Спасибо огромное за уроки! А другие глаголы с первым корнем "алеф" типа לאסוף в будущем времени спрягаются с огласовками "э" по типу глаголов с первым слабым корнем, как ללכת , לשבת ? В леесоф в бущем времени всегда огласовки "э"?
Марк, спасибо огромное за Ваши уроки!!! Хочу спросить. в русском "я люблю тебя" и "ты мне нравишься" сильно различающиеся вещи. А как же в иврите донести эту разницу? "Я не люблю тебя, ты мне просто нравишься"
В иврите "ани оэв отах" воспринимается только, как "люблю", а не "ты мне нравишься". Для "нравишься" будут использованы другие слова. Я, возможно, сделаю видео по этому вопросу.
Здравствуйте. Это букварь из религиозного заведения. Смысловой перевод: "Давай-ка благословимся вместе, брат мой, от познающих "алеф" до знающего "бет"
Отвечаю вопросом на вопрос: и как Вы скажете в обычной речи: "я потеряюсь; он потеряется". Подскахка: используется словосочетание ללכת לאיבוד Про классический иврит и высокий стиль я не говорю - там Ваш вариант подойдет
@@markniran-ivrit Спасибо! Т.е. 3 - число таких глаголов для стиля обычной речи. Можно заодно поплакаться? Я хорошо выучил Атикву: и темп, и различение долготы гласных в исполнении. Дат беда, медведь на ухо наступил, в тональность вообще попасть не могу.
Спасибо за урок, Марк.
Спасибо! Отличный урок!
Спасибо! Очень нужные выражения!
Марк, спасибо большое за урок и исчерпывающее объяснение!
Спасибо огромное!!!
Спасибо за подробный урок! Осталось всего лишь побороть лень и тренироваться самостоятельно 😅😅
Марк, спасибо!! Очень нужный и полезный урок!! 👍👍👍👍☀️
Предельно ясно спасибо большое.
Спасибо за урок, Марк.
תודה רבה!
Все очень понятно, прослушала и даже настроение улучшилось.Спасибо огромное
Спасибо за урок.❤
🙏🏻🙏🏻
Спасибо огромное за уроки! А другие глаголы с первым корнем "алеф" типа לאסוף в будущем времени спрягаются с огласовками "э" по типу глаголов с первым слабым корнем, как ללכת , לשבת ? В леесоф в бущем времени всегда огласовки "э"?
Глагол "лээсоф" в буд. вр. относится к другой подгруппе. На канале мы его еще не рассматривали. Там есть особенности.
Марк, спасибо огромное за Ваши уроки!!!
Хочу спросить. в русском "я люблю тебя" и "ты мне нравишься" сильно различающиеся вещи. А как же в иврите донести эту разницу? "Я не люблю тебя, ты мне просто нравишься"
В иврите "ани оэв отах" воспринимается только, как "люблю", а не "ты мне нравишься". Для "нравишься" будут использованы другие слова. Я, возможно, сделаю видео по этому вопросу.
Спасибо большое! Вы помогаете почувствовать язык.
Здравствуйте ,Марк. К вам большая просьба. Нашла стихи в учебнике иврита для детей, там такие слова: נתברכה, יחד, האח, מבני אלף עד יודע בית
Здравствуйте. Это букварь из религиозного заведения. Смысловой перевод:
"Давай-ка благословимся вместе, брат мой, от познающих "алеф" до знающего "бет"
@@markniran-ivrit Большое вам спасибо ,Марк за объяснение. У вас прекрасные уроки, очень познавательные и интересные.
!!!!!!!!!!!!
Нет мне уроки почти все нравятся но у меня один такой вопрос Почему почти все слова произносятся в мужском роде
Потому что по моей методике базовой формой глаголов является форма единственного числа мужского рода настоящего времени
לאבוד вроде так же спрягается?
(од ло авда тикватену...)
Отвечаю вопросом на вопрос: и как Вы скажете в обычной речи: "я потеряюсь; он потеряется".
Подскахка: используется словосочетание
ללכת לאיבוד
Про классический иврит и высокий стиль я не говорю - там Ваш вариант подойдет
@@markniran-ivrit Спасибо! Т.е. 3 - число таких глаголов для
стиля обычной речи.
Можно заодно поплакаться?
Я хорошо выучил Атикву: и темп, и различение долготы
гласных в исполнении. Дат беда, медведь на ухо наступил,
в тональность вообще попасть не могу.