402. О слове "царих" в будущем и прошедшем времени; чем отличается "hайити царих" от "hицтарахти"

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 19

  • @НадеждаАксенова-ш8х

    Огромное спасибо! Теперь уяснила применение этих глаголов

  • @anettaivritryskina2370
    @anettaivritryskina2370 7 років тому +11

    Я не могу оторваться.
    Высочайший профессионализм! Я счастлива, что нашла Вас, Марк. אנטה

  • @ninan-vq4ft
    @ninan-vq4ft 3 роки тому

    Замечательная методика обучения, благодарю вас Марк

  • @РозаТанасова-ч6г
    @РозаТанасова-ч6г 4 роки тому

    Методика просто супер!Спасибо!

  • @catherinegeorgieva
    @catherinegeorgieva 3 роки тому

    Марк, спасибо за прекрасный урок!

  • @ВитяКочкин-л5е
    @ВитяКочкин-л5е 4 роки тому

    Спасибо, Марк! Очень познавательный урок.

  • @valeriashabanov3219
    @valeriashabanov3219 7 років тому +3

    Марк, спасибо за урок!!! Все поняла) большое спасибо

  • @ЛидияБахрах-ю4т
    @ЛидияБахрах-ю4т 5 років тому +1

    Спасибо ! ! !

  • @ЭллаМария
    @ЭллаМария 6 років тому +1

    Браво!

  • @СветаИрилевич
    @СветаИрилевич 6 років тому +1

    Марк, доступней не бывает. Спасибо. Если позволите, хочу, могу, должен - модальные глаголы

  • @natamola5851
    @natamola5851 3 роки тому

    !!!!!!!!!

  • @МишаШлахтер
    @МишаШлахтер 2 роки тому

    Образование вот этого "הייתי צריך" очень напоминает структуру сослагательного наклонения, и, наверное, можно придумать предложение, в котором по этой причине возникнет проблема. Скажем, как перевести на иврит предложение: "что бы ты сделал, если БЫ тебе понадобилось купить машину?". Получится, по идее, что-то вроде: "?מה אתה היית עושה אם היית צריך לקנות רכב". Но ведь вместе с тем, поймут ли нас правильно, или это будет звучать как: "что бы ты сделал если тебе было нужно купить машину". Я понимаю, что, наверное, такого типа фразы не слишком распространены, но всё же вполне могли бы быть. Очень хочется верить, что я понятно объяснил суть проблемы...
    И второй вопрос, а как строить на иврите фразы: "я хочу, чтобы ты сделал что-то". ?"אני רוצה שאתה תעשה משהו". Только так, или, может быть, есть более вежливая форма?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  2 роки тому +1

      Можно строить с сослагательным наклонением:
      הייתי רוצה שתעשה משהו

  • @ЕленаБарановская-к2ф

    Если глагол להצטרך относится к высокому стилю и в повседневной речи не используется, то почему он используется в будущем времени? Или в будущем времени это уже у высокому стилю не относится?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  2 роки тому

      В будущем времени этот глагол - не высокий стиль.

  • @natalysmirnov6169
    @natalysmirnov6169 4 роки тому

    הלוואי הייתי יכול להביא איתך ילד הלוואי а как перевести такое предложение ?

    • @markniran-ivrit
      @markniran-ivrit  4 роки тому

      Если бы я мог сотворить с тобой ребенка, если бы...