Venetian Language | Can Portuguese, Romanian and French speakers understand it?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 лип 2024
  • Venetian or Venetan is a Romance language spoken by Venetians in the northeast of Italy, mostly in the Veneto region of Italy. Although referred to as an Italian dialect (Venetian: diałeto, Italian: dialetto) even by some of its speakers, Venetian is a separate language with many local varieties including Trentino that you could have seen featured on this channel previously. In this video, we test mutual intelligibility between Venetian, Portuguese, Romanian and French. 🤓
    🤓 Join the Ecolinguist DISCORD community → / discord
    📝Volunteer your language skills for the future videos → docs.google.com/forms/d/e/1FA...
    🏋️‍♀️ Support my Work:
    My name is Norbert Wierzbicki and I am the creator of ‪@Ecolinguist‬ channel. You can support my work by volunteering to participate in the future video or donating to the project.
    ☕️ Donations → www.paypal.me/ecolinguist​ (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
    📱 Follow me on Instagram: @the.ecolinguist
    Join this channel to get access to perks:
    / @ecolinguist
    📝 Contact details for the guests of the show are:
    🤓 Andrea - VENETRAD - Venetian Translators Network - / venetrad
    🤓 Antoine - a polyglot from Canada, 📱 Instagram: @polyglotting_with_antoine
    🤓 Roman from Moldova
    🤓 José from Portugal
    🕰 Time Stamps:
    0:00 - Introduction
    1:59 - 1. word
    6:50 - 2. word
    14:02 - 3. word
    16:28 - 4. word
    19:54 - 5. word
    25:18 - commentary in English
    Recommended videos:
    Where does "Ciao!" come from? Etymology of the Italian word "ciao" → • Where does "Ciao!" com...
    🇮🇹🤓Trentino Dialect | Can Spanish, Catalan, and Portuguese speakers understand it? → • Dialect of Venetian | ...
    🤓 🦂 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ... ​
    🤓💬 Friulian language vs Romance languages → • Friulian Language | Ca...
    🤓 🦂 Latin Language Spoken | Can Spanish, Portuguese, and Italian speakers understand it? → • Latin Language Spoken ... ​
    🤓 Sardinian Language | Can Italian, French, and Spanish speakers understand it? → • Sardinian Language | C...
    🇧🇷🇲🇽🇮🇹Brazilian Portuguese | Can Spanish and Italian speakers understand? → • Brazilian Portuguese |... ​
    🇷🇴 🦂 Romanian vs Latin Speakers | Can they understand it? → • Romanian vs Latin Spea... ​
    🇫🇷🇮🇹🇧🇷🇲🇽French Language | Can Italian, Spanish and Portuguese speakers understand? → • French Language | Can ... ​
    🇮🇹🇧🇷🇲🇽Italian Language | Can Spanish and Portuguese speakers understand? → • Italian Language | Can... ​
    🤠🇧🇷🇲🇽Norbert speaking Spanish to Polyglot Erika - a Brazilian Portuguese speaker. → • Comparacion Lenguas Ro... ​
    🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
    #Venetian

КОМЕНТАРІ • 801

  • @leoflptcst8176
    @leoflptcst8176 2 роки тому +353

    The Venetian language is also spoken in the southern states of Brazil. People call it "lingua talian", because it was spoken by immigrants from Veneto, Trentino, Friuli Venezia Giulia and eastern Lombardia, who came to Brazil in the late 19th century.

    • @jpvuelma
      @jpvuelma 2 роки тому +20

      Not only from Eastern Lombardy, but from Southern/Southeastern Lombardy also (I had ancestors in the Cremona Province)

    • @robertopezzutto5843
      @robertopezzutto5843 2 роки тому +4

      The dialect of Venice is spoken just there

    • @jpvuelma
      @jpvuelma 2 роки тому +22

      @@robertopezzutto5843 Non si parla del dialetto veneziano, stiamo parlando della lingua veneta, che si parla non solo in Veneto ma anche in alcune zone del Friuli-Venezia Giulia e nel Trentino (nella sua variazione, il cosiddetto "dialetto trentino"). Molti veneti si sono trasferiti qui in Brasile all'epoca dell'emigrazione, quindi i loro dialetti, insieme al trentino, friulano, portoghese e ai dialetti della Lombardia, hanno costruito il Talian, parlato nelle zone dove la gente discende di italiani qui nel Sud del Paese. I miei parenti lo parlano, mentre io ho deciso di imparare l'Italiano Standard

    • @jasonstringer7701
      @jasonstringer7701 2 роки тому +5

      This isn' t venetian, ( Venezia), it' s Padoan. Same root, and some people believe that a sort of generic mix can be refered to as " lengua veneta" which doesnt actually exist, Venetian dialect differs largely from rhis one, in types of expressivity, construction, terms, accent and so on. Since this channel is accurate, i believe these things must be said. P.s Despite my name ( uk dad) i was born in milan but spent 20 years in Venice

    • @jpvuelma
      @jpvuelma Рік тому +5

      @@jasonstringer7701 Che io sappia il padovano è un dialetto della lingua veneta, quello di Venezia viene chiamato "interland veneziano"

  • @aurversusargint4693
    @aurversusargint4693 2 роки тому +243

    for me as a Romanian the Veneto language is much more airy and clearer compared to Italian language
    with many words that corresponded in Romanian ,I understood it about 95 % without subtitles almost like a Romanian dialect

    • @cryptoguru2224
      @cryptoguru2224 2 роки тому +26

      Yes, as a brazilian I also understood Venetian maybe even better than Italian

    • @lukegaldau7905
      @lukegaldau7905 2 роки тому +6

      @@YU-mv3ku clearly its similar enough to understand Venetian

    • @Zdamaneta
      @Zdamaneta 2 роки тому +9

      @@YU-mv3ku venetian is a mix of serbian and old roman language?

    • @danascully6698
      @danascully6698 2 роки тому +9

      @@YU-mv3ku Not at all.

    • @mareksicinski3726
      @mareksicinski3726 Рік тому +5

      @@YU-mv3ku lol

  • @andrewvelazquez7179
    @andrewvelazquez7179 2 роки тому +253

    As a Spanish speaker, when I visited Murano, Italy, a lady was able to converse with us in Spanish. When we asked her how she learned, she is a native Venetian speaker and said it was so similar that she picked it up quick from tourists. After watching this video as a Spanish/Italian speaker, I understood a lot of it! Awesome.

    • @fabiolimadasilva3398
      @fabiolimadasilva3398 2 роки тому +21

      Na minha opinião, o espanhol é uma espécie de ponte entre o português e os dialetos italianos. Também estive em Veneza e na ocasião utilizei uma mescla de espanhol e italiano para me comunicar com os nativos. Um forte abraço do Brasil!

    • @stefanomartino8280
      @stefanomartino8280 2 роки тому +11

      My friends from Spain come every year here in veneto but when we speak with other friends in Italian they understand almoust 100% in venetian nothing...i'm from Verona

    • @leoneljaramillo6710
      @leoneljaramillo6710 2 роки тому +1

      seriously

    • @gregoriotosi9547
      @gregoriotosi9547 2 роки тому +7

      I'm from there!☺️ So nice to hear about my island from far away! Hope you liked Venice😋

    • @casomai
      @casomai 2 роки тому +8

      Yo soy de la Cerdeña, pero estoy casada a Venecia. tú tienes razón, mi esposo es veneciano y tenemos algunas palabras parecidas ( nosotros sardos hemos el 60% de palabras de derivación española).

  • @wallachia4797
    @wallachia4797 2 роки тому +141

    As a Romanian, I was very impressed by this video. I have for the longest time lived under the impression that the Northern Italian speech is unintelligible to us and I had that thought cemented ever since I spoke to a guy from Milan who might aswell have been speaking French to me.
    However, at the start of the video I could've sworn that the Venetian guy was speaking Romanian briefly. The best way to describe it is that it sounds like a Romanian trying to speak Italian, specifically an old person from Banat. The accent is so similar that it tripped me out but the vocabulary and way he expressed himself is also very similar to the way we speak.
    Truly amazing.

    • @aurversusargint4693
      @aurversusargint4693 2 роки тому +21

      It is incredible how similar the Romanian language is to the languages of northern Italy
      Friulian it's still close to Romanian

    • @swalhal3701
      @swalhal3701 2 роки тому +15

      That's because Veneto is a language on its own (more similar to Italian) and different from Gallo-Italian languages (Like the ones they speak in Lombardy/Milan, Emilia-romagna, Liguria, Piedmont, Trentino, so basicallt most of Northern Italy.). Different still from Veneto and Gallo-Italic both is Friulian spoken in North Eastern Italy, East of Veneto.
      So that's why Veneto made a different impression to you compared to that guy from Milan. they're different brances.

    • @Antonino64
      @Antonino64 2 роки тому +30

      As an italian (from Trentino) who knows a little bit of romanian, I can say that romanian is one of the most beautiful languages!
      It is way more similar to italian than spanish to my eyes!
      All the romance languages are really beautiful.

    • @aurversusargint4693
      @aurversusargint4693 2 роки тому +10

      @@Antonino64
      Thank you for your kind words and coming from an italic honors us .If you come to Romania you will find a familiar atmosphere
      Grazie per le gentili parole .

    • @Antonino64
      @Antonino64 2 роки тому +6

      @@aurversusargint4693 am fost acolo vara trecută și voi merge din nou cât mai curând posibil!

  • @davideghirelli5856
    @davideghirelli5856 Рік тому +19

    Is impressive how as an italian i can understand Romanian, never thought that

    • @danascully6698
      @danascully6698 Рік тому +5

      Really? The name Romania or "Romanian language" doesn't mean anything to you?

    • @dand7763
      @dand7763 9 місяців тому +1

      Numele de Romania vine de la capitala Italiei - Roma , chiar sa nu ai o idee despre asta ?!

  • @chrstopherblighton-sande2981
    @chrstopherblighton-sande2981 2 роки тому +50

    As a Galician and Spanish speaker I always felt that Italian was the easiest non Ibero-Romance language to understand but now I have to say it is Venetian. I honestly didn't need the subtitles to understand the vast majority of what Andrea was saying. It really is a very beautiful language. Thanks Ecolinguist for introducing me to it.

  • @RippleMks
    @RippleMks 2 роки тому +38

    The Québec guy mistranslated "laguna" which is "lagune" in French, especially if you talk about the one surrounding Venizia. A "lagon" is the shallow water inside a coral bareer, like in the Pacific ocean. Both have the same root of course but they don't mean the same.

    • @josevilas4927
      @josevilas4927 Місяць тому +1

      En español es laguna también. En espagnol, c'est aussi une lagune (laguna). C'est pareil en vénitien et en espagnol

  • @nelsonricardo3729
    @nelsonricardo3729 2 роки тому +107

    I appreciate how clearly Andrea speaks. Many of the speakers of Italian languages in prior videos speak as if they're talking to other native speakers, making them nearly incomprehensible. Andrea's diction and speed was perfect for other Romance-language listeners.

    • @Fxyz4ever
      @Fxyz4ever 2 роки тому +25

      His Venetian is quite Italianized, even in the subs some words in Italian he said were corrected to the Venetian word. I can see his native language is Italian.

    • @shadowspirit303
      @shadowspirit303 2 роки тому +16

      @@Fxyz4ever venetian is hardly used in professional relationships or outside of close relationships, so it’s normal that it is contaminated with Italian, the official language.

    • @Fxyz4ever
      @Fxyz4ever 2 роки тому +7

      @@shadowspirit303 but from my experience, probably older people, have stronger Venetian accent when speaking Italian, and seem more at ease with speaking Venetian. Even some young people, such as the UA-camr Thomas Hungry

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon 2 роки тому +27

      @@Fxyz4ever I did use Italian words by mistake and I tried to correct that in the subs, but I assure you that my native language is Venetian (I think and usually speak Venetian). Of course I've been talking Italian for all my life, too, and this leads me to make the mistakes I've underlined in the subs.

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon 2 роки тому +10

      Thank you! I tried to speak slower precisely for that, so I am really happy to read your comment!

  • @ricnyc2759
    @ricnyc2759 2 роки тому +45

    My opinion as a Brazilian: It's really easy to understand if you had at least tried to learn Italian once in your life.
    The expression "fasso parte" is the same in Portuguese ""faço parte".
    It sounds closer to Portuguese than the standard Italian.

    • @skuder491
      @skuder491 2 роки тому +15

      "Fasso parte de un grupo che se ciama"
      Por um momento achei que era português com um leve sotaque italiano.

    • @ricnyc2759
      @ricnyc2759 2 роки тому +9

      @@skuder491 Yes.
      It's really close.
      Venetian: "Fasso parte de un grupo che se ciama...".
      Portuguese: "Faço parte de um grupo que se chama...".

    • @ionbrad6753
      @ionbrad6753 2 роки тому +5

      Face parte (Ro)

    • @jlugoholt
      @jlugoholt Рік тому +3

      So agree with all you said. I think once you have at least the sounds of the Italian phonetics you have more that half of the task done.

    • @i.a.1475
      @i.a.1475 Рік тому +2

      Vdd impressionantemente mais fácil de entender do que o Italiano padrão

  • @JFGL1983
    @JFGL1983 2 роки тому +46

    As a Spanish native speaker I'm amazed at how clearly "Véneto" sounds to me! I was able to guess all the 5 words ("alcachofa" even) ... great video... Saludos

    • @i.a.1475
      @i.a.1475 Рік тому +3

      As a Brazilian Portuguese native speaker I can say the same.

    • @edoardodalpra4742
      @edoardodalpra4742 8 місяців тому +1

      Li dise tuti che il veneto pare spagnolo, xe anca vero ma storicamente par strano

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky 7 місяців тому

      @@edoardodalpra4742 Lo dicen todos que el véneto se parece al español, que aunque vero (verdadero) mas (pero) históricamente parece extraño.

  • @jonarthritiskwanhc
    @jonarthritiskwanhc 2 роки тому +26

    Roman forgot to mention the last word in Romanian: Arahidă or alună de pământ (earth hazelnut)

  • @Criegrrunov
    @Criegrrunov 2 роки тому +27

    Native Spanish speaker here, I understood like 85% of it, this is great!

    • @migkocando
      @migkocando 2 роки тому +3

      la verdad es que lo siento más inteligible que el mismo Italiano estándar

  • @elreci
    @elreci Рік тому +27

    soy turco, hablo español pero ahora estoy impactado como puedo entender venecian tanto. es increible, puedo entender italian un poco tambien. pero venecian parece como completamente español, ni siquiera pude distinguir que era un idioma diferente al principio. me sorprende que sean tan parecidos.

    • @edoardodalpra4742
      @edoardodalpra4742 8 місяців тому

      Varda, mi so da Padova, anca se no parlo tanto veneto, qualcossetta lo capisso. Ti te me capissi se te parlo cussì?
      Me xe sempre parso strano come tanta xente dizhe che el veneto el pare spagnolo, parchè xemo stai li unici che no li xe sta mai soto li spagnoli ne la penisola (come anca i piemontesi)

  • @d-trillaa2766
    @d-trillaa2766 2 роки тому +44

    Out of all of the Italian languages on this channel, I think this is the easiest for me to understand as an English speaker whose fluent in Spanish

    • @baronmeduse
      @baronmeduse 2 роки тому +9

      'who is'. 'Whose' is a possessive pronoun.

    • @mmmmmmmmmmmmm
      @mmmmmmmmmmmmm 2 роки тому +1

      I'm not fluent in Spanish yet but I'm studying it and I feel the same way!

    • @yohopirate
      @yohopirate 2 роки тому +3

      Indeed. I was practically translating it myself, and I only dabbled in Spanish in high school

    • @bacicinvatteneaca
      @bacicinvatteneaca 2 роки тому +1

      It's because he has a very Italian vocal posture, compared to most native speakers of Venetian

  • @767scarecrow
    @767scarecrow 2 роки тому +53

    Andrea was great. The guests who can add some historical linguistic trivia are always the best! Also, thanks for continuing to include Romanian in these videos, Norbert.

  • @octaviantimisoreanu5810
    @octaviantimisoreanu5810 2 роки тому +39

    After watching this video I can conclude that the Venetian language is one of the missing link in the eastern Romance languages, which connects it to Romanian.

    • @ionbrad6753
      @ionbrad6753 2 роки тому +9

      Veneto is not missing. Dalmatian is.

    • @Tziga_Vertov
      @Tziga_Vertov Рік тому +5

      Try to check furlàn and even the juliano. You'll be surprised.

  • @badanimationsstudio
    @badanimationsstudio 2 роки тому +26

    Some venetian dialects have an accent that sounds somehow portuguese, combined with the Italian-like vocabulary it makes the language sound kinda like Catalan or Occitan sometimes.

    • @octaviantimisoreanu5810
      @octaviantimisoreanu5810 2 роки тому

      Not true for you*

    • @jasonstringer7701
      @jasonstringer7701 2 роки тому

      It is uncorrect to refer as to " venetian dialects". You have Veneto( the entire region). And so dialetti veneti. Dialects of Veneto. Which have a sinilar root but are pretty different in many aspects. In fact venetian dialect( from the city of Venice), is only one, and differs largely from.this one, in pronounciation and certain constructions and words. In fact in Venice, where i have lived as a italian with english dad for 15 years and learnt the dialect perfectly, the refer to dialects as this one, not as lengua veneta, but as " diaeto campagnoeo", countryside dialect🤣, since Venetians consider anyone off the bridge as a peasant😄

  • @pannady
    @pannady 2 роки тому +11

    Anghinare, Roman. Anghină e o boală de inimă.;) Te-ai descurcat bine oricum. Te felicit, primul basarabean de-al meu de pe ecolinguist!

    • @danascully6698
      @danascully6698 Рік тому

      Exact! Foarte buna precizarea ta.

    • @empyrionin
      @empyrionin Рік тому

      Cred că angina pectorală este boala.

    • @pannady
      @pannady Рік тому

      @@empyrionin da angina pectorala este corect, doar am repetat ce a zis el "anghina". Plus că el e basarabean ca și mine și știe termenul rusesc anghina - tot o boala dar care se referă la inflamația tonsilelor din gât - in română - tonsilită

  • @yoo571
    @yoo571 2 роки тому +33

    I as a native Spanish speaker guessed the artichoke instantly when he said that if was from Arabic origins, since a lot of words with Arabic origins start with al- in Spanish, like in this case it is "alcachofa", other examples are "almohada", "aljibe", "alfarero", etc.

    • @767scarecrow
      @767scarecrow 2 роки тому +3

      My mind went to alfalfa, like a dope.

    • @jajahgadis
      @jajahgadis 2 роки тому +2

      Same with me, I speak Brazilian Portuguese.

    • @motosgamer
      @motosgamer 2 роки тому +1

      A Catalunya la nostre paraula no té orígens aràbics: és carxofa.

    • @lauratictoc
      @lauratictoc 2 роки тому +4

      @@motosgamer es de origin arab, però sensa articul tambè es admit escarxofa.

    • @RaduRadonys
      @RaduRadonys 2 роки тому

      Problem is, I don't know what the heck is artichoke, I never ate it or recall even hearing about that plant.

  • @gi1937
    @gi1937 2 роки тому +6

    Finalmente qualchedun che'l zhonta un parlante rumeno! Veramente interesante.
    Btw i think that in English it's more correct to say "venetan language" rather than "venetian". "Venetian refers to the language of Venice, while "Venetan" covers all the Venetan region. Since Andrea is a Paduan speaker, it's probably more accurate to say "venetan". Anyway, amazing video. It was interesting to see a Romanian speaker finally! Bravi tuti!

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon Рік тому +1

      Everything is 100% correct! Tuto justo al sento par sento! Ciao stame ben

  • @AlanAndalon
    @AlanAndalon 2 роки тому +10

    The Venetian Language is still spoken by Italian (Venetian) descendants in the town of Chipilo, Puebla in Mexico. In the late 1800's & early 1900's there was a significant planned immigration from Veneto during the Italian Unification period to Mexico by the Mexican Government. They settled there and have built a "Little Italy" in Mexico! As a Spanish, Italian & Portuguese speaker, Venetian was very easy to understand! Some words are almost identical to Spanish & Portuguese, others closer to Italian & French.

  • @virgola2126
    @virgola2126 2 роки тому +47

    I am French, fluent in Italian and I can understand this man very easily. There is not much difference with the Italian language, just a few words which are pronounced slightly differently or shortened. Great video once again!

    • @lupatogiovanni7848
      @lupatogiovanni7848 2 роки тому +20

      Well, not to discredit Andrea but his Veneto has been "italianised" quite a lot. Were you to listen to someone older from the Padován (province of Padua) you'd realise that much of what he said was just Italian with a bit of an accent. It's a much more diverse language with some of the craziest vocabulary around. I myself can't understand much of what the geezers say, and I am from Padua just like Andrea

    • @virgola2126
      @virgola2126 2 роки тому +5

      @@lupatogiovanni7848 Thank you for this input. I agree with you, when I lived in Italy and travelled around where this language was spoken, I could not understand it as fluently I did in this video. In Venezia, I couldn't understand people speaking the local dialect.

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 Рік тому +3

      @@virgola2126 *language
      however the gondoliers and the Venetians in general speak Venetian very well

    • @L-mo
      @L-mo Рік тому +1

      @@ltubabbo529 yes it's a language but the Italians and Venetians themselves often (if not usually) call it diałeto (Ven) or dialetto (It).

    • @ltubabbo529
      @ltubabbo529 Рік тому +5

      @@L-mo i know it (sono anch'io italiano). It is a wrong practice spread by the government, they wanted to eliminate all possibilities of independence movements.
      In fact, in Italy we have dozens of languages ​​and ours has never been a politically united country (Romans excluded)

  • @maxmansi
    @maxmansi 2 роки тому +20

    Moldavia se une a la hermandad latina.

    • @0505121968
      @0505121968 2 роки тому +6

      Se le nota un poco el acento eslavo! Jeje.

    • @danascully6698
      @danascully6698 Рік тому

      Es solo un territorio de Rumania robado por Rusia durante la segunda guerra mundial.

  • @evaldomoreira3078
    @evaldomoreira3078 2 роки тому +39

    Absolutamente incrível a Lingua Vêneta! Para mim, das línguas faladas na península Itálica é uma das mais fáceis de entender para um falante de português. A fonologia é muito parecida com o espanhol e português, acredito que mais com o espanhol, mas mesmo assim muito fácil ao português. A quantida cognatos latinos em comum com o português ajuda na compreensão. Eu diria que o nível de compreensão com um falante de português pode chegar a no mínimo a uns 70%.

    • @Nam-cs3tr
      @Nam-cs3tr 2 роки тому +9

      Uma variação do Vêneto também é falado no Brasil, se chama Talian

    • @evaldomoreira3078
      @evaldomoreira3078 2 роки тому +2

      @@Nam-cs3tr Tenho ciência meu amigo. Já pesquisei um pouco sobre o assunto. O Talian é um dialeto do Vêneto muito lindo, com bastante influência do português.

  • @antyjohn8162
    @antyjohn8162 2 роки тому +14

    Since Portuguese is my mother tongue and I’ve been studying French for 2 years so far, I didn’t have much trouble trying to understand the video as a whole. I guess I could grasp 90% of Venetian and around 85% of Romanian, simply by perceiving words in those languages that resemble French and Portuguese. Some words are impossible to guess cause they are loanwords which stem from other sources. However, I believe that any person who has prior knowledge of two Romance languages won’t find it difficult to communicate with native speakers of all of them, as long as they speak slowly and have enough patience to explain the meaning of some odd words.

  • @granaferoz
    @granaferoz 2 роки тому +3

    In spagnolo, mia lingua, si dice "laguna" e un posto di acqua dolce, vicino al mare "laguna costera", come quella di Venezia

  • @ghost8596
    @ghost8596 2 роки тому +11

    As a romanian speaker I understood venetian pretty well

  • @popacristian2056
    @popacristian2056 2 роки тому +5

    Very instructive your movies.
    I think it would be very interesting to put face to face in a video, Romanian speakers with Aromanian speakers.

    • @mohamadmosa8116
      @mohamadmosa8116 2 роки тому +2

      As a Romanian learner this would be really interesting!!

  • @graziabologna0300
    @graziabologna0300 2 роки тому +13

    Italian words are:
    1) Laguna;
    2) Carciofo;
    3) Forchetta;
    4) Zia;
    5) Arachidi.

    • @kino_61
      @kino_61 Місяць тому

      I'm Venetian and I was certain that the second word was "sparago" asparago (it) asparagus (eng) because they're a very famous specialty from here (mainly from Bassano del Grappa).
      I felt so betrayed 😅

  • @viictor1309
    @viictor1309 2 роки тому +49

    It would be interesting to discuss the difference between romanian from Romania and from Moldova. From a romanian language learner it would be a delight (specially because we barely find any content about it)
    Great video as always

    • @viictor1309
      @viictor1309 2 роки тому

      @Dovyeon exactly what I was talking about, some precision on what vocabulary and how their accents differ would be nice

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 2 роки тому +4

      Do Moldovans write in Cyrillic while Romanians in Latin?

    • @teodorugabriel2175
      @teodorugabriel2175 2 роки тому +7

      @@lissandrafreljord7913 No, but part of the population is Russian-speaking and use the Cyrillic alphabet. Moldovans have Roman latine alfabet

    • @ChaosLoveHub
      @ChaosLoveHub 2 роки тому +1

      @@lissandrafreljord7913 no, Romanian is spelt with Latin alphabet in Moldova,too but it used to be spelt with Chrilic letters for a long time in what is now Romania, as well as Moldova, up until the 19th century I believe.

    • @watchmakerful
      @watchmakerful 2 роки тому +7

      And also the differences between Romanian and some more exotic East Romance languages like Megleno-Romanian.

  • @Kapanol97
    @Kapanol97 Рік тому +10

    Venetian seems very easy to understand for me as a Romanian, even easier than normal Italian.

  • @manoeldejesus2864
    @manoeldejesus2864 2 роки тому +108

    Sou brasileiro, e gostei muito de ouvir a língua vêneta, as vezes surge palavras iguais com a língua portuguesa.

    • @Adrian4239
      @Adrian4239 2 роки тому +12

      Y con el español

    • @NAGYFOX
      @NAGYFOX 2 роки тому +9

      Brasil tem 500 mil falantes de veneto. O chamado dialeto "Talian". Talian significa italiano em veneto.

    • @bleachnbones7107
      @bleachnbones7107 2 роки тому +10

      Being from Veneto I actually found it easier to understand some words while studying Portuguese literature because they are closer to venetian than to Italian.
      For example, the word "molhado" translates to "bagnato" in Italian but to "mojo" in venetian. Also the word "lareira" is "caminetto/focolare" in Italian but "larin" in venetian. It was so cool to be one step ahead of people from other regions in the translation lol

    • @marcoschagas9646
      @marcoschagas9646 2 роки тому +7

      Quando o cara diz "vai" parece um brasileiro todinho kkk

    • @NAGYFOX
      @NAGYFOX 2 роки тому +1

      @@marcoschagas9646 simmm kkkkkkk

  • @AG02024
    @AG02024 2 роки тому +20

    You must have read my mind with this video! I have very recently become interested in Venetian after learning that the part of the world that I’m in at the moment was once ruled by the Republic of Venice. It seems to be a language that is underrepresented online and videos like this really help! As an Irish guy who speaks Spanish, Portuguese and has studied Latin (and spent time with Italians), I understood about 90% of Venetian. If I could find the resources, I would learn it. Grasie!

    • @hpvspeedmachine4183
      @hpvspeedmachine4183 2 роки тому +2

      Where are you now? Croatia?

    • @jasonstringer7701
      @jasonstringer7701 2 роки тому

      Consider though that this guy is speaking padoan dialect...selling it as lingua veneta. The venetian dialect( i consider it so, and i can speak it perfectly), is slightly different, very different in some points, and even smoother and similar to spanish

  • @skuder491
    @skuder491 2 роки тому +6

    Brazilian portuguese speaker from Rio de Janeiro here - turns out that venetian is extremely understandable to me! Some of the sentences, phonetics (at least with BR-PT) and idiomatics are nearly identical to what we found in portuguese.

    • @angelavonhalle5144
      @angelavonhalle5144 Рік тому

      Sim, entendi as descrições quase perfeitamente, mas lendo o texto. Sou carioca.

  • @rodriguesoton7750
    @rodriguesoton7750 2 роки тому +40

    Impressionante e lindíssima língua, quase não precisei das legendas para entende-la, todavia, algumas vezes soava como francês ou latim, porém me recordo mais ao italiano quando a ouço.

  • @_marcobaez
    @_marcobaez 2 роки тому +6

    LOL he picked the most obscure words. They all understand him but his guess words are so ultra specific 🤣

  • @SorinNicu
    @SorinNicu 2 роки тому +21

    As a Romanian, I understood almost everything in Venetian. So much fun.
    In Romania we don't eat #2 plant :) Saw it in food in Southern Italy, Spain (Navarra)... Neah, that's an acquired taste.
    #3 (piron) in Romanian means "big nail", like the ones used to anchor animals in a place.

  • @japeri171
    @japeri171 2 роки тому +19

    I understand it well,since I have reached a good level of Italian.There is some part of Veneto that is very similar to Portuguese(for example: "fasso",which is very similar to "faço").

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon Рік тому +1

      It's just written differently ;)

    • @japeri171
      @japeri171 Рік тому

      @@AndreaLunardon 👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿👍🏿

  • @pile333
    @pile333 2 роки тому +6

    Son così divertenti questi video translinguistici!

  • @shannimonet
    @shannimonet 2 роки тому +11

    Such a beautiful language to the ear 🥰

  • @fernandopalare2412
    @fernandopalare2412 2 роки тому +6

    As a native of Spanish that was quite easy, except for Romanian, but with the transcription was easier. Nice job, guys! Congrats!

    • @borky1987
      @borky1987 11 місяців тому

      Maybe because the Romanian was spoken by a guy from Moldova 😅

  • @tonyminutti5277
    @tonyminutti5277 2 роки тому +19

    You should do a Venetian one where native Venetian/Veneto speakers from Italy, Croatia, Brazil and Mexico speak to each other. Here in Mexico there are many native speakers of Veneto and complete towns that still speak it. Same in Brazil. That would also be an interesting video to see if they can understand each other!

  • @mohamadmosa8116
    @mohamadmosa8116 2 роки тому +16

    YEEESSS!! I love these romance languages comparison, all of them are melodic and give such good vibes 😍, great job Norbert and all the participants👏.
    Finally, I am glad to see you in these last videos including more Romanian, because as I see in many other platforms it gets always neglected, and the moment I started to learn it I got hooked to it instantly!!!

  • @ccrriissttiiaannoo
    @ccrriissttiiaannoo Рік тому +1

    Dude, this type of videos are sooo interesting! Please, keep doing them

  • @nichomartinez4360
    @nichomartinez4360 2 роки тому +5

    I understand Spanish and italian and was very surprised to discover how easy it was to understand basic Venetian.What a great language!

  • @pedromenchik1961
    @pedromenchik1961 2 роки тому +16

    the 1st word in Portuguese is also "laguna", there's even a Brazilian city named that. "Lagoa" is different word, it means a small lake

    • @jpvuelma
      @jpvuelma 2 роки тому +4

      Or a large lake, because here in Rio Grande do Sul we have the Lagoa dos Patos, which is hugely large

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 роки тому +4

      Well, it's because a lot of languages got this word from Venetian. Portuguese too

    • @anamariamaria824
      @anamariamaria824 Рік тому

      Same în romanian language.

  • @anatil4
    @anatil4 2 роки тому +11

    Oh, nem precisei de legendas, entendi tudo que ele disse.

  • @natalyberaldo104
    @natalyberaldo104 2 роки тому +2

    Mi sono divertita ad indovinare. Sono della provincia di Treviso e ho trovato interessante la spiegazione di piron e amia, le altre origini le sapevo.

  • @RhiannonSenpai
    @RhiannonSenpai Рік тому +6

    27:14 I was sure someone, especially the French speaking guy would be surprised that he understood Romanian. People are always surprised how close Romanian is to Italian, but Romanian is harder to understand for French people because French has a lot of Germanic influence as well, not just Latin influence.

    • @masterjunky863
      @masterjunky863 Рік тому +2

      And Romanian has a lot of Slavic influences

    • @RhiannonSenpai
      @RhiannonSenpai Рік тому +1

      @@masterjunky863 Just as French has a lot of Germanic influence, your point?

    • @danascully6698
      @danascully6698 Рік тому +1

      @@masterjunky863 Max. 10% words with questionable origin (not necesarily Slavic origin). So, no!

  • @alexandre_pt
    @alexandre_pt 2 роки тому +3

    It's good to see someone from Portugal on this channel.

  • @apmoy70
    @apmoy70 2 роки тому +9

    13:34 The Romanian word for artichoke, anɡhină is a Greek loan, it comes from αγκινάρα /aɲɟináɾa/ the Byzantine Greek variant of the ancient κινάρᾱ kĭnárā (a Pre-Greek substrate word).
    15:30 The Venetian word for fork is from the Byzantine Greek πιρόνιον /pirόnion/ the diminutive of the ancient περόνη pērónē= brooch, buckle cognate with the Latin v. portō, noun portātor.
    In Greek the five words are:
    -Λιμνοθάλασσα /limnoθálasa/
    -Αγκινάρα /aɲɟináɾa/
    -Πιρούνι /piɾúni/
    -Θεία /θía/
    -Φιστίκι /fistíci/ which is a reloan: Late Koine πιστάκη pĭstákē (from the Middle Persian pistag) > Arabic فستق (fustuq) > Ottoman Turkish فستق‎ (fıstık) > Late Byzantine φιστίκιον phistíkion

    • @ionbrad6753
      @ionbrad6753 2 роки тому +6

      Actually, in Romanian that plant is "anghinare" (anghina is a pain in the chest :)) ) - and yes - it is a loanword from Greek. That plant is not native here.
      We also have "piron" - for a big nail (not a trident, but a one-dent :) ).

    • @fastcougar3200
      @fastcougar3200 9 місяців тому

      The word in Romanian is "Anghinare". The guy is from Moldova they use a bit of older words.

  • @arturorsini7659
    @arturorsini7659 2 роки тому +20

    No sul do Brasil há uma grande comunidade de imigrantes do Veneto e por isso o talian foi considerada a segunda lingua oficial do Brasil. Há muitas cidades que ainda se fala o talian: Nova Veneto, Nova Trento, etc.
    In the south of Brazil there is a large community of immigrants from Veneto and that is why Talian was considered the second official language of Brazil. There are many cities where Talian is still spoken: Nova Veneto, Nova Trento, etc.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Рік тому +1

      But probably they don't speak standard Italian, but a lot of different dialettos (from Latin)
      Italian is a kind of "standardised" Tuscan.

  • @inconspicuous-nobody
    @inconspicuous-nobody Рік тому +2

    This channel is bending my mind, I can't believe how many people in the comments found this perfectly understandable!! Incredible brains you have :)

  • @martelkapo
    @martelkapo 2 роки тому +18

    The use of "Ł" in the Venetian alphabet to signify the variation in its pronunciation is so smart!
    Jen la prezentitaj vortoj de Andrea en Esperanto/Here are Andrea's presented words in Esperanto:
    1. *laguno*
    2. *artiŝoko*
    3. *forko* (this word, like the three participants, was also the easiest for me to guess)
    4. *onklino*
    5. *arakido*

  • @diogorodrigues747
    @diogorodrigues747 2 роки тому +8

    There were some problems with the sound of the Portuguese speaker. Sometimes I couldn't understand him well, and I am Portuguese!!!
    These are the words in my native tongue:
    1. Lagoa ("laguna" also exists, but it's a technical word and almost nobody, except experts, uses it);
    2. Alcachofra;
    3. Garfo;
    4. Tia;
    5. Amendoim (or "alcagoita", as my grandmother called it).

  • @adinamedrea5303
    @adinamedrea5303 9 місяців тому +2

    As a romanian, I realized he was talking about Artichokes, but I think this is a vegetable that is mainly eaten in Italy, France, England and so on, not so much in other countrys. That's why I think the guys didn't know what he meant. 😊

  • @esti-od1mz
    @esti-od1mz 2 роки тому +12

    I would say that Venetian is the most understandable language from the North of Italy for a Southern or Central Italian. If I remember correctly, linguists still don't agree to classify it as Gallo-italic.

    • @Giovis968
      @Giovis968 10 місяців тому

      Is italo dalmata

  • @adrianacabrera4262
    @adrianacabrera4262 2 роки тому +1

    Fantásticooo,es un placer participar de este evento lúdico de lenguas.

  • @L-mo
    @L-mo 2 роки тому +2

    Happy to give the 500th like for this!

  • @bleachnbones7107
    @bleachnbones7107 2 роки тому +4

    Holy shit, i live in northern Veneto and it always amazes me how different our version of Venetian is from the ones spoken in other areas. It's so weird how I can still understand him perfectly but at the same time it sounds off, it makes me feel uneasy, like the language version of the uncanny valley. It's probably happening because I'm so used to hearing our dialect being spoken our way since where I live it's used at least as much as Italian, probably even more

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon Рік тому +1

      It's exactly this way! And this process happens with everybody speaking every dialect of every language: think about Liverpool and London dialects (both English language), or Barcellona and Valencia (both Catalan language), or Naples and BAri (both Neapolitan language), or Filorence and Pisa (both Tuscan language). Stame ben vecio/a

  • @viorelmihalcea3063
    @viorelmihalcea3063 Рік тому +4

    Roman mixes up the Romanian word "anghinare" (= artichoke) with the word "anghină / angină" (= angina). One is indeed a vegetable, the other is the name of an illness.

  • @miiiiiiiiiiii
    @miiiiiiiiiiii 2 роки тому +1

    Amazing vid like always

  • @nicholas8193
    @nicholas8193 Рік тому +2

    The Venetian spoken in this video is quite similar to Italian, but as a speaker of the dialect from Northern Treviso and Southern Belluno, Venetian there is somewhat different, much less intelligible with Italian. What's cool is that this dialect is spoken in Chipilo, Mexico as well!

  • @conbracchiassai
    @conbracchiassai Рік тому +4

    Hearing "noialtri" and "voialtri" made me happy. I love hearing "nous-autres" and "vous-autres" in other Romance languages!

  • @anatomichug
    @anatomichug 2 роки тому +1

    Ciao Andrea, questo video è stupendo e grazie per averlo creato. Se dovaria essar sincera, mi sente tant tajàn in tel to diaèt padovan. Comunque seguo un sacco i tuoi contenuti perché sono stupendi e grazie per portare avanti questo progetto.

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon Рік тому

      Grassie pal to comento e pal suporto! 😍Te ghè rason: a parte che parlavo lento aposta par farme capire mejo, me xe scanpà tante parole in italian...go sercà de sistemare tuto inte la trascrission però! Ciao stame ben

  • @Whitewillow221
    @Whitewillow221 2 роки тому +3

    Super! Salut de Québec! 🇨🇦 Bien fait

  • @Pracedru
    @Pracedru 2 роки тому +12

    In danish the words are:
    1. Lagune
    2. Artiskok
    3. Gaffel
    4. Tante
    5. Jordnød

    • @user-ez4or8ly4c
      @user-ez4or8ly4c 2 роки тому

      I wonder how you pronounce the last word

    • @Pracedru
      @Pracedru 2 роки тому

      @@user-ez4or8ly4c There are free text to speech solutions online with support for danish.

  • @antonioguevara8239
    @antonioguevara8239 2 роки тому +3

    The venetian language is also spoken in Puebla State in México in the city of chipilo with some influence in spanish and native languages, the migrants come from Segusino, Venecia, lombardia and other regions in the North

  • @MiThreeSunz
    @MiThreeSunz 2 роки тому +2

    I’m always enthralled by these videos where speakers of various Romance languages attempt to understand one another. I’ve suggested before and will ask again, please do a video of Corsican, Sardinian and Sicilian native speakers performing the same exercise. 🇨🇦 🇮🇹

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 2 роки тому +4

    Stumped everyone with the artichoke! I got it only when he said it begins with A. The part that is eaten is not the petals, but the bracts around the inflorescence.

    • @L-mo
      @L-mo 2 роки тому +2

      In fairness the lovely Venetian speaker didn't make it very easy - he said it wasn't eaten with pasta, whereas many pasta sources can contain artichoke, which is also used in salads, including when raw if it's the young variety of artichoke. I guess he's not a cook!

  • @cameoflores6744
    @cameoflores6744 10 місяців тому

    This was so much fun!!!

  • @kei99
    @kei99 2 роки тому +2

    Andrea put me in such a mood I'm speaking dialect by myself now

  • @leonardsolis9876
    @leonardsolis9876 2 місяці тому

    Thank you Ecolinguist.

  • @redcapetimetraveler7688
    @redcapetimetraveler7688 2 роки тому +8

    "Laguna" exists in French = "lagune" [ lah-ghünn]... in the south west land of so much marshes and moors Lagune is the name of many many families.

  • @giovannamoro8564
    @giovannamoro8564 2 роки тому +1

    As a venetian, even i couldn't understand what he was asking . Bellissimo video cmq . Bravissimi tutti . Ascoltandoti mi rendo conto che il tuo dialetto di Padova è sicuramente più facile da capire per gli stranieri del veneziano . Non ci avevo mai fatto caso come la tua pronuncia di certe parole assomigli allo spagnolo , al francese ,al latino. Iscritta . Complimenti

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon 2 роки тому

      La nostra la xe na lengua come n'altra, che ga soni beli e soni bruti e carateristiche bele e brute, come tute chealtre lengue. E la gavaria da esare considerà anca scola al pari de chealtre lengue... La lengua veneta oltre a essar riconosseta dal UNESCO co codice ISO "vec", la xe stà riconossesta a livelo aministrativo in Slovenia, Croassia e Brasile e la vegnarà insegnà scola... no sta aver paura de parlare la lengua de la to tera ;)

  • @fabsir2007
    @fabsir2007 2 роки тому +5

    As a Portuguese speaker I could understand Venetan around 85%

  • @topemalheiro
    @topemalheiro Рік тому

    I really like these Romance language dialects videos, even more when I can slightly understand them!

  • @guillermorivas7819
    @guillermorivas7819 Рік тому +2

    As a Spanish speaker from California, I understood quite a lot of Venetian. For me, Venetian flows like an Italian speaker with a deep voice while pronouncing words like Latin-Americans for the following words/questions:
    "In Francese como se dise?"
    "Venessia"
    In Mexico, there exists communities where ancient Venetian is still spoken -- i.e., notably in the city of Chipilo, Puebla. There are other Italian/Venetian communities in Veracruz, Michoacan, and elsewhere. The Venetian spoken in Mexico sounds very Castilian-like with the ceceo.

  • @lauratictoc
    @lauratictoc 2 роки тому +1

    I went to Italy one summer to learn Italian quickly for a uni course ( I already spoke Spanish and Catalan). I met a lovely Italian guy at a Jazz festival from a small town with no pavement. He spoke to me in Veneto the whole time and I learned lots of new words that I later found out were of no use to me on my uni course 😂
    Hearing this today, reminds me of this lovely language! I also understood everything though I had artichoke for my number two - for the Arab origin right from the beginning.
    I remember Mi so and Mi go I am/have... zoba- Thursday, toza-girl, ghe ze - do you have or is there (not sure about that one). It sounds just lovely.
    It was also curious to see how it is written correctly. I wish I could go back in time.

  • @Weissenschenkel
    @Weissenschenkel 2 роки тому +21

    In Brazilian Portuguese "laguna" is also "laguna" because there's salty water mixed with potable water "Lagoa" fits only when there's no salt or canal where sea water gets mixed into.
    Thanks for sharing!
    EDIT: would be nice to find somebody from Brazil who can speak Talian and see how similar is to Venetian. I think people would be VERY surprised!

    • @jpvuelma
      @jpvuelma 2 роки тому +2

      There are videos here in UA-cam of people speaking Talian

    • @Weissenschenkel
      @Weissenschenkel 2 роки тому +2

      @@jpvuelma I know people from Serafina Corrêa and Antônio Prado who can speak Talian up to this day. In the second city they even have a radio program 100% spoken in Talian.

  • @BigSmallTravel
    @BigSmallTravel 2 роки тому +2

    The most important pre-Italian republic along with Genoa and Florence. Beautiful! I love the diversity of languages in Italy.

  • @michaelcigana5897
    @michaelcigana5897 2 роки тому +1

    Interesting video haha my father speaks to me in Veneto and my mother in Quebec French. The Veneto from Padova is the same as the Veneto from Treviso (my dialect) which is crazy

    • @AndreaLunardon
      @AndreaLunardon Рік тому +1

      My Paduan dialect is very near to your Treviso dialect as I am from Cittadella, which is in the North of the Paduan province, basically the same distance (30 km) from Padua and from Treviso. The most recurrent difference between our dialects is the pronunciation of L: for example the English word "horse" is translated "cavaeo" in Padua and "caval" in Treviso (that is why we should write "cavało" in standard Venetian). Ciao stame ben

  • @nathpoti
    @nathpoti 2 роки тому +5

    Great video again, especially for a romance languages' speaker !
    I don't know about Français québécois, but Antoine made a little mistake on the first word : in French, there are two words which are "lagon" (in the middle of the ocean for example) and "lagune" (on the coast like in Venise). Hope I can be useful ! :D

    • @Atheol32
      @Atheol32 2 роки тому +1

      Oups! Merci pour la précision!

  • @peterfireflylund
    @peterfireflylund Рік тому +4

    I got all of them! (Danish, took classes in French, Italian, and Spanish ages ago + know a little Latin)
    I suppose “artichoke(s)” (artiskok(ker)) is impossible to guess if you haven’t ever eaten it. They are great with a little butter and some salt :)
    Surprised that the Portuguese word for “fork” was so close to the German/Scandinavian “gaffel”!

    • @cosettapessa6417
      @cosettapessa6417 10 місяців тому

      Wow you’re really a fan of romance 😅

    • @module79l28
      @module79l28 9 місяців тому

      I'm portuguese and I couldn't tell you where the word "garfo" comes from even if I wanted to because its origin is unknown.

  • @julianasilva6946
    @julianasilva6946 2 роки тому +5

    As native speaker of Brazilian Portuguese I can understand 85%

  • @-MacCat-
    @-MacCat- Рік тому +1

    I had so much fun with this!
    I was born in Australia (Carlton - which was more Italian than Australian), in the 1950's, to a Trevisana and a Padovano.
    Veneto was my first language, Italian my second language and English my third!
    When I returned to Italy in the 1990's it was near extinct and considered very outdated and worhty of ridicule.
    It made me very sad.
    I am passing this onto my daughter who is now learnng Italian, and will hopefully learn Veneto too.
    Grasie per questo video.

  • @fiveinitaly
    @fiveinitaly 2 роки тому +1

    Cool stuff. Ciao from us in italy

  • @jeremiedelusignan950
    @jeremiedelusignan950 2 роки тому +3

    As a French speaker, i understand 90% of this !

  • @maignialfrancois8170
    @maignialfrancois8170 2 роки тому +6

    En occitan lengadocian (al sud de França): 1) lagon 2) cachòfa 3) forqueta 4) tanta 5) cacauèt/arachida
    Ai trobat los mots 2 e 3 sulpic, lo 4 e lo 5 facilament mès aviái pas completament lo 1 - pensavi a un deltà.

    • @saludlombardia-semper2536
      @saludlombardia-semper2536 2 роки тому +2

      Adieussiatz amic

    • @maignialfrancois8170
      @maignialfrancois8170 2 роки тому +2

      @@saludlombardia-semper2536 Salutacions dins de Tarn ;-)

    • @matteobertotti
      @matteobertotti 2 роки тому +1

      Lunga vita alla lingua occitana :D continuate a parlarla ed insegnatela ai vostri figli, e lottate affinché venga riconosciuta come lingua officiale in Francia. Non deve in nessun modo andare estinta, anzi deve fiorire di nuovo.

  • @jesussalas9262
    @jesussalas9262 2 роки тому +2

    Cacahuate, peanut, is a Nahuatl word from the Aztecs in Mexico.

  • @VitorEmanuelOliver
    @VitorEmanuelOliver 2 роки тому +3

    As a Brazilian who speaks portuguese, I can say I can understand him quite well. And it's no surprise. My first contact with the venetian dialect was when I played civ 5. And boy, I can understand all that Enrico Dandolo says in that game lol

    • @canisjay
      @canisjay Рік тому

      me desbloqueou uma memória agora falando do Civ V

  • @Vee_of_the_Weald
    @Vee_of_the_Weald 2 роки тому +5

    I’m French and I can understand everything!!! 😮👍🏼👍🏼👍🏼
    I can’t understand Portuguese from Portugal though - Brazilian Portuguese is easier.
    As per mon cousin du Quebec, his accent is just ❤

  • @edule1
    @edule1 10 місяців тому +2

    I speak spanish and intermediare french and this was really nice and easy to understand. With some words like aunt or fork I knew exactly what he was talking about but I would never have guessed that was his word for that, which I found really interesting.
    Sometimes he said words that were identicial to spanish and where I could've said he pronounced them exactly as a spanish native speaker would.

  • @alonsorojas2339
    @alonsorojas2339 2 роки тому +2

    Sorprendido. Entendí al moderador en más de un 80%

  • @hferreirabr09
    @hferreirabr09 2 роки тому +2

    Lagoa é um corpo d’água cercado por terra. Laguna é um corpo d’água ligado ao mar.

  • @gigibenea3529
    @gigibenea3529 2 роки тому +2

    In Romanian is mãtuşa but also we are saying '"tanti""....I was calling like that my aunt

  • @matheusfiorelli8829
    @matheusfiorelli8829 2 роки тому +19

    as a brazilian, feels wierd that Romanian sounds more familiar to me than French 😅

    • @q-sup9108
      @q-sup9108 2 роки тому +6

      Romanian is closer to latin :)

    • @Zdamaneta
      @Zdamaneta 2 роки тому +2

      @Italia, Come ti amo! the reason why we understand the other romance languages better than you guys understand us is because for most non-latin words we have latin synonyms, so when we use the non-latin words you guys are lost.

  • @tcbbctagain572
    @tcbbctagain572 2 роки тому +14

    Most regional languages in Italy really sound like a mix of portuguese and italian. Venetian is definitely one of them.

    • @bacicinvatteneaca
      @bacicinvatteneaca 2 роки тому +1

      That would be because like Portuguese they have some long vowels and glides, whereas Italian has no long vowels and its diphthongs are nearly two different syllables from how clearly the vowels are separated

    • @nichiforalbu9035
      @nichiforalbu9035 2 роки тому +4

      Most regional languages in Italy really sounds like Romanian ))) sometimes is like Furlan, sometimese Veneto, other times is Abruzzano or Pugliese )))) or word limba just like in Sardo

  • @andrewshepitko6354
    @andrewshepitko6354 2 роки тому +1

    Найкращий розважальний і практичний канал.

  • @claudioristagno6460
    @claudioristagno6460 2 роки тому +9

    Come per il ragazzo napoletano, anche questo ragazzo veneto ha parecchie ricadute nell'Italiano, cosa che testimonia che i giovani parlano sempre meno il dialetto

    • @mattonthemoon225
      @mattonthemoon225 2 роки тому +3

      Purtroppo sarà sempre più difficile. Anzi, saremo fortunati se potremo continuare ad usare un accento locale, in molti luoghi e con molte persone è diventato difficile pure parlare italiano con un accento diverso da quello ufficiale. Toscani e romani a parte, loro possono continuare a parlare come vogliono perché sono protetti dai media.

    • @clotildedecasaantici8065
      @clotildedecasaantici8065 2 роки тому

      Ma no. Parla un buon dialetto dai.

    • @filippobottega6070
      @filippobottega6070 2 роки тому +1

      @@mattonthemoon225 ma dove esattamente?

    • @claudioristagno6460
      @claudioristagno6460 2 роки тому

      Boh può essere, ma io come siciliano capisco praticamente tutto, mentre mi ricordo 20 anni fa sentendo un gruppo di adulti parlare in veneziano stretto veramente non capivo quasi niente. E poi ci sono proprio correzioni :-)

    • @mattonthemoon225
      @mattonthemoon225 2 роки тому

      @@filippobottega6070 è un dato di fatto che le lingue regionali siano bistrattate e osteggiate in molti ambiti, sociali, pubblici, lavorativi non ne parliamo. A partire dai media. Le uniche lingue regionali apparentemente tollerate sono il toscano e il romano perché quasi tutte le produzioni tv/cinema italiane si fanno a Roma e sono ampiamente sdoganati.