В популярном исполнении немки на русском, слова "Красной Армии герои" заменили на националистическое - русской армии. Похоже, что россиянам на том концерте кощунство понравилось. Отсюда, ныне закономерное межнацистское бешенство по взаимоуничтожению. Мудрый Китай ждёт на берегу...
@@вікторАндрияшин китайцы дальновидные. В то время они нас называли советскими ревизионистами. Разгромить вместе с западными партнёрами ленинские: международный Пролетарский Интернационал, Красную Армию с её Уставом, ВКПБ и , наконец великий Союз с социалистическим объединением могли только те, кому нет человеческого имени. И места среди людей.
Супер !!! Отличное исполнение , попала случайно , а теперь включу погромче и весь концерт послушаю ))) Блин , похоже я за российско-китайскую дружбу теперь буду . )
никога не съм вярвал, че ще чуя руска песен изпълнена с толкова жар и ентусиазъм от чуждестранен хор, но явно величието на истинската музика е по-силна от всичко. Браво!
I'm surprised this translated so well. Usually songs translated into another language don't work all that well... but lyrically, this sounds *at least* as good as the original.
This is my favorite Soviet song, splendid, solemn, high spirits, unyielding will, Especially when I can not help thinking about the ending of Soviet, it brings a such a strong chord to me. The grassland is still there, but the rider heroes could not show up any longer, and could just lived in that era.
СПАСИБО ВЕЛИКОМУ КИТАЙСКОМУ НАРОДУ ЗА ТО,ЧТО БЕРЕТ ЛУЧШЕЕ ЧТО ЕСТЬ В РОССИИ И ОНО ПРОДОЛЖАЕТ ЖИТЬ,ЭТО КАК ПЕРЕДАЧА ЭСТАФЕТЫ,И КИТАЙСКИЙ НАРОД НАШИ ДРУЗЬЯ НАВСЕГДА!!!
中国人民永远不会忘记苏联老大哥,永远不会忘记斯大林大元帅的恩情!The Chinese people will never forget the eldest brother of the Soviet Union and Marshal Stalin's kindness! китайский народ никогда не забудет старого брата советского союза, никогда не забудет милость великого Маршала Сталина!
It's surprising that the Chinese lyrics of the song corresponds with the Russian original. Not word-for-word, but the gist of it is there. Most songs of other languages can't do that.
ПОЛЮШКО-ПОЛЕ, 1933 г. Музыка: Л.К. Книппер Слова: В.М. Гусев Полюшко-поле, полюшко широко поле, Едут да по полю герои, прошлого времени герои. Ветер развеет, эх да по зелёну полю Их удалые песни, прошлого времени песни. Только оставит их боевую славу И запыленную дорогу, вдаль уходящую дорогу. Полюшко-поле, полюшко широко поле, Едут да по полю герои, прошлого времени герои. Полюшко-поле, видело немало горя, Было пропитано кровью, прошлого времени кровью. Полюшко-поле, полюшко широко поле, Едут да по полю герои, прошлого времени герои. Ветер развеет, эх да по зелену полю Их удалые песни, прошлого времени песни. Только оставит их боевую славу И запыленную дорогу, вдаль уходящую дорогу. Полюшко-поле, видело немало горя, Было пропитано кровью, прошлого времени кровью. Полюшко-поле, полюшко зелено поле...
Молодцы китайцы! Такое уважение к автору музыки: не изменили ни одной нотки, подлинник! Все исполнение на высшем уровне !!! Браво!
В популярном исполнении немки на русском, слова "Красной Армии герои" заменили на националистическое - русской армии. Похоже, что россиянам на том концерте кощунство понравилось. Отсюда, ныне закономерное межнацистское бешенство по взаимоуничтожению. Мудрый Китай ждёт на берегу...
В память о ребятах на Даманском.
@@вікторАндрияшин китайцы дальновидные. В то время они нас называли советскими ревизионистами. Разгромить вместе с западными партнёрами ленинские: международный Пролетарский Интернационал, Красную Армию с её Уставом, ВКПБ и , наконец великий Союз с социалистическим объединением могли только те, кому нет человеческого имени. И места среди людей.
草原阿草原~ Привет Русские товарищи!! За дружбу !!
Салют
Салют!!!!!!!!!
здорова, наливай.
Салют из России за дружбу !
Здраво Брате, я серб Балкану русский.
Супер !!! Отличное исполнение , попала случайно , а теперь включу погромче и весь концерт послушаю ))) Блин , похоже я за российско-китайскую дружбу теперь буду . )
что делает искусство животворящее!
дорогой товарищ, русские и китайские братья навсегда
А я за русскую Сибирь
俄罗斯是永远无法被征服的民族,蒙古人不行,拿破仑不行,希特勒不行,今天的北约也不行!中国青年永远支持我们的俄罗斯兄弟,也永远铭记我们的苏联老师!
我是俄罗斯人。他们唱这个歌唱得真好听,跟俄罗斯人一样好!谢谢!
Marina Tkacheva 你的汉语很好啊!我认为我们的武警合唱团在声部的安排上和你们的红旗歌舞团比较接近,总政治部歌舞团的声部编排和红星比较像。
ua-cam.com/video/liI2i2LDhKo/v-deo.html
(Я использую Google Translate, я китайский). Я желаю наилучших пожеланий нынешней России и Советскому Союзу. Спасибо, брат.
Zhongtian Zhang 我猜他是用的谷歌翻译吧。。。反正我是用VPN
Thank you comrade!
Браво ребята! Служил на Дальнем Востоке в ансамбле и все родное...
Ну Китайцы, ну молодцы! Спасибо!
俄罗斯是永远无法被征服的民族,蒙古人不行,拿破仑不行,希特勒不行,今天的北约也不行!中国青年永远支持我们的俄罗斯兄弟,也永远铭记我们的苏联老师!
Исполнение великолепное! Спасибо, товарищи!
Эта песня бессмертна. Китайские товарищи ее поют так как она и звучит. Молодцы!!!
Нет, все же китайцы и японцы поют более акцентированно - наши поют спокойно.
Для них это песня про войну, а для нас про любовь.
最喜欢原歌曲的这首中译版,对家园故土的留恋、对危难的坚决抵抗,能感受到那种既豪迈又质朴的集体主义精神
никога не съм вярвал, че ще чуя руска песен изпълнена с толкова жар и ентусиазъм от чуждестранен хор, но явно величието на истинската музика е по-силна от всичко. Браво!
Thanks from China. Feel encouraged that you like their performance!
Що це за мова? Что за смесь или это ошибки грамматические?!
Болгарин
@@PzVPanther болгарский - это хорошо сохранившийся старорусский )))
❤️❤️❤️
I'm surprised this translated so well. Usually songs translated into another language don't work all that well... but lyrically, this sounds *at least* as good as the original.
Vive la Russie, vive la Chine ! Respect from France !
This is my favorite Soviet song, splendid, solemn, high spirits, unyielding will, Especially when I can not help thinking about the ending of Soviet, it brings a such a strong chord to me.
The grassland is still there, but the rider heroes could not show up any longer, and could just lived in that era.
классика за душу цепляет и только от классического исполнения слезы наворачиваются
喜欢,非常喜欢,小时候经常在收音机里听到。
Грандиозно! Спасибо огромное что сохранили музыкальную культуру СССР! Браво Китай!
Порой складывается такое ощущение, что это Китай наследник Советского Союза а не Россия.
@@Mouth_of_Sauron. Не Белоруссия?
@@Mouth_of_Sauron. это так и есть, по факту.
@@Mouth_of_Sauron.中国民间还有大量保有红色思想的人,但是政府已经堕落了。
Russian, Chinese people's best comrade
We are not comrades right now.soviet union is our comrades,not Russia federation.
+夫晓伊衍 What are u talking about? It doesn't matter, as it's the same people.
nazi fucktards
you're ID. hhhhhhh
We are comrades, because China and Russia are two independent countries, not puppets of USA.
Порлетарский привет, братским китайским трудящимся!
Браво!!! 谢谢!很不错的!
Это же надо было перевести на китайский!!! Ребята, я вами горжусь.Аплодирую стоя!
Дружба между Китаем и Россией на веки веков!
在二战最黑暗的时刻 英勇的苏联红军没有屈服 希望中俄友谊万古长青
а потом, еще и самураев наказали...
Я тоже
Dear Chinese and Russian friends, you represent the hope of the whole humankind against the racist Anglos. Stay strong, friends.
We have nearly failed once
俄罗斯是永远无法被征服的民族,蒙古人不行,拿破仑不行,希特勒不行,今天的北约也不行!中国青年永远支持我们的俄罗斯兄弟,也永远铭记我们的苏联老师!
Будем стараться. С Божьей помощью.
不是中国和俄国而是各国的人民,我们的政府也不值得信任
i am Chinese,not your friend
Спасибо, ребята!
Молодцы поют от души!!!
这种只有我们两个国家能相互理解的感觉真好
Очень красиво!Привет из России!!!!
据说斯大林死前留下了三个锦囊,在不知道应该如何前进时打开。
赫鲁晓夫打开第一个,上面写着“批判我”
普京打开第二个,上面写着“正视我”
第三个上面写着“变成我”
哈哈哈哈
不是“批评前任”“控制言论”和“乘早下台”吗
these music only can be composed in the great country
Great country - USSR
СПАСИБО ВЕЛИКОМУ КИТАЙСКОМУ НАРОДУ ЗА ТО,ЧТО БЕРЕТ ЛУЧШЕЕ ЧТО ЕСТЬ В РОССИИ И ОНО ПРОДОЛЖАЕТ ЖИТЬ,ЭТО КАК ПЕРЕДАЧА ЭСТАФЕТЫ,И КИТАЙСКИЙ НАРОД НАШИ ДРУЗЬЯ НАВСЕГДА!!!
Это замечательно, спасибо!
Очень душевно ,стараются!
Wow, Huge Respect from Russia!
This is the music of the masses, always the best, bcs of its demand for a bright future.
Dear comrades, greetings from germany too. Go China, go!! From the east comes the light!
同志!
Классно спето, копия как наши
Какие молодцы!
Китайцы талантливый народ! За что не возьмутся, всё у них отлично получается! Огромное спасибо, товарищи!
Ypa!
Поют на китайском как русский текст слишаеш. Отлично зделали Браво
Вот это КЛАСС.. спасибо..
中国人民永远不会忘记苏联老大哥,永远不会忘记斯大林大元帅的恩情!The Chinese people will never forget the eldest brother of the Soviet Union and Marshal Stalin's kindness! китайский народ никогда не забудет старого брата советского союза, никогда не забудет милость великого Маршала Сталина!
是啊!丢掉半个印度的土地给了斯大林元帅。差点被核武器轰炸。别把自己搞得那么卑微,友好是互相的。如果不是,中国为什么要和美国搞垮苏联?
有什么可舔的??????????????????????
上杉レター 斯大林對中國還行 蘇聯親共不親中 而美國親中不親共 可以說中國選擇跟蘇聯斷交跟美國建交絕對是正確的
你可以站在社会主义导师和反法西斯盟友的立场上感谢苏联,但是其余的就算了吧。苏联帮助中国工业话是抗美援朝打出来的胜利条件,之后苏联更是在六七十年代压得中国喘不过气来,否则为什么后来要和美国联手把苏联搞垮了?
斯大林元帅领导的第三国际,主持了中国共产党的建立,援助了中国革命。这是无法抹杀的。我们反对的是背叛了斯大林的赫鲁晓夫、勃烈日涅夫、戈尔巴乔夫修正主义路线
Чем хороши китайцы они берут лучшее от всех!
大爱这首歌 😘
мне нравится :) привет Китаю....
It's surprising that the Chinese lyrics of the song corresponds with the Russian original. Not word-for-word, but the gist of it is there. Most songs of other languages can't do that.
Привет из России ! Спасибо Вам!
Bravo, China!
Спасибо народ, спасибо что помните кто дал вам свободу, спасибо огромное
what?
中国人民给了中国人民自由
Ничего лучше не слышал... Вот, ребята Китайцы, молодцы!!! Лучше наших поют!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Китай,это круто!!!!!
Pięknie :) Brawo ....
Умницы !!!
Китай - вы молодцы !!!
Та держать !!!
Вот прям МОЛОДЦЫ !!! С большой Буквы!!!
А че молодцы ихние вв-шники, молодцы
Это русский хит на все времена
Вот крутооо! Молодцы!
Чуть ли не лучше оригинала!!! привет xiaomi )))
Черт возьми! Как поют!👍👍👍
I love this song
Это не просто русские песни, это культурное оружие. Посмотрите какой боевой дух они вселяют.
bad ass! souns pretty epic to me
Greeting from Chinese comrade
Super!!!
Fucking hell I have never expected that this would be awsome.
Great Job
MrNotebookguy It’s in Chinese too. They’re truly a Soviet bloodline surviving nation
PIękna pieśń.
中国武警男声合唱团,这个合唱团唱战歌唱的是真的好
молодчики) хорошее исполнение)
更喜欢慢一点的版本,临别一去不回的悲伤
这个版本更像是库尔斯克会战现场版
原來有中文版本啊!好聽!
:(( I MISS YOU CCCP ...... TURN BACK PLEASE
Суперр!!
great songs in any language are also great
Мощно👍
Просто класс! 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👏👏👏👏👏👏👏
Здорово!!!!!!!!!! Супер!!!!!!!!!!!
quand-meme les chinois et les russes ont partir, c'est bien a voir eux ensemble.
Wonderful!!!
虽然是红歌但是单从技术上来说唱得真不错。
1.18 best part
Клёво 👍
Браво!!!!
ПОЛЮШКО-ПОЛЕ, 1933 г.
Музыка: Л.К. Книппер
Слова: В.М. Гусев
Полюшко-поле, полюшко широко поле,
Едут да по полю герои, прошлого времени герои.
Ветер развеет, эх да по зелёну полю
Их удалые песни, прошлого времени песни.
Только оставит их боевую славу
И запыленную дорогу, вдаль уходящую дорогу.
Полюшко-поле, полюшко широко поле,
Едут да по полю герои, прошлого времени герои.
Полюшко-поле, видело немало горя,
Было пропитано кровью, прошлого времени кровью.
Полюшко-поле, полюшко широко поле,
Едут да по полю герои, прошлого времени герои.
Ветер развеет, эх да по зелену полю
Их удалые песни, прошлого времени песни.
Только оставит их боевую славу
И запыленную дорогу, вдаль уходящую дорогу.
Полюшко-поле, видело немало горя,
Было пропитано кровью, прошлого времени кровью.
Полюшко-поле, полюшко зелено поле...
Ishem Ilshat Текст некорректный
Они понимают,что надо петь для поддержки боевого духа армии.
UNION SOVIET 👊 RESPECT CHINA 🖒
凉爽的。
Браво!
hats off
китайцы хакнули нашу фонотеку...
Yes, we do :)
Хакнули? Да это достояние миравой культуры.
Tobi Bochok Китай, это Китай. На западе тоже знают эту песню. Пример привести? Говориш не достояние? swky.co/UbtZPS, про Хелен Фишер промолчу.
its like the red army choir :D
Ахренеть, Respect!!!!!!!!!!
Браво
Молодец!
Divno, Ruska pesma pevaju Kinezi. 👏 Poštovanje iz Srbije ✊
对男高音无解,一听到就双膝一软忍不住扑通一下跪下,卧槽,为什么能这么高!
Наследники Коммунизма...им по праву принадлежит все песни СССР
Карашо поют
С Днём Победы!!!!
Класс очень хорошо
谢谢恨不得!
唱的真是好