At 19:26 the dialog says groeten but you translate it as bread, instead of vegetables. This is great, by the way. Easy to watch and I feel like I understand almost everything.
Me a year ago after wtching this video for five minutes: "I will never understand this language *closes the laptop and cries like a little bitch in a corner*... Me now: "I got the power !!!!"
@@rozenknopje100 I can say, read and type/write a lot of things, I surely make some mistakes and my vocabulary could be broader.. I understad a lot of spoken dutch if the topic is not something very complex and the dialect is standard dutch... for example I spent last year in West Flanders and still can not understand a single sentence of what they are saying, but I am not too woried about it as it seems no one can understand them, even the nativ duch speakers from other regions..
nederlands is heel moeilijk, maar ik ga niet stopen. Ik zal elk dag neuw woorden leren. Wanner iemand sprreks nederlands, ik kun begrepen, maar om te spreken dat is niet gemakelijk.
Corrected version by a native: Nederlands is heel moeilijk, maar ik ga niet stoppen. Ik zal elke dag nieuwe woorden leren. Wanneer iemand Nederlands spreekt kan ik het verstaan, maar zelf spreken is moeilijk.
Ik vond het de moeite waard om de reacties te lezen. Even in het kort. Het betreft een lesje Nederlandse uitspraak. Geen Engelse les. Ik vond het wel grappig om de letterlijke vertaling te lezen. Het gebruik van dat soort "Google English" zet natuurlijk geen zoden aan de dijk in het VK. In mijn opinie is het wel beter om een duidelijke Engelse zin neer te kalken zodat men ook daadwerkelijk weet wat men in het Nederlands probeert te brabbelen. Het gaat tenslotte om het woordgebruik. I.e.: "Thank you flower" (Dank je wel bloem), "Have a good night, pet" (Welterusten huisdier) zijn van die praktische voorbeelden waarbij het taal/woord gebruik totaal verschillend is als dat van de ander. Met uitzondering van de grammatica zijn er volgens mij drie zeer belangrijke elementen in een te spreken taal. 1. Woordgebruik (Welke betekenis hebben bepaalde uitspraken [Half eight is half negen! in Engeland].) 2. De realisatie dat de zinsopbouw vaak omgekeerd binnenste buiten is (Zoals getallen reeksen [twenty one vs een en twintig]. Ernstig belangrijk bij het uitspreken en tegelijkertijd opschrijven van telefoonnummers etc) 3, de "klank". Het is aan te raden om tijdens de Nederlandse lessen orale technieken te leren om de spieren, achter en diep in de keel, te ontwikkelen die worden gebruikt tijdens het uitspreken van bepaalde letter combinaties in het Nederlands. Ik laat vanzelfsprekend het bedenken van dit soort oefeningen aan uw eigen fantasie over :) Voor de rest is het wel grappig. Ik heb tijdens de eerste jaren in de UK mijn gedegen Engels verloren zien gaan aan de diverse stads dialecten enzo. "Bairns" (kinderen), "Ganjem" (naar huis gaan), "Water boilers vs kettles" (Waterkoker vs centrale verwarming) en "chips" vs "crisps" (patat vs chips / lol). Zo, en nu is er koffie...."How?"... Omdat het lekker is!... Goedenavond :)
"Welk boek WIL de vrouw zien" Without the t. The verbs "willen" and "zullen" are an exception to the rule that a t is added in the third person. Come on guys. Teach it well.
Ik ben het helemaal met je eens, dit klinkt allemaal zo awkward. Maarja, als dit aan het einde van de dag je wat nederlands leert, waarom niet. Denk niet echt dat mensen hier zich zo een zorgen maken om de uitspraak, het is gewoon goed te verstaan.
"And see if you can answer correctly." No, it's "see WHETHER you can answer correctly"! My action or capability of, or willingness to, seeing is not tied to a condition, least of all to me answering correctly. You want to teach anyone Dutch? How about you fix your English first?!
Well, if your mom is happy to succumb to careless degradation of language, probably with the excuse of "language evolves" (I'd rather say, devolve), that's her business. But she's not the one giving the lectures here, trying to make a respectable impression as an educative figure. I mean, she tolerates your adding "lol" as the last ... word ... of a sentence without so much as a comma, that says a lot about her credibility ... as represented through you, of course.
Waarom is dat belangrijk? Engels is ook niet mijn eerste taal, maar ik probeer geen fouten te maken. Yes, my Dutch is still a long way from being as good as my English, but since you had to ask for such a completely irrelevant and tangential bit of trivia, here you go.
I'd actually prefer a literal translation even if the English then makes no sense. Because it shows you clearly what each word means and how they're being used.
bit.ly/3MhlRPw Click here and get the best resources online to master Dutch grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
Opp was
I really did this thing for 25 min while I’m Dutch
Whyyyyy;))))
Heel erg bedankt,ik hoop dat deze zinnen met herhalen om te horen
Dit is een van de beste video's die ik op UA-cam heb gevonden om Nederlands te leren.
🤣🤣🤣
Ja was echt goed
Dengekeun tahh duluuuurr
It has been very helpfull to remember and review my knowladge thanks a lot
At 19:26 the dialog says groeten but you translate it as bread, instead of vegetables.
This is great, by the way. Easy to watch and I feel like I understand almost everything.
Groente
This video is helpful. I want to learn dutch language and go to Netherlands.
Where are you from?
I'm from the Philippines ❤️
How about you?
Oh I'm from the Netherlands ❤️
Nice. I'm planning to visit your country after this pandemic.
Het is de beste, dank je wel
Me a year ago after wtching this video for five minutes: "I will never understand this language *closes the laptop and cries like a little bitch in a corner*...
Me now: "I got the power !!!!"
it takes an year to get it? :O I have exams booked :/
En hoe is je Nederlands nu?
@@rozenknopje100 I can say, read and type/write a lot of things, I surely make some mistakes and my vocabulary could be broader.. I understad a lot of spoken dutch if the topic is not something very complex and the dialect is standard dutch... for example I spent last year in West Flanders and still can not understand a single sentence of what they are saying, but I am not too woried about it as it seems no one can understand them, even the nativ duch speakers from other regions..
@@joons3374 the netherlands is full of accents that the hard part of learning dutch
Yes, appreciated
The dutch language is so intuitive and fun to learn :)
"How much is the bracelet?"
"It's 5000"
"Oh that's way too expensive"
Yeah that sums up the Dutch experience 😂
bedankt
Bedankt voor het delen...klinkt goed
As a Dutch person it’s funny to listen
Maar ook heeeel raar.
Fore sure
I love this video and it will help me a lot and I also want to learn duch
"I hope you have learned something from this quiz" Yes, I have learned a lot! Thanks you!
The transcript and speech audio are not natives and they often make mistakes a native would never make
Let me kt
Ik had alle vragen goed!
Until 59 min is doable for a beginner. Then it becomes too complicated at level 3 intermediate. Thanks for the video!
Word dan ook gewoon in Nederland geboren doe niet zo moeilijk
Dankjewel,
Dank jewel, die helpt me heel goed .
Gabriala mon cheree c est tres bonne lesson ok
CHICLAYO PERU 🇵🇪 🤝 UTRECHT NETHERLANDS 🇳🇱 🇳🇱 🇳🇱 🇳🇱 🇳🇱
goed spreek
nederlands is heel moeilijk, maar ik ga niet stopen. Ik zal elk dag neuw woorden leren. Wanner iemand sprreks nederlands, ik kun begrepen, maar om te spreken dat is niet gemakelijk.
Ik ook
Ik vind het helemaal moeilijker om Nederlands te verstaan dan Nederlands te spreken.. En ik kom uit Duitsland..
Ik kan begrijpen!!!!!!
Corrected version by a native:
Nederlands is heel moeilijk, maar ik ga niet stoppen. Ik zal elke dag nieuwe woorden leren. Wanneer iemand Nederlands spreekt kan ik het verstaan, maar zelf spreken is moeilijk.
ډيره مننه
25:59 ...how is that 'in the corner'? 'Tegen de muur' means 'against the wall'. Answer 1 or 4 both seem potentially correct
klopt, zo kijk ik er ook tegen aan 1 en 4 is in dit geval mogelijk.
wow....that was quite great Cela.
🤗
what is the CEFR level A2 or B1 of this listening ?
Ik vond het de moeite waard om de reacties te lezen. Even in het kort. Het betreft een lesje Nederlandse uitspraak. Geen Engelse les.
Ik vond het wel grappig om de letterlijke vertaling te lezen. Het gebruik van dat soort "Google English" zet natuurlijk geen zoden aan de dijk in het VK.
In mijn opinie is het wel beter om een duidelijke Engelse zin neer te kalken zodat men ook daadwerkelijk weet wat men in het Nederlands probeert te brabbelen. Het gaat tenslotte om het woordgebruik. I.e.: "Thank you flower" (Dank je wel bloem), "Have a good night, pet" (Welterusten huisdier) zijn van die praktische voorbeelden waarbij het taal/woord gebruik totaal verschillend is als dat van de ander.
Met uitzondering van de grammatica zijn er volgens mij drie zeer belangrijke elementen in een te spreken taal.
1. Woordgebruik (Welke betekenis hebben bepaalde uitspraken [Half eight is half negen! in Engeland].)
2. De realisatie dat de zinsopbouw vaak omgekeerd binnenste buiten is (Zoals getallen reeksen [twenty one vs een en twintig]. Ernstig belangrijk bij het uitspreken en tegelijkertijd opschrijven van telefoonnummers etc)
3, de "klank". Het is aan te raden om tijdens de Nederlandse lessen orale technieken te leren om de spieren, achter en diep in de keel, te ontwikkelen die worden gebruikt tijdens het uitspreken van bepaalde letter combinaties in het Nederlands.
Ik laat vanzelfsprekend het bedenken van dit soort oefeningen aan uw eigen fantasie over :)
Voor de rest is het wel grappig. Ik heb tijdens de eerste jaren in de UK mijn gedegen Engels verloren zien gaan aan de diverse stads dialecten enzo.
"Bairns" (kinderen), "Ganjem" (naar huis gaan), "Water boilers vs kettles" (Waterkoker vs centrale verwarming) en "chips" vs "crisps" (patat vs chips / lol).
Zo, en nu is er koffie...."How?"... Omdat het lekker is!...
Goedenavond :)
Je staat een tien voor nl
I fell asleep and when I woke up this was on💀
Is the lady speaking in this video Dutch?
She sounds English
53:45 .. east in Dutch is Oost, why would the example use a big 'E'?
They reuse these animations for RussianPod, GreekPod, etc.
Hallo ik ben Nederlands ik snap niet hoezo dit zo lastig is
I live in the Nederlands and people speakes like 10 timea faster than that
Dat is moejlek
Klopt🤣
inderdaad, ik vond haar ook al langzaam praten, daar heb ik als Nederlander moeite mee.
🎁 Learn Dutch twice as fast with your FREE gifts of the month including PDF lessons, vocabulary lists and much more! Get your gifts now: goo.gl/toZrbh
Teach twi and yoruba next please
Clara's les 101
ik werd wakker met did op
Waarom wordt dit niet door Nederlanders ingesproken??
mooi! dank jij wel
The problem with this is there is no English audio so I can't listen to it while at work.
Het boek, dus DAT boek. Slecht begin...
This Dutch almost sounds like Frysian.
Me being 100% dutch
U9
"Welk boek WIL de vrouw zien" Without the t. The verbs "willen" and "zullen" are an exception to the rule that a t is added in the third person.
Come on guys. Teach it well.
Wow, many mistakes in the first sentences. She says: 'hij wilt' instead of 'hij wil'. And they don't know that HET boek is DIT boek, never DEZE boek.
Oh I’m pleased you said this too I thought “isn’t it het book” a bit gutting as I thought I’d found something good to listen to
Da's geen nederlands, heel slecht uitgesproken nederlands: vrouw is niet fraaaaaoeww, wil is niet wiel.
Ik ben het helemaal met je eens, dit klinkt allemaal zo awkward. Maarja, als dit aan het einde van de dag je wat nederlands leert, waarom niet. Denk niet echt dat mensen hier zich zo een zorgen maken om de uitspraak, het is gewoon goed te verstaan.
De vrouw praat niet geheel natuurlijk. De L is te dik en de ou/au klinkt te open.
A dutch guy I know is the strangest person I know. Rude, too.
"And see if you can answer correctly."
No, it's "see WHETHER you can answer correctly"! My action or capability of, or willingness to, seeing is not tied to a condition, least of all to me answering correctly. You want to teach anyone Dutch? How about you fix your English first?!
My mom has her masters degree in English and she says either way of saying it is correct. You need to relax lol.
Well, if your mom is happy to succumb to careless degradation of language, probably with the excuse of "language evolves" (I'd rather say, devolve), that's her business. But she's not the one giving the lectures here, trying to make a respectable impression as an educative figure. I mean, she tolerates your adding "lol" as the last ... word ... of a sentence without so much as a comma, that says a lot about her credibility ... as represented through you, of course.
kan je Nederlands spreken ? Ik denk van niet :(
Waarom is dat belangrijk? Engels is ook niet mijn eerste taal, maar ik probeer geen fouten te maken. Yes, my Dutch is still a long way from being as good as my English, but since you had to ask for such a completely irrelevant and tangential bit of trivia, here you go.
I'd actually prefer a literal translation even if the English then makes no sense. Because it shows you clearly what each word means and how they're being used.
Dankuwel