Thord Lindé - Bröderna Fara Väl Vilse Ibland (ep.35) (Carl Michael Bellman)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 вер 2024

КОМЕНТАРІ • 46

  • @Elolinona
    @Elolinona 17 років тому +8

    Detta är helt fantastiskt! Sådana underbara tolkningar Lindé gör, det är otroligt!!

  • @01ProFfs
    @01ProFfs 3 роки тому +2

    Vilket eländigt liv Bellman skildrar.Thord är bäst på att vara Bellman! Detta är historia och mäster C ville aldrig

    • @jorgen-55
      @jorgen-55 2 роки тому +1

      Han är inte Bellman, utan Fredman.

  • @Elolinona
    @Elolinona 17 років тому +5

    Det här är fullkomligt underbart!!
    Completely wonderful!

  • @pelle571
    @pelle571 Рік тому +3

    För jävligt bra ❤️‍🔥

  • @KULTURSALONGEN
    @KULTURSALONGEN 13 років тому +1

    Ingen over. Ingen ved siden. Thord er MESTEREN! Ubeskrivelig innlevelse, formidling, og uttrykk. Når man samtidig har så bra kontroll på stemme og gitarspill, reiser jeg meg og klapper Da Capo! Da Capo! Da Capo!

  • @nl5320
    @nl5320 Рік тому +3

    Älskar att jag tog dig till mina aningslösa elever 2011 i Åtvidaberg. Många av dem pratar fortfarande om dig. Och jag förstår varför: Du är en Bellmantolkare som berör. Och för egen del skulle jag säga att du är det närmaste Bellman man kan komma. Skål på dig, fina människa :)

    • @user3141592635
      @user3141592635 Рік тому

      Vilken lycka vi har i Sverige, Integrerade Svear, Goter och Lappar :)

  • @ronaldvanoosterbos7141
    @ronaldvanoosterbos7141 11 місяців тому

    Mooi! Great!!

  • @zebulon656
    @zebulon656 9 років тому +3

    Fan vad bra

  • @darkiee69
    @darkiee69 11 років тому +3

    this song is multifaceted, its a drunk mans rant and philosophy, a description of a 18 century pub in stockholm, and his lamentation about his lost love. We've all heard someone act like this when they've been drunk, haven't we?

    • @user3141592635
      @user3141592635 7 років тому

      Timeless and the weakness.

    • @user3141592635
      @user3141592635 7 років тому

      But Bellman also wrote this in own experience. Great lyrics :)

    • @user3141592635
      @user3141592635 5 років тому

      Jag ger mig faen på att du skriver på "English", för att du är dum. Mig lurar du icke. Jag har en god känsla för språket och den saken.

  • @Emil54
    @Emil54 13 років тому +3

    Jeg digger Bellman! Bellmann, Taube, Vreswijk og Prøysen er de fremste visemakerne synes jeg. Mange andre er også bra, men disse fire er fantastiske.

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Vi har betett oss dåligt i Sverige förr. Man kan undra om samma sak på Island. Jag skulle verkligen älska en dikt från Island, för det språket är så intressant för mig.

  • @Leifsounds
    @Leifsounds 12 років тому +1

    härlig inlevelse.i klass med fred. bra inkarnation av fredman himself. toppen!

  • @agh4058
    @agh4058 4 роки тому +1

    Tack! Jävligt bra! Autentisk känsla. Kanske lite för bra tänder, men i övrigt 1700-tal.

  • @user3141592635
    @user3141592635 7 років тому +1

    Thord är ett av de få nu brukade namn som står i Islandssagan. Han fortsätter att ge namnet gott minne.

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Nordmännen eller Danskarna kan icke gråta så mycket som vi för vårt förfall, som de också äger. Men vi har rest oss alla.

  • @user3141592635
    @user3141592635 6 років тому +2

    Thord är No 1 och Fred är No 1.

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Jag undrar om det finns några isländingur som lyssnat på denna visa av Bellman.

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Det vore långt, långt enklare för en Isländing att förstå sången än tvärt om. Svenska från 1795. Islendska är nästan fullständigt obegripligt för svenskar eller nordmän, under det att svenska eller norska går att tolka till stor, stor del, och ganska enkelt för en Islänning.
    Norska och Svenska är nästan samma språk i skriften, men även talet också till stor del, om man undantar vissa dialekter.
    Danska är samma i skriften nästan helt begripligt men väldigt annorlunda i uttalet. Danskar som bor i Köpenhamn brukar Svenskar kunna tala med nästan obehindrat.
    Danskar, Norskar och Svenskar, de så väldigt lika folk, som ändå har utkämpat de flesta krigen i historien...

  • @coliban
    @coliban 17 років тому +3

    Unglaublich schön. Amazing.
    Wir in Deutschland spielen es etwas (sehr viel) schneller, etwas mehr in Punk/Folk. Aber wir sind lange nicht so gut wie Du !
    "Brüder, es zieht ein Geruch übers Land, sagt, habt Ihr den Balsam vernommen, das Weinfaß ist offen, gefüllt bis zum Rand, sauft euch um Sinn und Verstand...."
    Übersetzung ist, glaube ich, von Hein Hoop (+).
    Regards !!

  • @Popesize
    @Popesize 16 років тому +1

    Om du vill höra mer av Thord Linde, så har han medverkat på de båda boxarna Fredmans epistlar och Fredmans sånger. Men visst skulle en skiva med honom sitta som handen i handsken

  • @samseyedi5
    @samseyedi5 5 років тому

    Vackert

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Mina söner är friska och starka och min f.d. var förvisso inget fnask eller hora :)

  • @isomolle
    @isomolle 14 років тому +1

    Ibland, käre broder

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Man kan undra om varför Danskar och Svenskar har världsrekord i antalet krig, vi som är så lika. Väldigt lika, haha. Det är väl som med min broder...

  • @Elolinona
    @Elolinona 17 років тому

    Nej, nej, det där är i Musikvalvet i Gamla Stan i Sthlm. :)

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Denna sorgliga visa kan icke Danskar eller Nordmän tävla med.

  • @zebulon656
    @zebulon656 14 років тому

    He is saying that drink drowns all sorrows(tough ads a doubble mening that it brings itselfs as a pourpuse on its own) . Finkel is a badly destilled vodka that was popular during Belllmans time. He describes sorrow over the child he had with a prostitute that died att an orphanege, and that drink gives him comfort. Well its difficoult to describe but he is basicly lamenting the life of a drunkard in the latter part of the 18th century.

    • @PenetreraEskimo
      @PenetreraEskimo 5 років тому

      old school finkel..no polish. början ej av dunkelt grumml

  • @Flizzaff
    @Flizzaff 15 років тому

    Största starkaste Bellmantolkare har redan passerat; Åkerström och Cornelis men ingen slår Åkerström . För mig passade det att han tog ned Bellmans låtar på jorden, gjorde dem färgrika och outslitliga. Innan Sven B. Taube kom med sin första Bellman LP 1958 så var det bara sjönsångare som sjöng Bellman.

  • @Lordanolyn
    @Lordanolyn 14 років тому

    @lurxtlifeson He's basically lamenting life in general. :P

  • @TrivselTV
    @TrivselTV 14 років тому

    @TrivselTV
    Låt mig förtydliga, denna version är mycket bättre än Cornelis' men når inte upp till samma nivå som Freds.

  • @barkebaat
    @barkebaat 17 років тому +1

    Bellman - tidløs

  • @user3141592635
    @user3141592635 Рік тому

    Jag var bättre att sköta om mina barn, haha.

  • @TrivselTV
    @TrivselTV 14 років тому

    Lindé är visst bra, men det här blir för mycket teater för min smak. Cornelis version gillar jag inte heller men Freds är fantastisk.

    • @user3141592635
      @user3141592635 5 років тому

      Thord vill kanske tolka Gustav's III Teatraliskhet.