Немецкое стихотворение, которое НУЖНО ЗНАТЬ! Гейне
Вставка
- Опубліковано 20 тра 2024
- Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Содержание видео:
00:00 Вступление
00:45 Читаю Heinrich Heine Im wunderschönen Monat Mai в оригинале
01:16 Перевод и разбор немецкого текста стихотворения Гейне о весне
03:01 Литературный перевод - Бальмонт - в волшебно-светлый месяц май
04:09 перевод от Gemini Ultra и Claude 3
05:25 концовка
Мои курсы: erosheve.ru/kurse/
Heine - Im wunderschönen Monat Mai - статья: erosheve.ru/heine-mai/
Свои русские лучше
Прекрасным майским утром,
Прервав нажатье клавиш,
Своей любви безумной
Шепну - “дас ист фантастиш” )))
Прошу вас сделать эту рубрику постоянной!!!!
Согласен, это просто необходимо! 😊
100% можно под каждый сезон, или праздник по стиху учить!
Евгений, очень хотелось бы, чтобы эта рубрика продолжалась.
Будьте благословенны! Огромное спасибо.
Живя в Германии много лет,стихов на немецком языке найти не могла... спасибо Вам.Желательно побольше стихов на немецком языке и для детей и молодёжи.
Евгений, я восхищена Вашим интеллектом и чувством прекрасного. Спасибо. Так приятно язык никто не доносит Я зашла сюда поискать Ваши видео с переводом отрывков фильмов. Вы как всегда, ЭКСКЛЮЗИВ!
Благодарю вас, Евгений! Вы раскрываете немецкий язык во всей его красоте
Поддерживаю одного из комментаторов:сделайте эту рубрику постоянной!😊Маленькие стихотворения,легкие для запоминания,мб,ироничные!Спасибо Евгений👏👏👏💐🙏
Коли настав чудовий май,
Садочків розвивання,
Тоді у серденьку моїм
Прокинулось кохання.
Коли настав чудовий май
І пташок щебетання,
Тоді я милій розказав
Мою журбу й кохання.
Переклад з німецької Лесі Українки 😊💖
Чарівно! Дякую! 👏💐
Якая цудоўная ўкраінская мова 👏⚪️❤️⚪️
Леся тоже красиво перевела
Замечательный перевод. Волшебный и очень близкий по чувству и смыслу немецкому оригиналу. 🎉🎉🎉🎉
Класс!
Какой красивый немецкий язык ( Hochdeutsch) без всяких диалектов. Вы просто чудесно говорите на немецком без всяких акцентов как будто это ваш родной язык. Danke und alles gute 👍
С какой стати мы должны изучать немецкую поэзию? Кому она нужна? Изучайте лучше фашистские преступления.
@@user-eg6sk2un6iвас кто-то заставляет? Так чего на канале ? Мимо идите!! Лишь бы гавкнуть!
@user-eg6sk2un6i Вы ничего не должны. Вас просто образовывают, хотя можно и не слушать.
Гейне не немец, он еврей и на идиш перевод звучит лучше!!!
@@user-eg6sk2un6i... преступления, и рашистские
Большое спасибо за Ваш труд. Стихотворение гениально по краткости и полноте эмоций.❤
Евгений спасибо за разбор немецкой поэзии . Очень важно и необходимо .
Хорошие стихи. У Гейне в принципе очень приятный слог, и переводы его стихов тоже часто замечательные попадались. У Вас отличное произношение!👍 Мне лично ещё die Loreley очень нравится.
Мне очень нравится! Спасибо! Люблю изучать языки! Немецкому учил меня в детстве мой учитель - военкор. После победы он работал в Берлине. Светлая ему память! Мне нравится Ваш подход к языку. Посмотрю еще Ваши видео!
Мне очень нравится Ваш подход к изучению немецкого языка.Мотивирует!Хотелось бы разбор стихотворения Гёте "Gefunden".Спасибо большое❤
Читаете мои мысли!
Огромное спасибо и за стихотворение, и за его дословный перевод, и литературный, и особое спасибо за переводы от ИИ.
Рада, что вы продемонстрировали несовершенство ИИ , это подлое создание невыносимо.
В Канаде ИИ внедрен во многие сервисные компании и добиться от него решения вопроса практически невозможно. В прошлом году он утомился со мной разговорить и говори : «я не знаю, как это разрулить, я тебе сейчас человека позову» , а в этом году, когда я начала злиться, он положил трубку, пришлось перезванивать и просить соединить меня с человеком, так он ещё несколько минут мне голову морочил, прежде чем человека позвать. Чувствую, в следующем году он человека вообще не позовёт.
ии - это что?
В чудесный тёплый месяц Май
Все почки оживали
И в моём сердце невзначай
Зёрна любви взрастали.
В чудесный тёплый месяц Май
Все птицы пели в счастье
Признался ей тогда: "Внимай!
Моей любви и страсти!"
А.В. Климов
Супер!❤❤❤
Перевод лучше оригинала!
Благодарю 🤝
@@klimsxtz А это Вы перевод сделали?!
Ну как сделал?🤷🏻 Сочинил
Очень быстро выучила =>
Спасибо вам большое ❤️
Завтра расскажу учительнице своей по немецкому языку, думаю ей понравится => Хорошего дня!
Евгений, поэзия - это чудо, спасибо!🪻
Да, рубрика должна быть постоянной!
Первый перевод искусственного интеллекта ,да очень смешной ,но там все по Фрейду от Бессознательного. Браво👍👍👍
Гейне вообще очень приятно звучит для слуха. И в этой простоте есть глубина. Кто-то из великих сказал, что все гениальное просто!
Цвет яблонь- воздух напоённый!!!
Опять Весна!Опять влюбленный!!!
Разрешаю перевести нa немецкий.
В канун женского праздника хочу поделиться красивым стихотворением о женщинах. О нём я узнал, когда изучал труды Шопенгауэра. Автор английский поэт-романтик Лорд Джордж Гордон Байрон.
The very first Of human life must spring from woman's breast,
Your first small words are taught you from her lips,
Your first tears quench'd by her, and your last sighs
Too often breathed out in a woman's hearing,
When men have shrunk from the ignoble care
Of watching the last hour of him who led them.
Начало Человеческой жизни возникает на груди женщины.
Нашим первым словам вы научились из её уст.
Ваши первые слёзы отерты ею, и ваш последний вздох
Слишком часто поражает её слух,
Когда мужчины сторонятся от низкого труда
Окружать попечениями последний час того, кто был их вождём.
Здравствуйте.
А мне очень понравилось... когда бутоны рвутся... именно так и можно понять и увидеть... Любовь.. льётся..
В своих мечтах и страхе... Что может быть доверительнее, когда признаешься в страхе, в мечтах... Это очень глубоко..
Валентина Черновец.
🙏🌏🌹
Большая благодарность автору канала за возможность прикоснуться к прекрасному❤Замечательное стихотворение! Но переводы это конечно улёт 😂Второй вариант ещё более менее сносно, но первый.. :"я поэт, зовусь Незнайка, от меня вам балалайка." 😅
Красивое стхотворение и Вы Евгений очень интересно его предствили !
Желаю вам всем здоровья и хорошего настроения ,а также дальнейших успехов во всех делах и начинаниях !❤
Единственный❤ канал без политической ненависти к русскому яз.
Спасибо за перевод🎉
Браво, Евгений!
Спасибо огромное! 😊
Восхитительно_😊__учу немецкий,это подходит_😊_учителю мои поклоны_
Guten Tag! 😊 Morgen, morgen, nicht nur heute - sagen alle faule Leuten. 😂 Прошло уже более полувека, а я до сих пор помню этот короткий стишок, который мы учили в младших классах. Я учила немецкий с 1-го класса. Он так, что называется, втемяшился в мою голову, что даже десятилетия спустя мне иногда снились сны на немецком языке. С кем ещё такое случалось, напишите. Но это при условии, что вы не жили в немецкоговорящих странах.
Спасибо за Ваш труд!
Автор Гете, насколько я помню.
Стихотворение Der Handschuh.
Хотелось бы немецкий текст и перевод. За многие годы многое под забылось.
Огромное Вам спасибо за рубрику.
Люблю немецкий язык!
Я впервые попала на Ваш канал, подписалась, мне очень понравилось! Спасибо, и , теперь буду с интересом ждать следующий ролик! Но, возможно найду что-то из предыдущих роликов) ...
Евгений, доброго времени суток . Я выучила стих о мае и о любви. И нашла не менее замечательное стихотворение " Es regnet".😊
Спасибо за стих. Выучу к маю❤
👏👏👏👏👏спасибо, как всегда супер 👍 ждем Ремарка 🌞😊
Стихотворение на немецком очень красиое, сейчас сяду учить вместо химии😂. Да и автора очень приятно слушать и смотреть
О! Прекрасно. Пожалуйста, ещё и стихотворение «Горные вершины спят во тьме ночной». Я помню только: Ich weiss nicht was soll es bedeutet. Извините, если с ошибками: уж очень давно это было.
Спасибо, Евгений❤
Вот и выучим😊!!!
Über allen Gipfeln ist Ruh
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Über allen Gipfeln
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch;
Die Vögelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Поддерживаю Прошу сделать рубрику постоянной ❤🎉
Поставила себе задачу выучить стихотворение к маю)) Ваше произношение, Евгений, идеально аутентично, если можно так сказать (имею ввиду, как у носителя языка).
Успехов!!! 😊
Евгений, спасибо за выбор стихотворения, красивое произношение, забавные примеры машинного перевода) Очень люблю похожее стихотворение из Андерсена Du mein Gedanke, du mein Sein und Werden!..
Очень интересное видео. Для меня этот канал - открытие.
Стихи и песни очень хорошо помогают учить язык .
Однажды Дмитрий Петров привел цитату с переводом из "If"Киплинга . Настолько понравилось, что выучила на английском ! Сейчас продолжаю учить песни, стихи на англ .
...Петров и не подозревает, какое семя он бросил в народ и что из него выросло ! ))) Один его доброжелательный голос снимает любые препятствия в изучении языка !
Моё любимое стихотворение Гёте - "sitz ich allein".
Спасибо за прекрасное!!!!!!!!❤
Спасибо. С удовольствием послушала.
У тебя произношение немецкого очень хороший 👍
Noch längst nicht
ausgedeutet
die Landschaft
meiner Seele.
Die Augen blind,
die Ohren taub,
das Herz stumpf.
Flüchtiges schafft sich Raum.
Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Спасибо большое! Одно сплошное удовольствие!
Спасибо,Евгений,очень интересно,
Очень понравилось ❤❤❤
Просто романтичное, человеческое вдохновение ! И озарение от мысли, что настоящее искусство - ВЕЧНО, и н икакие трудности современного мира не перевесят истину ПРЕКРАСНОГО!
Красивое стихотворение
Прекрасно!
А у вас тут весело и интересно 🤓
Благодарю Вас за прекрасное стихотворение. Очень хочется послушать стихотворение J.W. Goethe “Liebe”
❤פסח טוב ותודה רבה
Danke Pessach sameach vetov und alles gute für dich
Огромное спасибо Песах света и надежды радости. Чудесное стихотворение Гейне. 🙏💕🙏💕🙏💕🙏💕
Как раз можно у вас и произношению поучиться,спасибо
Моё любимое стихотворение.
"Die Lorelei! Heinrich Heine. Лорелея, но оно не такое короткое. но какое же восхитительное!
Хорошая рубрика🎉
Привет. Вот стих, который я давно не полностью понимаю.
Noch längst nicht ausgedeutet die Landschaft meiner Seele.
Die Augen blind, die Ohren taub, das Herz stumpf. Flüchtiges schafft sich Raum.
Ich möchte wieder sehen, hören und fühlen lernen.
Ich habe alle
Geschichten auswendig gelernt. Dankeschön für ihre Unterricht.
Стихи прекрасны! Ии напрасно...
Со школы помню,-- Айн,цвай,драй,Фир,ин ди шуле геен Вир! Ин ди шуле геен Вир унд бекоммен фюнф унд Фир)
Евгений спасибо
Очемь нравится как подаёте , и юмор и поэзия, продолжайте! А Гете Снежные вершины не разбирали? Я не могу уловить подтекст! Успеха!
Немецкий. Язык. Дорогой, люблю, это. Моё. Солнечное, детство......
🥰🥰🥰 Cпасибо! Есть одно небольшое стихотворение из немецкой классики, там примерно такие слова, как " колокольчик вырос в долине". Хотелось бы его разобрать.
А если поддерживать тему немецко-русской поэзии, то прекрасно было бы со стихов Г.Гейне и их переводами М.Ю.Лермонтова "На севере диком" и "Тихие долины". Для дальнейшего развития памяти и познания немецкого языка очень подойдёт баллада И.В. Гёте в переводе В.А. Жуковского "Лесной царь".
Мне хотелось бы услышать стихотворение Лорелея, правда оно не маленькое.
Мне очень нравятся стихи Гёте. Евгений, сделайте ,пожалуйста,
перевод на немецкий язык шуточного стихотворения про войну чертей и ангелов
,, Ангелы встали за Правое дело.
Им, нашим заступникам,
Сразу влетело : разве
С чертями поладишь
Добром?... "и т.д.
У Иоганна есть , как и у Гейне шикарное стихотворение
,, Майская песня":
,, Как все ликует
Поет, звенит
В цвету долина
В огне зенит.. "и т.д.
❤❤❤❤❤❤❤❤
Danke für ein schönes Gedicht
Учим друзья
Спасибо Вам за чудесную рубрику. В студенчестве любила стихи Рильке. Есть ли у Вас его стихи, которые Вам тоже нравятся?
Красавчик💐💐💐♥️♥️♥️🌞
Впервые услышал это стихотворение как первую песню цикла "Любовь поэта" Шумана
Есть замечательное стихотворение Гейне " Dein Brief, den du geschrieben..."
Извините ошиблась:
Der Brief, den du geschrieben...
Der Brief, den du geschrieben,
er macht mich gar nicht bang;
Du willst mich nicht mehr lieben,
aber dein Brief ist lang.
Zwölf Seiten, eng und zierlich!
Ein kleines Manuskript!
Man schreibt nicht so ausführlich,
wenn man den Abschied gibt!
---------------------------------
Вы, право, не убили
Меня своим письмом.
Меня вы разлюбили,
А клятв- на целый том!
Отказ длинен немножко
Посланье в шесть листов.
Чтоб дать отставку, крошка,
не тратят столько слов!
Перевод Юрия Левика
Это все сентиментальная еврейская поэзия. У немцев поэзия другая.
@@user-lv6eq7mq9dничего удивительного, Гейне был евреем.
Спасибо. Интересно. Удачи Вам во всем.
ЕВГЕНИЙ, БЛАГОДАРЮ ВАС ЗА ПРЕКРАСНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ ПОЭТА ГЕЙНЕ!!!!! РОМАНТИЧНО НАПИСАНО ГЕЙНЕ!!! С УВАЖЕНИЕМ К ВАМ ИЗ ГОРОДА ВРОЦЛАВ ❤❤❤❤❤❤ ПРОЦВЕТАНИЯ ВАМ И ХОРОШЕГО НАСТРОЕНИЯ. ❤❤❤
Всегда нравились стихи на немецком.
Прекрасный месяц май,
И лето вот начнется,
Тогда я ей признался,
Что мой бутон к ней рвется.
Шедеврально!
Бутон просто визиализируешь...
❤❤❤❤❤❤❤❤ Danke und alles gute
Позвольте предложить мой шутливый перевод:
Чудесный месяц май!
Все почки распустились,
И в сердце у меня
Амуры закружились!..
Чудесный месяц май!
Хор птичий дни и ночи...
И мне свою любовь
Скрывать уже нет мочи!
Бутон вроде тоже подходит. И, вообще, первый вариант неплохой, хотя, второй конечно лучше.
Ihre Aussprache ist so schön!
Правда красивое!😊
Claude 3 очень приличный перевод.
Супер!
Спасибо.
"...Я ей сказал, что я ее Люблю на самом деле" - фраза предполагает предысторию, в которой объект вожделения имел основания усомниться в чистоте и искренности его помыслов, и настолько сильно дисгармонирует с предшествующими строками, что делает данный вариант перевода ироничным или вульгарным - в зависимости от культурного уровня читателя.
Danke schon ! Ещё пожалуйста стихотворение,,Ich will meine Schmerzer ergossen Sich all und einziges Wort…’’ Его я тоже помню с детства. Но не весь к сожалению .
Ну и нельзя не добавить, что на эти слова есть прекраснейшая песня Р.Шумана (из цикла "Dichterliebe")
ua-cam.com/video/cGO6wyHFClo/v-deo.html
Исполнение Фишера-Дискау считаю непревзойденным.
ua-cam.com/video/4wxgp8tuW9c/v-deo.htmlfeature=shared
Есть еще песня Шуберта на эти стихи. Это моя любимая песня. На немецком. У Вас прекрасный немецкий, лучше чем у немцев. Я знаю, о чем говорю.
Вообще это стихотворение грустное, похоже,на взаимопонимание надежды было мало, поэтому Бальмонт не прав, смысла не передал😂
Клод3 довольно неплохо перевёл. Вряд-ли большинство людей ьак смогут...
Из немецкой поэзии , помню только " Песнь о Лорелеи " . Мать пытались привить любовь к немецкому языку , но в голове был только рок-н-ролл и мотоциклы !
Разберите пожалуйста стихотворение H. Heine "ich grolle nicht".❤
Ich bin aufs Tiefste erschüttert!!! Mir gefällt noch „Nordernei“