Fred Åkerström Liksom en herdinna
Вставка
- Опубліковано 14 жов 2024
- Fred Åkerström (1937-1985) Fredmans Epistel nr 80 Liksom en herdinna
Carl Michael Bellman
Arr: Hans Whalgren
Fred sjunger Bellman 1969
Liksom en Herdinna, högtids klädd,
Vid Källan en Juni dag,
Hopletar ur gräsets rosiga bädd
Sin prydnad och små behag.
Och ej bland Väpling, Hägg och Siren,
Inblandar Pärlors strimmande sken,
Innom den krants i blommors val,
Hon flätar med lekande qval.
Så höljde min Nymph på Floras Fest,
Et enkelt och skiftat flor;
Då hon utaf Mollberg buden til gäst
Ut til Första Torpet for.
Det Torpet lilla, straxt utom tulln,
Där kräftan ljustras röd i Kastrulln,
Och dit Brunsvikens bölja klar
I vatrade vågor sig drar.
Helt tunn i en Nankins Tröja snörd,
Vår Ulla sitt Intåg höll;
Tunt lyft af Zephiren Halsduken rörd,
I vicklade skrynklor föll;
Dess Front sågs ej i bucklor mer spridd,
Och Nymphens Kjortel, knappad i vidd,
Ej vådligt mer i ögat stack,
Och Skon bar nu ingen hvit klack.
Märk, mellan Gärdsgårdars krökta led,
Hur' Torpet det sluttar ner;
Til vänster bland Granars måssiga hed,
Den vägen man rundad ser,
Där Bonden tung med rullande hjul,
Illfänas til sitt rankiga skjul,
Och i solgången hinner fram,
Med Kycklingar, Kalfvar och Lam.
Just där innom Torpets högda gräs,
På granrisadt farstu-golf,
Steg Ulla utur sin gungande Chaise,
En Söndag, så klockan Tolf,
Vid pass då Jofur åskan bestämt,
Och Dandryds klockor pinglade jämt,
Och Tuppen gol i källar-svaln,
Och Svalan flög långt in i saln.
Nu började Tumlarn gå ikring,
Och Mollberg han damp af stoln;
Vår Nymph med sin arm och blixtrande ring,
Slog Tallstrunten ut på kjoln.
Herdinnan trumf i bordet hon slog,
Och kjorteln öfver axlarna drog;
Och Mor på Torpet, utan krus,
Måst borga vårt Herrskap sitt rus.
På backen mot luckan Hästen gul
Upreser sin man i sky;
Så Korg och Blankarder, Skenor och Hjul
Med lossnade skrufvar fly.
I eldad brunst han trängtar sin kos,
Och frustar med en gnäggande nos.
Men Ulla, kullstjelpt som en Fru,
Med Mollberg hon snarkar ännu.
You are rhe best voice
a national treasure! I am so glad to have studied swedish, which let me enjoy his music better. He has a way to convince you that he is that guy he's singing about.
Jag är en stor älskare av Fred Åkerströms tolkningar av Bellman. Rösten, helt obetalbar.
Förbannat bra, tiden går på gott och ont. Vare sig Sverige är bra eller dåligt skall inte jag yttra mig om men de som vet de vet.
Svävande, förflyttar en i tid och rum. Magisk.
Otroligt bra! Bellman och Åkerström lever i musiken och kulturarvet - så länge vi lyssnar på Bellman finns det hopp!
Min favvo .
Från baksidan på vinylversionerna av skivorna "Fred sjunger Bellman" och "Fred sjunger Ruben Nilson" och den sista bilden från en samlings cd.
So schön!
Carl Michael Bellman Fredman's Epistles and songs
trans Paul Britten Austin
I have this good book
Paul Britten Austin was Ingmar Bergman's brother-in-law.
Var fick du tag på de här bilderna?
can anyone translate lyrics to english?
search for "Fredmans epistel 80" and use google translate and you'll get a rough suggestion of what it's about. There is also a page on wikipedia in english that has translated the first part:
As a Shepherdess splendidly dressed
By the spring one day in June
gathers from the grass's rosy bed
adornments and accents for her dress
and not among clover, wild cherry and lilac
does she mix the shimmer of pearls
within her chosen wild flower wreath
that she's twining with playful care.
Ingen sjunger Bellman bättre.