Except for Vietnam, well we do have a version on Vietnames Wikipedia (doubt it's official cause I've never seen it anywhere). I tried singing along and it sounds like shit, especially the chorus.
La negativa a aceptar otros puntos de vista me lleva a recordar un viejo chiste donde varios individuos de diferentes nacionalidades ensalzaban cada uno a su pais,al final el chino dijo " China la male le tolos" lo cual en español tiene doble significado pero en ambos casos nos ilustra acerca de su modo de pensar.
Camarada:deberias ver la pelicula "7 años en Tibet" y tratar de ser objetivo pero.......se me olvida que quizas no tengas la libertad de elegir que peliculas ver o no.
Sudakopf Там и сомнения ... Но видеть в то время я пишу на Вашем языке,,, Извините, если и мало Если я написал в своем вы поняли еще меньше. Вместо того, чтобы критиковать ценит уважение у меня есть для России.
Non c e dubbio... Ma vedi intanto io scrivo nella tua lingua,,, Scusa se e poco Se scrivevo nella mia capivi ancora meno. Invece di criticare apprezza il rispetto che ho per la Russia.
@MaoistLeninistMarx please consider adding USA into this brotherhood, because those 3 countries have their hands painted with blood of weaker countries, who suffered the boots of their Imperialism, thats why I just said....Banzai Nippon
Прошу не забывать, как кое-кто взбунтовался и убил множество советских пограничников в районе Китая. + Восхвалять исполнение китайцами русской песни глупо
Китайскому военному хору БОЛЬШОЙ СПАСИБО за песню!!!
武警部队唱的怎么样
Это полиция
@@CYY0321 武警是内卫军队,不是警察
我們行軍路途遙遠,
戰友們哪向前看,
團隊旗幟迎風高高飄揚,
指揮員們在最前面…
戰士們出發!出發!出發!
親愛的我會給你,一路寫信回來,
聽軍號響了,
再見吧,出發!
我們行軍路途遙遠,
戰友們哪向前看,
團隊旗幟迎風高高飄揚,
指揮員們在最前面…
戰士們出發!出發!出發!
親愛的我會給你,一路寫信回來,
聽軍號響了,
再見吧,出發!
個個戰士勇敢年輕,
目光銳利像雄鷹。
我們都有無上的光榮,
曾在戰鬥中立大功,
戰士們出發!出發!出發!
親愛的我會給你,一路寫信回來,
聽軍號響了,
再見吧,出發!
我們行軍路途遙遠,
戰友們哪向前看,
團隊旗幟迎風高高飄揚,
指揮員們在最前面…
戰士們出發!出發!出發!
親愛的我會給你,一路寫信回來,
聽軍號響了,
再見吧,出發!
出發!出發!出發!
親愛的我會給你,一路寫信回來,
聽軍號響了,
再見吧,出發!
謝謝同志
thanks I can't see the subtitles and I'm bad at hearing putonghua as I'm Cantonese.
战-士-们-chua~chua~chua~
Xie xie)
Слава богу русскому языку и духу,вложивших всё в эту песню. Мне она нравится на всех языках)
Браво!!! 谢谢!很不错的!
Китайцы, это просто праздник какой-то.Молодцы, чё!!!
Отбронил горькую скупую слезу, Китайцы молодцы!
Не ссы,скоро Байкал наш,китайский.
Эх, с душой исполняют.
Молодцы, ребята!
Красавцы. Гордость берет за страну которая родила этот шедевр и страну, народ которой принял этот великий марш!
дурень... это марш прусский который красные у немцев украли
無理やり文字を詰め込んだところが踊るような感じがして好きです。歌い手たちの目も真剣な眼差しで、盛り上がり、興奮しました。
全く関係ないですけど、貿易戦争はやめてくださいね。
Just amazing! We proud of you, men! Great job)
спасибо за песню, китайские, хочется надеяться, братья.
Love Russian military music...love China...greetings from Hong Kong
Still love it mate?
Dein Kamerad yes still
Congratulations, now you are part of our great nation
xdxdxd
@@deinkamerad6019 of course
Greetings to our chineese friends !!! From Russia
ОБОЖАЮ эту песню! Поздравляю всех с наступающим праздником - 70-летием Победы в Великой Отечественной войне! Урррррра, товарищи! =))
Поздравляю всех с 75-летием...
А Парада не будет... ((
Muy buena versión.
Слава Китайскому народу!
Китайцы зашибись! Молодцы!!
I miss the old days
Me too 😭
@@xaverschermutzki4325 i assume they want to die in eastern front
Хор на высоте (не только эта песня)!
Восхитительно!
а форма у них всетаки британская. Хотя китайцы наши братья! Кого я люблю так это китайский народ!
Это хор МВД, а не армии
There's a North Korean version too.
"V Put" / "В путь" (Let's Go!) - Korean Version (featuring North Korean Army parade)
sounds even better
Welp.. Unavailable..
Nothing beats the original Soviet one though
LET"S GO ( Chinese version0
Thank you
Interesting version. Nice uniforms BTW-They've really improved over the last few years...more modern/Western looking.
现在呢
За ними Будущее,а у нас, увы, всё уже в прошлом,Советский Союз мы бездарно потеряли.
спасибо китайские товарищи!!!!
A great interpretation of a Russian song !
Sorry sir, it is a Soviet Union song. Soviet Union and Russia are two different countries, right ?
@@维天有汉鉴亦有光 The original song was in the Russian language. Interpretation of a Russian (language) song in Chinese (language).
Excellent ! Превосходно!
long live the Red Army!
*People's Liberation Army
От это рубят, красавцы)
Now I’m aware of 4 versions of this song
Вьётся, вьётся знамя полковое, Командиры впереди!
All comi have there own version lol
Except for Vietnam, well we do have a version on Vietnames Wikipedia (doubt it's official cause I've never seen it anywhere). I tried singing along and it sounds like shit, especially the chorus.
@@bopsop2246 well we do, they sing it once on VTV in 9/5/2020
@@xaverschermutzki4325 bruh it was a live tv program so i cant find any link, I'm sorry
0:57 - 1:02 it sounds like they are singing Hľa, aj teba šukám. In slovak that means: Look, I'm f***ing also you.
Linda vesión, suena mejor en Ruso, pero eso es natural. Es difícil que la letra se acomode a la música.
сильно!!!!
моя взводная песня в 1977 году.... Солдаты в путь..в путь... в путь, а для тебя родная, есть почта полевая....
мурашки по коже
V Put also in Korean, GDR and Original Russian Flavor. Really depends on one's taste.
Прекрасно!
好听啊
Ну дык, китайцы главные приемники СССР и всего что с ним связано.
唱得很好,很有蘇聯味道。
Amazing!!
Проникновенно.
La negativa a aceptar otros puntos de vista me lleva a recordar un viejo chiste donde varios individuos de diferentes nacionalidades ensalzaban cada uno a su pais,al final el chino dijo " China la male le tolos" lo cual en español tiene doble significado pero en ambos casos nos ilustra acerca de su modo de pensar.
Слава Китайскому народу!!!💋💋💋🤗🤗с 75 летием ПОБЕДЫ ВСЕХ КТО ЗАЩИШАЛ ЛЮБИМУЮ РОДИНУ СССР!!! СПАСТБО КИТАЮ ЗА ОТЛИЧНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ!!!!🎆🎇✨🎈🎈🎈🤗🤗🤗
Солдаты, в путь, в путь, в путь... А для тебя, родная, Есть почта полевая. Прощай, труба зовет. Солдаты, в поход!
Chinese the best!
我已经听过德语版和朝鲜版了,不知道有没有英语版.
+100 social credits
Класс!
這是中國人唱蘇聯歌曲最好的一群。
Поют прекрасно! Российские песни мелодичные.и раздольные.
为什么是战斗民族在此地聚集呢?... 我们的人呢?这是中文呐!!!
Срочно надо. изучать китайский язык .надо внедрятся.Я горько заплакаль..
Camarada:deberias ver la pelicula "7 años en Tibet" y tratar de ser objetivo pero.......se me olvida que quizas no tengas la libertad de elegir que peliculas ver o no.
А память ребят,погибшем на Даманском,?или все списано?
молодцы китайцы. не только самсунги подделывать умеют. класс!
不摇的出发失去灵魂
肯定有,找一下吧
Good performance, but the translation to Chinese is kind of awkward. I prefer the original Russian version.
Agreed, it's rare to find some good translation, but the melody is nice.
Oh, you mean the region of independists who want to create a never before existing country?
Maybie you can tell us about Puerto Rico, or Manchuria
居然没有“我们已经走遍半个地球,如果必要就在出征”
好听
Not bad, but I prefer the Russian version.
When a bunch of spearheaded farmers unify China
north korean version is still the best ;P
The original performance of this song by the troops: ua-cam.com/video/ECm5xOaGllY/v-deo.html
мои аплодисменты
Очень сильно......
Страшная крик сотрясает небо Москвы и Сталина ..., которая взывает из могилы святотатство
"крик, которая взывает" - это очень странное утверждение.
Sudakopf Там и сомнения ...
Но видеть в то время я пишу на Вашем языке,,,
Извините, если и мало
Если я написал в своем вы поняли еще меньше.
Вместо того, чтобы критиковать ценит уважение у меня есть для России.
Non c e dubbio...
Ma vedi intanto io scrivo nella tua lingua,,,
Scusa se e poco
Se scrivevo nella mia capivi ancora meno.
Invece di criticare apprezza il rispetto che ho per la Russia.
是啊
Они не хотят чтоб страну развалили!
я не понимаю почему они всё время наше исполняют китай, самый нужный момент предадут
мы их предали, не они нас
This is DDR's march from ancient preussens march.
Chinese version
What is the name of this choir? Are they Red Army?
Круто)))
Yo!!! No bad))
ユナ枚
Are you telling us Japan did nothing?
👍👍👏CCCP
Классно конечно. Но не мы) не сливаешься с песней
not Russian, are Soviet
Russians and Chinese only?!
Forgive us marx
Forgive this lad, he hasn't seen the DDR version
可你比谁都明白,那个真正教你唱歌的人,早就死在了1991年的冬天,而你独自循着他留下的道路,一往无前。
👍👍👍 ✊🤝
Chinese People's Armed Police
@Shadow Responder only soldiers wear red shoulder pads, the officer is normal green color. also the arm pads and Cockade indicate this is Armed Police
Based
คนหนุ่มสาวยุคนั้นคำพูดพี่เขาพูดจึงจะเสียสละเท่าไหร่เสียชีวิตเท่าไหร่เขาไม่สนใจว่าจะปลดปล่อยประชาชนคนจีนเพื่อคนรุ่นหลังจะได้มีชีวิตที่ดีขึ้นเรามาย้ำมาเตือนให้ทุกท่านผู้ที่เขาเสียสละหญิงโลกส่วนตัวความที่เขาเสียสละนั้นอย่าให้มันสูญเปล่าพูดถึงความกล้าหาญกล้าหาญอย่างมากแม้แต่ชีวิตตัวเองยังไม่เสียดายเพื่อชาติเพื่อคนในชาติเขายอมทำยอมทิ้งลูกสวยงามของตัวเองมาปฏิบัติครั้งนี้
Let's go?
ヘスラーエルヴィン yes
Olek Niżnik Thank you
Не плохо .
@MaoistLeninistMarx please consider adding USA into this brotherhood, because those 3 countries have their hands painted with blood of weaker countries, who suffered the boots of their Imperialism, thats why I just said....Banzai Nippon
Прошу не забывать, как кое-кто взбунтовался и убил множество советских пограничников в районе Китая.
+ Восхвалять исполнение китайцами русской песни глупо
+Алекс Романофф Как будто русские не убивали
luc jazz это к чему?
одно дело - политика, а другое - музыка.
Vadim Grox пусть поют в оригинале, предварительно рассказывая об авторе и ост.
Алекс Романофф а знаешь... ты прав.
The glory to Russia!!
жесть!
VIVA IL PARTITO COMUNISTA CINESE
VIVA L'ESERCITO POPOLARE
一路从北 向南打!!!!!
以前史達林曾有說過中共跟朝鮮軍隊是蘇維埃擴張聯盟領土的突擊隊
с нами милиардный китай и милиардный индия
ok ok soviet....