
@@RoSe-ro5vt when I listen to these podcasts in my language, their way of speaking sounds unnatural, artificial. maybe that's why it's kinda funny.
Ik kan me voorstellen dat het grappig is. Voor ons is het een goede manier om de zinnen en grammatica in ons hoofd goed te houden. Anders is het te moeilijk om de volgoorde van de zinnen goed te herinneren. Nederlanders praten soms erg snel 😜
Nice thanks
It's good conversation
This is truly helpful ty!
Dankuwel voor deze video,als het mogelijk,maakt een video over peuters aub ,bijvoorbeeld:eten,spelen ,slapen enzovoort.
Very nice and it's helpful
Thank you for this video ! 😊🌹
Good
Dankuwel ik ben hier luister goed
Thank you
♥️♥️🇧🇪♥️♥️
.. well .. thanks .. hai .
Hallo.
Do you have any plans make a video for russian public who learn Dutch?
Hi ! Great way to learn Dutch. I've got a question : weren't some of the female dialogues recorded by Emily Willmann?? Her voice and accent sound so similar…
Het is niet deze boek, maar dat of dit boek, NB (op die plank, eerste voorbeeld)
Dutch: Wilt u suiker en melk?
Afrikaans: Wil u suiker en melk hê?
I love this one
Il y a des erreurs de traduction. Par exemple à 2.55 " Ik heb de hele ochtend gestudeerd" ne signifie pas "I also studied all morning" mais "J'ai étudié toute la matinée."
This is great. It would be good to hear the conversation one more time, without subtitles, and a little faster.
Excellent!
I speak english and yeah I do understand it
So good
I so love this channel, dank je wel for the awesome free stuff! I so love it that Dutch is using the English 'r' more and more. I do hope it spreads to all positions in a word one day, it'll make Dutch much softer. I way prefer to pronounce the Dutch 'g's and 'ch's the Flemish way, this helps make the language more euphonic still.
heel goed les!
s an Afrikaans speaker, keeping up with this feels like doing math
But when you read it, it's easier to understand. I also speak a bit of Afrikaans.
Fantastisch ,Heel erg bedankt , er zijnn sommige fouten in spelling > yoghurt , groenten , شكرا جزيلا
22:56 I want this Macdow lol
xDDDD
Lmao
I'm learning Dutch because it's the closest to Old English as possible
I see different spelling in these than what I’m used to. For example Dankuwel I know as Dank je wel…or Alstublieft I know as Alsjeblieft. What’s the difference between the two?
Hello Allomelle! Alstublieft and dank u wel are the more formal versions of alsjeblieft and dank je wel, because of adressing someone as u (you) is also more formal and/or polite than je (which also translates as you). I hope this is helpful :-)
4:29 No Stropdas needed for a date.
10:40 how is groeten bread?
And it’s not even “groeten” but “groenten” = vegetables
I already know how to speak Dutch because I born in Belgium
Hello... nice to meet you here. Actualy i want learn dutch of the netherland. Danke
Eni Laswati what’s the point of your comment? lol
Lola mento.. hi. Couse i want to be friend to know speak dutch
we never say in Flemish "het café zit naast ...", but we say "het café ligt naast..."
9 ' 25 ", we also say "het café is gelegen naast...", but never use it with the verb "zitten", that makes it a really funny expression; "zitten"as a verb is only used for persons as a subject, for example: "ik zit naast het café" ("I'm sitting next to the café")
So "het cafe ligt naast de bakkerij"?
@@genderlessmonster4284 yes, it is also possible to say "het café is gelegen naast de bakkerij", in the meaning of "is located next" or "is situated next" 🙂
I have to say I'm a native Flemish Dutch speaker, but basically we can understand each other perfectly although some expressions exists next to each other in both countries 🙂
@@geertcallaert7383 thanks I won't sound stupid next time
9:19....I just realized indonesian for late ("telat" in indonesian) is from DUtch's "te laat" hahahahahahaha
and late in Afrikaans is just "laat" 😂
okay so I am pakistani and british (I grew up in england) and I have a URDU accent but English is my main language but dutch has a similar accent to URDU and speaking it isnt the hardest for me and english and dutch are similar also I am fast at picking up information also the reason I wanna learn dutch is because all my online friends are dutch and they always start speaking it and I feel kinda left out and they dont speak english very well so yeah
Maybe check out 'learn Dutch with Neals' UA-cam channel and "Heb je zin" soap opera for Dutch learners. I found them very helpful.
Best of luck!
I speak Afrikaans, but the slang version. So even though I understand 90% of what's being taught here, I want to speak with the actual Dutch accent and understand 100%.
Attenoje dan zeg ik al genoeg.
How can i get this conversation as pdf ?
dat accent echt
Why does Dutch sound like a Scottish man trying to speak German to me?
No disrespect meant, I’m trying to learn and it’s super hard learning a new language.
IKR
The pizza. Die pizza?? Doe het wel goed
10:48
❤❤❤
Het begint al slecht in de eerste conversatie: welk boek? DIE??? DEZE??? Ik ben niet verder gaan luisteren en heb op het duimpje naar beneden gedrukt....
it got better further on. i speak dutch too (as a 2nd language)
❤
warum sind nicht immer die Übersetzungen verfügbar.
Schade
7:14
it sounds old english.
Hey, i would strongly advise you to stay away from duloingo. Feels fun and effortless ? Well that’s because you don’t really learn and actually, it’s not about it not being hard it’s just not well designed to LEARN. It’s a fun introduction to a language that’s about it. These videos if you watch the. EVERYDAY well you will see results. Repetition is key ! Don’t give up. Train your ears. I started dutch few days ago. I use anki to learn cocab words and use videos like this to get an idea of the Dutch sound. Be consistent and listen whenever you can to the language. Good luck
How do use the word 'wezen'? I don't quite get it. ''Ik ben vanmiddag wezen zwemmen...''
@Neospartan
I think you could compare it to 'have been' in the English language. You or other people did something fore a certain time in the past
Om 17. 30 is niet hetzelfde als before 17.30u
10:40 the English translation is completely wrong groenten means vegetables not bread
As Native Dutch, please forget this accent..
why?
@@washertv977 the way of talking doesn't sound natural at all. I guess that the people talking are also not native dutch.
👏👏👏👏👏
To a Dutch speaker this sounds ridiculous 😂
If Dutch learners have any questions, please ask.
Hehe, may I ask why it sounds ridiculous? I’m completely new to Dutch and I’m trying to start by familiarizing myself and listening to it.
can u teach me the difference between het and de and neit and geen
I guess he didn´t really want to help people but criticise.
@@fxllenrxses6604 1. It happened historically and the explanation does not help to use it, we just need to learn by heart Het-words. There are few of them. De-words are all the other words. 2. They use "Geen" before a noun. In other cases "neit". I have read this explanation and so far have not met any exceptions.
@@fxllenrxses6604 Het is words that have no gender, which are neutral. De is for words that have a gender. For example, the children is a neutral word. It would be: het kind. Apple is a feminine word, so it is De appel. I hope this helps.
‘Wezen’ & ‘heus’. Is dat eigenlijk wel algemeen Nederlands ?
I'm at full volume and I can barely hear.........
If i can become fluent in one lesson why would i want a lifetime membership?
😂😂
Too fast the translation
Hahaha dit is grappig
Zijn dit '' niet'' echte Nederlanders die deze teksten hebben ingesproken?
Het boek --> dit, dat (niet deze, die)
Im dutch lol
5.47 Kiest u alstublieft UW drinken
5:47*
De video begint met een fout verwijswoord. Als je het over het boek hebt, dan verwijs je naar het boek met 'dit' of 'dat'. Deze boek of die boek, dat doen we niet. Niet heel erg, maar wel een beetje jammer.
77
She sounds so cute tho wtf
You bad
Het dialoog klinkt best wel simpel en raar...
no shit. its for learners.
This does not work for me. You go too fast.
You can change the speed yourself in the setting options
Too much Kh sound just like the modern Hebrew.
Sounds way better than GGGGGGGGGG from North Holland. Go Southern Dutch!
We rather America
These are not native Dutch speakers their pronunciation is completely off
I think they are native speakers who are from Belgium not the Netherlands. I live in the Netherlands and I have friends from Belgium and I think these people were born in Belgium.
I think that even in the Netherlands, Belgium, Suriname, the Dutch Caribbean, they all have different accents. That doesn't mean that they are not natvie. This accent (Southern Dutch) is probably the easiest to understand for everyone.
Het meisje heeft een vreemd accent, alsof Nederlands niet haar eerste taal is😢 De man ook: een vreemd accent maar iets minder opvallend dan het meisje.
Verder zoeken dus?
I think, it's because she is speaking slow.
Southern Dutch! Not "vreemd" at all. Native speakers.
At 9:22
Dutch
Hoi. Het spijt me maar ik ben 30 minuten te laat.
Afrikaans
Haai. Dit spyt my, maar ek is 30 minute te laat.
Please don’t teach with u like this /welk boek wilt u? /
From a Dutch point of view... This is okay-ish. Some language is really outdated ('Welnu', never used that word in my life) and they could do better on diversity. The female secretary etcetera, come on.