British vs American Humour | What's the difference?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 чер 2023
  • Today's video talks about British humour, but it also touches on education! Why are the British so sarcastic? Why is their comedy so difficult to understand? Are they being deliberately sarcastic? Did our parents teach us to feel like failures? There are a lot of angles to think about here, and I just want to stress again that this isn't "fact", just my humble experience and opinion! I'd love to hear any thoughts or comments you have below!
    If you like this type of content or find it interesting, you will love our small group teaching. Our teachers design interesting and up-to-date cultural topics every week to teach you English in a fun way! Our theme next week will be children's education, there is still time to sign up! Just click here to save your place for next month 👉www.susiewoo.com/zhtc-group-t...
    💡How good is your English? Try my free quiz!
    ► www.susiewoo.com/quiz
    💂Improve your English speaking & cultural knowledge 🗨️ ► bit.ly/group-tutorials
    📖All English courses ► bit.ly/3i3EMzB
    📌 "British Culture" online course ► bit.ly/3FTQ6K4
    📧 Collaborations ► info@susiewoo.com
    ℹ️ More free language & culture tips ► bit.ly/SusiewooIG
    Facebook ► bit.ly/SusiewooFB

КОМЕНТАРІ • 86

  • @susiewooenglish
    @susiewooenglish  Рік тому +34

    希望大家喜歡今天的影片!但我知道單用一個詞或敘述來總結一群人是有點不可能的,因為每個人對誇大吹牛、謙虛等事物的定義和看法都不同,所以如果我無意中冒犯了任何人,我向大家道歉--這絕對不是我的意圖!大家有什麼想要分享的想法嗎?我很想聽聽你們的觀點

    • @bensadventureblogger6658
      @bensadventureblogger6658 Рік тому +1

      (唔會呀,你講得好客觀,文化差異呢問題確實係需要一段時間磨合,總之,全世界都有犯錯既一日,不是只有我地)
      Nah, you’re doing good. Nobody’s perfect but anyone in the world makes mistake all the time.

    • @yyeewwcc
      @yyeewwcc Рік тому +1

      Hi Susie. Just saw you live on WeChat! Such a great show and thanks for the amazing course!

  • @tsemami9096
    @tsemami9096 Рік тому +15

    我家小朋友在香港受教育十年,香港或內地來的老師都很常貶低或恐嚇小朋友,他非常害怕怕老師,也不喜歡學習。到了英國讀書不夠半年,我見他讀書的動力大了很多,問他原因,他說因為很喜歡這邊的老師。小朋友的感受和表現是最直接和真實的。所以我真的不能相信英國教育教導小朋友都是失敗者😅

    • @user-xh2wc1ox2r
      @user-xh2wc1ox2r 11 місяців тому

      港仔的劣根性來自學校教育啊~

  • @wangalex8964
    @wangalex8964 Рік тому +5

    你的中文太棒了 这么深奥的层面都能清晰专业表达 而且用中文 关注你了

  • @simsixzero
    @simsixzero Місяць тому +1

    成功不必在我,很喜欢英式幽默,多谢戴老师的精彩讲解

  • @sharlynwang8461
    @sharlynwang8461 Рік тому +12

    我跟英國人相處的感覺是,如果英國人真的把你當朋友,他們真的會很好笑對你很好,但在那之前,會保持一定的距離,感覺是一種禮貌,不熟的也不會跟你開那種會酸到你的玩笑,英國人會考慮對方的感受。
    至於英國人那種對平凡快樂人生的追求,應該是來自於階級的不流動,中產階級能不往下掉就已經很感激了,往上爬機率非常低,而美國標榜的美國夢就沒有階級的概念。

    • @user-xh2wc1ox2r
      @user-xh2wc1ox2r 11 місяців тому

      現在美國夢是騙韭菜血汗付出的,真正的美國夢在西部未開墾時代佔地為王有武力就有錢跟一切

  • @Han-rv7md
    @Han-rv7md 11 місяців тому +2

    In 2014, I learned “No, I’m good”
    Today (2023), I learned “I’m alright”.
    Funny I just witnessed a friend saying I’m alright yesterday. I noticed it right away but I can’t really tell the different until today.
    Thank you so much Susie.

  • @mylondoneye
    @mylondoneye Рік тому +9

    4:40 陰謀(plots)改成情節(plots)可能會更適當一些些🙂

  • @picardtseng
    @picardtseng Рік тому +2

    Some said "British humor is true humor, because it requires to think a little bit to get it". Sometimes it does self-deprecating and fighting back in the same time, which is brilliant.

  • @kimre342
    @kimre342 Рік тому +6

    I'd say Brits are easier than Americans in general. Americans tend to be more self-centered, assertive, and bluntly straightforward. Many of them often assume this and that and feel like they deserve everything. Brits (particularly English) are humble, calm, and more rational in general.

  • @ccl6189
    @ccl6189 Рік тому +44

    我覺得提問的方式和問的問題可以在精準在具體一點。我反而聽不太懂記者在問什麼!

    • @user-il3hs2ne7j
      @user-il3hs2ne7j Рік тому

      同感!

    • @joycechen7084
      @joycechen7084 Рік тому +5

      提問方確實冗長迂回不直接 lol

    • @user-kp6km4qb9f
      @user-kp6km4qb9f Рік тому +3

      同感 提問方的問題太模糊沒有聚焦重點,但是Susie分析的很清晰 感謝

    • @cindylyca
      @cindylyca Рік тому

      同意 提問者沒什麼抓重點的能力

    • @sushangyu
      @sushangyu 11 місяців тому

      莫非這也是文化差異的影響!?

  • @frankocmister9774
    @frankocmister9774 Рік тому +10

    英國太多文化類似於台灣,壓抑,不會直白的闡述自己的觀點,不會明確的表達拒絕,普遍用暗示的方式表達,也喜歡講些自嘲的笑話,不太喜歡說自己很行的人,台灣人時常講歐美文化,但實際上是用美國的文化來概括整個歐洲國家,認為美國的文化是這樣子,那麼所有的歐洲國家應該也是這樣子。

    • @honka4ever
      @honka4ever Рік тому +3

      英國要跟東亞找相似的話,比較像日本(但酒醉文化完全不像),這是人類學家凱特·福克斯(Kate Fox)說的。

    • @keenywong7054
      @keenywong7054 9 місяців тому

      英國人心裡其實在笑美國人暴發户心態,有種“看他啥時樓塌了”悲天憐人慈愛,因為“好景不長在,好花不常開‘’才是歷史厚重國家人民的常識。所以歷史文化悠久地方有些性格是相似的,首重追求心態平和,其它都是過眼雲煙。不是說美國的性格不好,初生之犢不畏虎,愛拼才會贏,雖然長遠來講他們也要經歷一些失敗後,也會如古國人民一樣“平安是福”,哈哈

  • @Qchinnn
    @Qchinnn Рік тому +11

    感謝Susie接受我們的訪問,也很有耐心的解答我們的疑惑
    以防大家誤會想先說明~
    最一開始的提問初衷並不是在指責或是質疑Susie關於英式幽默的說法
    只是當初聽到真的覺得非常有趣
    才會想再深入跟真正的英國人多做交流討論
    看能不能有什麼有趣的文化碰撞交流
    再次感謝Susie超級詳細的介紹~

    • @QQ-cx7qk
      @QQ-cx7qk Рік тому +3

      不會誤會阿,也讓我們多了解很多,真的很好玩可以多做一點,感謝兩位記者,都超美der~

    • @dumaninfrench
      @dumaninfrench Рік тому +2

      不會誤會❤很清楚!!特地跨國登入留言,台灣需要多一點深度記者😂加油你們的互動好可愛❤

    • @user-dw3qo3ky3u
      @user-dw3qo3ky3u Рік тому

      你们太漂亮啦

    • @sypang7
      @sypang7 Рік тому +1

      兩個記者擺臭臉,感覺在挑毛病,沒什麼禮貌

    • @sgtwieukjp
      @sgtwieukjp 9 місяців тому

      作為一個在兩邊生活過的人,這兩位台灣主持人的講話方式跟表情真的很...有待加強

  • @MikeScott-zl9ve
    @MikeScott-zl9ve Рік тому +1

    💯👍

  • @creator-chou
    @creator-chou Рік тому +1

    臺灣父母也蠻強調謙虛的,只是我認為鼓勵的比重應該多一些。

  • @wingmorgan6674
    @wingmorgan6674 Рік тому +3

    Love this video Susie, thank you! My husband is a Brit and we've found quite a lot of similarities between our cultures on modesty, self-deprecating jokes and cynicism 😂
    Hey hope you don't mind me pointing this out - at 4:45 you used the word 阴谋 about American movie plots, did you mean 情节 or 剧情 instead?
    Thanks again for this great video!

  • @joycechen7084
    @joycechen7084 Рік тому +2

    畢竟這世上要符合大眾期望的「優秀」實屬不易,承上邏輯,所以大部分的台灣父母也不是屬於「優秀」的定義,打罵孩子某些心理上源於自卑,因自己不夠「優秀」,希望孩子能符合「優秀」的條件!不知什麼時候世上的教育能引導孩子知道,還有比世俗定義的「優秀」更重要的「素質」!擁有良好的素質,某種程度上比「優秀、成功」更難能可貴!

  • @josephlownang6992
    @josephlownang6992 Рік тому

    Good video mate

  • @milolll
    @milolll Рік тому +1

    Susie: 我只是說得太誇張了(天啊, 這兩個丫頭根本不懂英國式的自嘲!)

  • @claudetaiwan
    @claudetaiwan Рік тому +1

    Fawlty Towers…is the best example of English humor, isn’t it¿
    I think very few American humor drama could out rated it.

  • @stephenwells4225
    @stephenwells4225 Рік тому +2

    聽了蘇軾解說英國式教育後 我才了解 原來英國的教育方式 不注重個人成就 反而是注重群體的成功 個人成功不代表甚麼 成功了反而要更謙虛 避免傷了別人 群體的成功才是真正的成功 這樣的觀念非常的棒 值得世人學習看齊。

    • @juanlu3958
      @juanlu3958 Рік тому +3

      我不知道蘇東坡先生原來在英國住過,蘇東坡先生也真是的,去過英國也不教英國人做東坡肉,導致我在英國時只能吃炸魚薯條。嗚呼哀哉。

  • @kung2821
    @kung2821 21 день тому +1

    我的体会是,英国人是谦虚的骄傲,美国人骄傲的骄傲,英国人不是从小被教育汉语中的“失败”。作为一个父亲,我在女儿婚礼上讲了一个故事,说的自己学习英语如何的失败。仪式之后,几个英国朋友很喜爱这个故事,特地过来对我说,没想到你还会英国式幽默?!我想这就是戴女士想告诉大家的文化差异。历史也差不多,英国不会手里挥舞着刀子,告诉你刀在我手上,但他会让你自己感觉到,我有刀在手。文化,总是与历史有关系的。随便说几句而已,谢谢。

  • @yushanlin2965
    @yushanlin2965 Рік тому

    觀觀❤❤❤💯💯💯

  • @winglo5892
    @winglo5892 Рік тому +2

    My mom said I' m special~

  • @croftonweed
    @croftonweed 11 місяців тому +1

  • @pengdu4244
    @pengdu4244 10 місяців тому

    Hi, Ms Dai, what do you think of Benny Hill? Do you think his show funny or offensive? Why is there rarely show like his on British TV nowadays?

  • @lememe7
    @lememe7 Рік тому +2

    I'm alright:
    “我還好”=謝謝我不要 (台灣)

  • @evenight0024
    @evenight0024 Рік тому +3

    中文好到爆炸🤯

  • @vincentng2392
    @vincentng2392 11 місяців тому

    繁體字要配「」引號哦!😊

  • @songli5121
    @songli5121 2 дні тому

    Nice, my fancy song IF YOU LOVE ME, NO MORE THAN LET IT SHOW... ISN`T IT YOUR BRITISH HUMOR?

  • @rfs7996
    @rfs7996 Рік тому

    提醒 Susi, expose 的中文 暴露 暴的發音是 "鋪" 四聲

  • @yuzezhang-wg1ov
    @yuzezhang-wg1ov 11 місяців тому

    请问一下,主播讲的是英式英语还是美式英语?

  • @MegaErace
    @MegaErace Рік тому +2

    Susie! your mandarine is pretty well!!! 😀 I admire you work in taiwan nursery. I was fairly shocked, when you convey it.

  • @user-lq5ge1qp7g
    @user-lq5ge1qp7g 9 місяців тому +2

    你爸媽不會愛你,這個太有感了
    華人的教育是情緒勒索教育,還會說,"我是為你好~"

  • @stephenwells4225
    @stephenwells4225 Рік тому +1

    蘇軾的中文已經很棒了 有些小地方可以注意一下 學前教育 不可以說成學校前教育 意思完全不通 學前教育是去上正式教育之前的教育 也就是正式上學之前所上的教育課程 謂之學前教育 如果說是學校前的教育 學校前 是指一所學校的前面 是說一個場所 一個地點 一個位置 在學校前面的一個地方 這樣的意思跟教育一點都沒有關係 另外 學齡前的教育 不能縮短成 齡前教育 可以說 學齡前教育 多一個字 少一個字 意思差很多

    • @Kai-sg8qc
      @Kai-sg8qc 10 місяців тому +1

      蘇軾已經死了

    • @Grace-vv8nu
      @Grace-vv8nu 2 дні тому

      Susie 不可以說成蘇軾

  • @f-2235
    @f-2235 Рік тому +1

    我們大天朝總是告訴我們,我們是最厲害的,犯我中華者,雖遠必誅😂😂😂,英國也曾是世界老大,現雖已不是老大,但沒有遺留太多我大英帝國主義者。而且還以謙虛為傳世教育,就算偽善,也總比只是瞅了幾眼就開打那樣來得好。

  • @greenhummingbird123
    @greenhummingbird123 4 місяці тому

    👍🧒🏡🎉

  • @chien4741
    @chien4741 11 місяців тому

    英國人超自信的好嗎!!

  • @Mr323kb
    @Mr323kb 11 місяців тому

    Can I make you a cuppa ?
    Only if you're having One.
    😢I have had two before you came .

  • @chenannabel6256
    @chenannabel6256 7 місяців тому

    這兩個“記者”應該先多做點研究再來發問比較能稱為記者吧?

  • @gutonsinman7423
    @gutonsinman7423 9 місяців тому

    就算英國文化強調每個人都是失敗者, 也不算負面. 只是更要小孩努力別只仰賴那一丁點天份. 美國人說的誇張有時是笑點, 故意誇大讓人吐槽, 反而賓主盡歡. 反倒是台灣近年來受日本寬鬆教育與美式正面誇讚影響, 對小孩那是一昧地"放縱", 而非鼓勵. 相信正常英國家庭教育, 屬於比較嚴格吧?

  • @tongfattho6913
    @tongfattho6913 11 місяців тому

    谦虚 =false humility?

  • @tomb5301
    @tomb5301 10 місяців тому +2

    看來台灣人對英國不是很了解,反而對美國較親近。

  • @superroadstar
    @superroadstar Рік тому

    我覺得大部分父母台灣比較類似英國父母

    • @chien4741
      @chien4741 11 місяців тому

      沒有,英國人/孩子是很有自信的。我在英國8年了,孩子都在這唸小學和中學。

  • @zupingguan1425
    @zupingguan1425 3 місяці тому

    在英国社会凝固很久了,没有什么太多浮动。 是的英式幽默喜欢拿自己开玩笑,

  • @kennethho7671
    @kennethho7671 5 місяців тому

    Ismo Mikael Leikola will likes you.

  • @DIO.Passenger
    @DIO.Passenger 11 місяців тому

    這兩位是香港女生吧

  • @user-sg7rn8kc3d
    @user-sg7rn8kc3d Рік тому

    The impression of Brits? I would say 'not too bad and not too good, it is fair'. They don't show their happiness or unhappy obviously, look cold, so I dislike them but also don't loathe them.

  • @jefflo7798
    @jefflo7798 11 місяців тому

    Susie! I got a joke for you ! Do you know Barbie have launched a Arab Doll ?
    It is a blow up doll !

  • @kexinma7294
    @kexinma7294 3 дні тому

    在谦虚和自嘲方面,中国人和英国人在一个频段上;
    但是对特别聪明的人,东方和西方的差别太大了,在东方是学霸/学神,在西方是nerd.
    至于贬低自己的孩子,美国和英国可能是很小的量上的差异,而中国和西方是质的区别!
    至于委婉,我觉得差距没那么大,区别是礼貌不礼貌

  • @hsuanchen8903
    @hsuanchen8903 Рік тому

    英國地鐵堅持不裝冷氣也算是英國幽默嗎?

    • @ciyongzhang7792
      @ciyongzhang7792 Рік тому

      这应该更大程度上是英国没钱。。。

    • @user-kp6km4qb9f
      @user-kp6km4qb9f Рік тому +2

      以英國的天氣 地鐵有通風設備已經足夠

  • @user-pj4ki7bj5b
    @user-pj4ki7bj5b Рік тому

    类似“如果调皮你爸妈就不会再爱你了”这样的话,挺常听见的..没看这视频前也没觉得很mean😅。说这些话的成年人也是爱小孩的,可能是家长把小孩当做自己的一部分,不是独立个体。所以觉得自己指责自己的一部分,没啥关系

  • @tongfattho6913
    @tongfattho6913 11 місяців тому

    Stiff upper lip... 英國人的特徵。

  • @andyjonwei
    @andyjonwei 2 місяці тому

    台灣有正向教育嘛? 2:04 我從小就是聽到誰家小孩好,你什麼都做不好

  • @juanlu3958
    @juanlu3958 Рік тому

    我覺得戴先生這麽有文化的女士應該取一個有文化的名字,比如可以把中文名字改成戴如是。我見青山多嫵媚,料青山見我亦如是。

  • @shinobi2119
    @shinobi2119 Рік тому

    Do you get Asian guys hitting on you all the time in Taiwan? You’re so beautiful.

  • @Dorgon_HetuAla
    @Dorgon_HetuAla Рік тому +1

    英国佬懂幽默?这才是天大的玩笑。

  • @pengdu4244
    @pengdu4244 10 місяців тому

    Hi, Ms Dai, what do you think of Benny Hill? Do you think his show funny or offensive? Why is there rarely show like his on British TV nowadays?