Chinglish: East surry hospital | IT'S LIFT TOUR TIME!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 11 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 162

  • @somehumanbeing4018
    @somehumanbeing4018 7 років тому +11

    "Sizzing Squid"
    "Happy family in hot casserole"

  • @newmsioworld3525
    @newmsioworld3525 8 років тому +10

    Oh dear. Beno, if you film those modernized 80s P&D lifts, Evil Owl might escape!!!!!

  • @newmsioworld6792
    @newmsioworld6792 7 років тому +8

    English: Hey! How do you like your Nintendo DS Konami video game, "Dancing with the Stars: Get Your Dance On!" from 2012?
    Chinglish: Hey! How do you like Nintendo DS Konami video game, "dance with stars, make your dance!" From 2012 onwards

  • @somehumanbeing4018
    @somehumanbeing4018 7 років тому +5

    "Please would paper chuck in wastebin Thank You!"

  • @spoon6564
    @spoon6564 9 років тому +6

    3:53 Square wave lift chime???

  • @Awesome_Aasim
    @Awesome_Aasim 8 років тому +9

    4:08 The and >|< buttons are switched

    • @EWPA14
      @EWPA14 7 років тому +4

      That’s actually intentional in the U.K. however.

  • @kriskolo2013
    @kriskolo2013 9 років тому +7

    "Mind the gap" in Chinglish is "Note that the level of gap"! That is the funniest Chinglish sentence ever come across.
    @Edit I've recently found that there is another very funny one: "Please do not empty your dog here" :D

  • @ccityplanner1217
    @ccityplanner1217 8 років тому +8

    Dongdèmun (東大門) is Korean. It literally means East Tree Gate.

    • @ElevatingEurope
      @ElevatingEurope 8 років тому +4

      Then I think the Koreans invented the phrase 'Ding Dong'

  • @SuperMrminus
    @SuperMrminus 9 років тому +4

    you've got to do more videos like this! i love it

  • @matthewburke5241
    @matthewburke5241 8 років тому +14

    Why does the last lift keep chiming as it is moving?

    • @EWPA14
      @EWPA14 7 років тому +8

      It’s stupid Lester Controls that’s doing it.

    • @LondonBuses879
      @LondonBuses879 3 роки тому +1

      What do you expect from generic

  • @ccityplanner1217
    @ccityplanner1217 8 років тому +4

    Dongdaemun is Korean for "East Main Gate".
    Chinglish did get Surrey right, which you didn't.

    • @ElevatingEurope
      @ElevatingEurope 8 років тому +1

      Dongdaemun rings some of my bells. I think in Seoul there's a place with that name.

  • @newmsioworld6792
    @newmsioworld6792 7 років тому +3

    104*2=208
    7*-5=-35
    173 points total

  • @elevatorfilmersg
    @elevatorfilmersg 6 років тому

    Seems that these lifts were modded twice (not sure about the kone) as in 2011 anjasomic filmed them when one lift was being modernised, and back then they were Apollo lifts. They had the original indicators above the door in the lift cab (though they were disused) but it seems that Elite Elevators removed it.

  • @ZZ9ProductionsOFFICIAL
    @ZZ9ProductionsOFFICIAL 6 років тому +2

    Now to the next lift is in Dongdaemun! YAYAYYAYAYAYYY

  • @dyl46225
    @dyl46225 7 років тому +5

    BENO! I NEED HELP! THE TOUR IS TOO HEAVY AND I CANNOT LIFT IT!

    • @VerlorenMaster
      @VerlorenMaster 4 роки тому +1

      HELP! I NEED SOMEBODY! HELP! NOT JUST ANYBODY! HELP! YOU KNOW I NEED SOMEONE! HEEELLP!!!!!!

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 4 роки тому

    Hey guys! I've translated *Disney's Stitch Teaser (UK, 2003)* to Simplified Chinese and Back to English using Google Translate!
    *ENGLISH*
    We now know that Stitch is experiment 6-2-6.
    But whatever happened... to the other 625....
    The adventures of Stitch continue in an all-new film! Coming to Disney DVD and video Autumn 2003!
    *CHINGLISH*
    Now we know that Stitch is experiment 6-2-6.
    But what happened...to the other 625...
    Stitch's adventure story continues in a brand new movie! Disney DVDs and videos will be released in the fall of 2003!

  • @chakfungbrianho5780
    @chakfungbrianho5780 8 років тому +1

    "Don't tread on the grass as they also have life." chinese is "小草有生命,請你腳留情。"

  • @m4acollects
    @m4acollects 2 роки тому +1

    cone eco-friendly disco

  • @newmsioworld6792
    @newmsioworld6792 7 років тому +1

    English: Konami is a Japanese company that published over 500 video games. It is the best company that Konami inspect the franchises such as Metal Gear, Gradius, Castlevania and Dancing with the Stars. Konami parents with the video game companies such as EA, WB Games, Ghostlight and Activision.
    Chinglish: Konami is a Japanese company that has distributed more than 500 video games. It is the best company for Konami to check for Metal Gear, Gradius, Castlevania and franchise with stars. Konami parents work with video game companies such as EA, WB Games, Ghostlight and Activision.

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 2 роки тому

    English: Everybody remembers how Pocahontas took us on a breathtaking adventure. Now, the adventure continues in a brand new "Walt Disney Video Premiere". A new epic chapter from the "Pocahontas" legacy, "Pocahontas II: Journey to a New World". Join Pocahontas and all your favorite characters on their fun-filled adventure to the new world of England. It's an unforgettable story where you can meet the new friends and enjoy 5 wonderful new songs. "Pocahontas II: Journey to a New World". A brand new feature-length movie. Coming soon, exclusively on video.
    Chinglish: Everyone remembers how Pocahontas took us on a thrilling adventure. Now, the adventure continues in the all-new Walt Disney Video Premiere. A new epic chapter from the Pocahontas legacy, Pocahontas II: Journey to the New World. Join Pocahontas and all your favorite characters on their fun-filled adventure to the New World of England. It's an unforgettable story where you can meet new people and enjoy 5 great new songs. Pocahontas II: Journey to the New World. A brand new feature-length film. Coming soon, video only.

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 6 місяців тому

    Mega Man 7 Intro
    [English]
    In the Year 20XX AD,
    The world cheered Mega Man when at long last he captured and imprisoned Dr. Wily.
    But...
    Dr. Wily always new his schemes might end in failure and had planned for just such an occasion.
    Four robots had been hidden away and after six months without being contacted by Dr. Wily, they activate, and
    Begin Searching For Their Master...
    [Chinglish]
    In 20XX AD,
    When Mega Man finally captured and imprisoned Dr. Wily, the world cheered him.
    But…
    Dr. Wily always knew his plan might end in failure, so he planned for it.
    The four robots were hidden, and after six months of no contact with Dr. Wily, they powered up and
    began to search for their master…

  • @thefrenchelevatorchannel
    @thefrenchelevatorchannel 9 років тому

    Frenglish : I really enjoyed yours video, she is very funny !

  • @Morgansliftadventures
    @Morgansliftadventures Рік тому

    3:42 That is a very common Lester thing, it does that all the time.

  • @QuarioQuario54321
    @QuarioQuario54321 6 років тому +1

    You need to do this again with a random lift tour in America or with Burj Khalfia

    • @EWPA14
      @EWPA14 6 років тому +1

      I don’t think he has the money to go to America or to Dubai sadly, and I think there’s only one set of public elevators at the Burj, & that place is very touristy.

  • @liftsinireland
    @liftsinireland 5 років тому

    This is so funny, please do more!

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 4 роки тому

    Aha! I've translated Disney's Mulan: Special Edition Rare Trailer (UK, 2004) to Chinese and back to English using Google Translate!!!
    *_ENGLISH_*
    [Narrator] And returning from the Disney Vault.
    [Mulan] I'm here.
    [Narrator] The original that started it all.
    [Narrator] Disney's "Mulan". In an all-new special edition.
    [Mushu] You're the man, Well, sorta....
    [Narrator] With explosive bonus features, newly found footage, music videos, behind the scenes and much more.
    [Mushu] Very nice. You can sit back at me.
    [Narrator] Experience the glory of Disney's "Mulan: Special Edition".
    [Emperor] You don't need a girl like that every dynasty.
    [Narrator] On Disney DVD and video.
    *_CHINGLISH_*
    [Narrator] Then came back from the Disney vault.
    [Hua Mulan] I am here.
    [Narrator] Everything at first.
    [Narrator] Disney's "Mulan". In a brand new special edition.
    [Mushu] You are a man, uh, kind of...
    [Narrator] It has explosive bonus features, newly discovered materials, music videos, behind-the-scenes highlights and more.
    [Mushu] Very good. You can sit behind me.
    [Narrator] Experience the glory of Disney's "Mulan: Special Edition".
    [Emperor] You don't need a girl like that in every dynasty.
    [Narrator] On Disney DVDs and videos.

  • @Morgansliftadventures
    @Morgansliftadventures Рік тому

    Interesting to see the 2010s Digital Advanced Indicators with Lester!

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 4 роки тому

    I've translated *Walt Disney Winter Wonderland International Trailer (2003)* to simplified chinese and back to english using google translate.
    *English:* New on Disney DVD and video! It's "Disney's Winter Wonderland"! The perfect heartwarming holiday gift for your whole family! Spend your favorite time of the year with Mickey, Donald and all their friends as they discover the magic of the season! And only on DVD, bonus features including fun games like Mickey's Stocking Stuffers and Donald's Snowball Fight! This holiday, there's something for everyone on your list! Give the gift of Disney Magic to your family and unlaugh the fun with "Disney's Winter Wonderland"! On Disney DVD and video!
    *Chinglish:* New features of Disney DVD and video! This is "Disney's Winter Wonderland"! The perfect holiday gift for the whole family! Spend their favorite time of the year with Mickey, Donald and all their friends, they have discovered the magic of this season! On DVD only, additional features include interesting games such as Mickey's Stocking Stuffers and Donald's Snowball Fight! This holiday season, there is something for everyone on the list! Give the gift of Disney Magic to your family, and enjoy the fun with "Disney's Winter Wonderland"! On Disney DVDs and videos!

  • @benolifts1366
    @benolifts1366 5 років тому

    It’s lift tour time! It is in Chinglish!

  • @kriskolo2013
    @kriskolo2013 9 років тому +2

    I want more chinglish lift tours! I've translated some of texts that you said in your videos to traditional chinese and back to english using google translate. Here is the result:
    Random lift tour cycling and camping adventure
    Original: So along we go into the lift. And it is a generic hydraulic lift, but even thought is a generic, it's quite spooky and quite fun. And the top floor has been locked off! They've taken one of the big Dewhurst buttons and replaced to the keyswitch! It's so odd they've completely locked off the entire top floor! But we all know there is a way! So then! Open up the lift and yes there is a light on top. And turn it on then? Where is the light switch? I can't turn on the light! Again another lift with no turn of the light! I don't believe it!
    Chinglish: So we went into the elevator. It is a common hydraulic lift, but even considered to be a universal, which is quite strange, quite interesting. The attic has been locked! They have taken a big Dewhurst buttons, and replace key switch! It is so strange that they have completely locked down the entire top floor! But we all know, there is a way! then! Open elevator, there is a light at the top. And open it do? Where is the light switch? I can not turn on the light! Another elevator did not turn the light again! I do not believe!
    Original: And now to the next lift which is a 90s Thyssen, expect this one is hydraulic! Booooooring!
    Chinglish: And now to the next Thyssen Elevator This is a 90s, hope this one is a hydraulic! BOOOOOORING! (haha you hope that it is a hydraulic :D )
    Original: And now we go to the next lifts which are some nice Ecodiscs down to an underground car park.
    Chinglish: Now we are entering the next cable car to some nice Ecodiscs an underground car park.
    It's lift tour time in Excel Center
    Original: And now we go into Excel and to some really nice Schindler MRLs. Let's ride them!
    Chinglish: Now we are entering some very good Excel and Schindler MRLs. Let's take them!
    Original: And now we go to Excel west station which is Royal Victoria and to the lifts there.
    Chinglish: And now, we go to West Point in Excel Royal Victoria and elevators there.
    It's lift tour time at Orpinghton
    Original: Dewhurst key switches! Right then! That fan is annoying. Let's switch it off! Much better!
    Chinglish: Dewhurst key switch! Just then! This fan is annoying. Let us turn it off! much better!
    Original: And now! Along we go to the best lift in the entire shopping centre. The awesome, totally original, 1960s United lift! This lift is totally awesome. Relay logic it can't remember calls but when the doors are closing you can actually change what floor you want to go to, which is something I've never seen before. And this lift has a very nice single speed Bull motor. Let's ride this awesome lift!
    Chinglish: just now! We went to the best in the whole mall elevator. The awesome, totally original, 1960s American elevator! This elevator is totally awesome. Relay logic can not remember the phone, but when the door is closed, you can really change you want to go, this is what I have never seen the floor. And this elevator has a very nice single-speed motor bull. Let us take this elevator awesome!

    • @QuarioQuario54321
      @QuarioQuario54321 9 років тому +1

      Original: We are, High Rise Lift Services! The industry's, leading experts, in lifts! Our lifts have shot the industry, as they are like, no other! They go a whopping 1/4 of a meter a second! And last an astonishing, 2, whole, years! To make sure you get your Lift from, hay, what? Chinglish: Our high-rise elevator service! The industry's leading experts in the elevator! We have taken the elevator industry, because they are like no other! They walked up to one meter in the second quarter! In last year's amazing, 2, overall, years! To make sure you get your hay elevator, is it?

    • @AlabamaElevators
      @AlabamaElevators 7 років тому +1

      QuarioQuario54321 XDDDDD

    • @PrestissimoMasterStation
      @PrestissimoMasterStation 4 роки тому

      Newham Hospital
      ENGLISH: And now to the next lift which is a crap generic! BLEEEECH!!!! So now we go to the next lift which is another crap generic and this lift wasn't working. And now to the next lift which is, NO!!! Another Crap Generic! And now to the next lift which is, ANOTHER CRAP GENERIC!!! BLEEEAEAEAEAEAAH!!!!! And now to the next lift which, is........ NOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ANOTHER CRAP GENERIC!
      CHINGLISH: Now to the next elevator, this is nonsense! Reaper!!!! So now we move on to the next lift, which is another nonsense, and this lift is useless. Now to the next elevator, no! Another nonsense generic! Now to the next lift, the other is universal! BLEEEAEAEAEAEAAH !!!!! Now to the next elevator, it is... NOOOOOOOOO !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Another general one!

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 4 роки тому

    I've translated *Pooh's Heffalump Movie International Theatrical Trailer 2005* to simplified chinese and back to english using google translate.
    *::English::*
    Narrator: Coming only to theatres.
    Narrator: There's something mysterious in the Hundred Acre Wood.
    Narrator: Something strange.
    Narrator: Something different.
    Piglet: It came it be in the dark!
    Roo: That's right! The annoying sound!
    Pooh: I was terrible!
    Rabbit: What is this all about?!
    Tigger: Chilled me to the bone!
    Roo: I was asleep!
    Rabbit: One at a time!!!
    Rabbit: Thank you. Now what is going--
    Tigger: Oh, oh, me! Pick me! Me-me-me-me-me-me-me-me-me!
    Rabbit: Er, Tigger?
    Tigger: There I was, sleeping, dreaming Tiggerish dreams. and suddenly every starts a-shakin' and then it stops!
    Rabbit: There's only one thing it could be...a Heffalump.
    Piglet: AAAAHHHH!!!
    Narrator: Walt Disney Pictures presents an all-new animated adventure...
    Roo: Heffalump?
    Tigger: Heffalump?
    Heffalump: Heffalump, Heffalump! I'm Heffalump!
    Narrator: "Pooh's Heffalump Movie".
    Heffalump: That's what I am, all right! A Heffalump!
    *::Chinglish::*
    Narrator: Only come to the theater.
    Narrator: There is something mysterious in the hundred acres of woods.
    Narrator: Strange things.
    Narrator: Something is different.
    Piggy: It's dark!
    Roo: Yes! Annoying sound!
    Winnie the Pooh: I'm terrible!
    Rabbit: What is going on?
    Tigger: I'm so cold!
    Roo: I fell asleep!
    Rabbit: One at a time! ! !
    Rabbit: Thank you. What happened now
    Tigger: Oh, oh, me! Pick me! Me, me, me, me, me, me, me!
    Rabbit: Hmm, Tigger?
    Tigger: I slept there, dreaming of Tigger​​. Suddenly, each one started "shaking" and then stopped!
    Rabbit: There may be only one thing... Hefrou.
    Piggy: AAAAHHHH! ! !
    Narrator: Walt Disney Pictures presents a new animation adventure...
    Roo: Helfalump?
    Tigger: Heffalump?
    Heffalump: Heffalump, Heffalump! I am Heffalump!
    Narrator: "Pooh's Rhapsody Movie".
    Heffalump: That's me, all right! Heffalump!

  • @PaulB69067
    @PaulB69067 Рік тому +2

    2:14

  • @Awesome_Aasim
    @Awesome_Aasim 8 років тому +5

    Elevator is more commonly used than lift in the US

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 4 роки тому

    Kronk's New Groove Trailer English to Chinglish
    ENGLISH
    [Narrator] What does a guy in Hollywood get when he's big on biceps and small on brain cells?
    [Narrator] His own movie,
    [Narrator] "Kronk's New Groove"!
    [Narrator] All-new, all groove! Mostly Kronk!
    [Kronk] Let's go this way.
    [Narrator] An all new motion picture, premiering on Disney DVD!
    CHINGLISH
    [Narrator] What would a person in Hollywood get with big biceps and small brain cells?
    [Narrator] His own movie,
    [Narrator] "Cronk's new ditch"!
    [Narrator] Brand new, all grooves! Mainly Kronk!
    [Cronke] Let's go here.
    [Narrator] A brand new movie premiered on Disney DVD!

  • @nguyenhoanganh2494
    @nguyenhoanganh2494 4 роки тому

    3rd generation on 2nd generation KONEs, it's like KONE fixtures on a Schindler panel in Gatwick

  • @ScottySullivanYT
    @ScottySullivanYT 3 роки тому +4

    Now if you translate "It's lift tour time!" in Chinese and back into English on Google Translate, it says "It's cable car journey time!" 😂

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster Рік тому

    (English)
    Violent Fighting To Come Again!
    As A Year Flew-By From The Excitement,
    We Now Declaring The Opening Of Our Special Team Tournament
    Again...
    (Chinglish)
    The Violent War Is Back!
    As The Year Flies By From Excitement,
    We Now Announce The Start Of Our Special Teams Tournament
    Again...

  • @LucavlogsandgamingOFFICIAL
    @LucavlogsandgamingOFFICIAL 4 роки тому +1

    Haha this video was funny very do you more videos chinese english

  • @meol0390
    @meol0390 7 років тому +1

    NR 3 is the voice EVA in C&C 3 tib. Sun

  • @YFChan0920
    @YFChan0920 9 років тому

    dongdaemon is Korea's attraction which mean East Gate.

  • @mrender666
    @mrender666 5 років тому

    Title in Chinglish = Chinglish: East surry hospital | This is the promotion time!
    Description in Chinglish = Take a lift trip at East Surry Hospital in Redhill. This elevator tour has been translated into Chinese and returned to English using Google Translate.
    ENGLISH: This is East Surry Hospital, it has improved the time! The first elevator along the 80s elevator that was modernized by Kone. On the first floor, it opens on both sides, but not at the same time. One party actually goes directly to the clinic. Very strange.
    CHINGLISH: This is the East Surrey Hospital. It is time to lift this tour! This is the first lift of the elevator in the 1980s that KONE modernized. On the first floor, it opens on both sides, but not at the same time. Although actually entering the treatment room directly. Very strange.
    ENGLISH: Now the next elevator that looks like Porn and Dunwoody in the 1980s is now very modern.
    CHINGLISH: Now the next elevator and Dunwoodie that looks like porn in the 1980s has a terrible modernization.
    ENGLISH: Now I am at the next elevator in the east exit. This is the same as the last one.
    CHINGLISH: Now the next elevator to Dongdaemun. This is the same as the last one.
    ENGLISH: Now go to the next elevator with the same last one. The bells on these elevators are very strange, and the stupid general logic constantly repeats the direction information when the call button is pressed.
    CHINGLISH: Now it's strange to go to the next elevator like the last two elevators. When the general logic is stupid, repeat the message by pressing the call button direction.
    ENGLISH: Now we have a set of two lifts identical to the last one. I am tired of the fact that these lifts are the same. I want some original things from the 80s, when the hospital was built. Only one of the two lifts is working.
    CHINGLISH: It is now a group of two elevators, they are the same final. I have had enough of these elevators to be the same, I want some original things, this is when the hospital was built in the 1980s. Only two lifts work this one.
    ENGLISH: Now enter the teaching department of the hospital and the elevator there. Again, this lift is the same as the last lift. This is boring. I want something different.
    CHINGLISH: Now entering the hospital, there are still some elevators in teaching. Again, this lift is the same as the last one. This is something I want different boring things.
    ENGLISH: Now, I am entering a channel with only employees. I should not do this - there is more reason to do this! Does this part have an original elevator, and... NOOOOOO, it's another. GRRRR.
    CHINGLISH: Now I can only pass the staff. I should not do this - there is more reason to do this! You can use the elevator in the original section. And..... NOOOOOO it is the same as the other. GRRRR.

  • @benjaminsnyder4183
    @benjaminsnyder4183 8 років тому +1

    Which video features burning that guy?

  • @LiftsinEurope
    @LiftsinEurope 5 років тому +1

    Polglish(English+ Polish lenguage) Turglish(Turkish lenguage+English)
    Swedglish(Swedish+Polish lenguage)

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 4 роки тому

    Aha! I've translated Kronk's New Groove 2nd Trailer (UK, 2005) to Chinese and back to English using Google Translate!!!
    *_ENGLISH_*
    [NARRATOR] All-new on Disney DVD!
    [NARRATOR] He's Big!
    [NARRATOR] He's Bold!
    [NARRATOR] He's Back!
    [KRONK] Oh yeah.
    [NARRATOR] And now, Kronk is starring in his own movie! That's right! He's a head chef with lots of friends! Life is great until his dad shows up!
    [NARRATOR] Now, to impress his father, he'll need an all-new groove!
    [NARRATOR] Walt Disney Pictures Presents "Kronk's New Groove"! An all-new motion picture! Only on Disney DVD this December!
    *_CHINGLISH_*
    [Narrator] Newly released Disney DVD!
    [Narrator] He is big!
    [Narrator] He is bold!
    [Narrator] He's back!
    [Krone] Oh yes.
    [Narrator] Now, Kronk is starring in his own movie! That's right! He is a chef and has many friends! Life was good until his father appeared!
    [Narrator] Now, to impress his father, he needs a brand new groove!
    [Narrator] Walt Disney Pictures launches "Kronk's New Groove"! Brand new movie! Only on the Disney DVD in December!

  • @lovelifts1736
    @lovelifts1736 9 років тому

    Welshlish: it lifts journey time

  • @benolifts1366
    @benolifts1366 5 років тому

    Chinglish is the way you buy a product and translated from Chinese to English using Google Translate.

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 4 роки тому

    So then. I've translated Disney's Alice in Wonderland: Special Edition Trailer (International, 2005) to Chinese and back to English using Google Translate!
    *_ENGLISH_*
    [Narrator] Just released from the Disney Vault.
    [Alice] Oh!
    [Narrator] A movie so stunning and original, it was Walt Disney's triumph of imagination.
    [Narrator] Disney's "Alice in Wonderland". Now in an all new special edition with all of her magical friends
    [Alice] Oh, you're a cat.
    [Cheshire Cat] A Cheshire Cat.
    [Narrator] and memorable music.
    [Narrator] It's the classic story that will enchant a new generation.
    [Cheshire Cat] Most everyone's mad here.
    [Mad Hatter] Don't let be silly!
    [Narrator] Now restored to its original brilliance and with bonus features as invended as the movie itself like the breakthrough "Virtual Tea Party" hosted by the Mad Hatter with lots of unexpected surprises where anything can happen... and does. And a never-before-seen Cheshire Cat song.
    [Narrator] No childhood should be without Walt Disney's "Alice in Wonderland" Special Edition.
    [White Rabbit] I'm late! I'm late! I'm late!
    [Narrator] On Disney DVD and video.
    *_CHINGLISH_*
    [Narrator] Just released from the Disney Vault.
    [Alice] Oh!
    [Narrator] This movie is so stunning and novel, it is a triumph of Walt Disney's imagination.
    [Narrator] Disney's "Alice in Wonderland". Now release a brand new special edition with all her magical friends
    [Alice] Oh, you are a cat.
    [Cheshire Cat] Cheshire Cat.
    [Narrator] And unforgettable music.
    [Narrator] This will be a classic story for the new generation.
    [Cheshire Cat] Most people are angry here.
    [Mad Hatter] Don't be silly!
    [Narrator] Now it has restored its original brilliance, and has the rewarding function of the movie itself, such as the breakthrough "virtual tea party" hosted by the Mad Hatter, which is true when any unexpected surprises occur. And the unprecedented Cheshire Cat song.
    [Narrator] There is no special edition of Walt Disney's "Alice in Wonderland", no childhood should be without.
    [White Rabbit] I'm late! I am late! I am late!
    [Narrator] On Disney DVDs and videos.
    I've also translated Walt Disney's Bambi: Special Edition Trailer (International, 2005) to Chinese and back to English using Google Translate!
    *_ENGLISH_*
    [Narrator] For the first time ever on 2-disc Disney DVD, experience one of Disney's most beloved films like never before. Walt Disney's "Bambi: Special Edition". Discover the friendships that made this a heartwarming classic. Nominated for three Academy Awards. This is the first ever digital presentation of the film with fully restored picture and completely remastered in 5.1 Surround sound. It's a must-own for your DVD collection. "Bambi: Special Edition". For the first time ever on 2-disc Disney DVD, Spring 2005.
    *_CHINGLISH_*
    [Narrator] This is the first time ever to experience one of Disney's most popular movies on a two-disc Disney DVD. Walt Disney's "Bambi (Special Edition)". Explore the friendship that makes this an exciting classic. Won three Oscar nominations. This is the first digital demonstration of the film, with fully restored images and fully reproduced in 5.1 surround sound. This is a must-have for DVD collections. "Bambi: Special Edition". This is the first two-disc Disney DVD released in the spring of 2005.

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 4 роки тому

    I've translated Walt Disney's Masterpiece "Fantasia" trailer (INTERNATIONAL 1991 VHS) to Chinese and back to English using Google Translate.
    *_ENGLISH_*
    [Narrator] It's here. The video event of all time, "Fantasia". The most acclaimed, most celebrated most asked for animated film will soon be yours to own and treasure.
    [Narrator] Experience the breathtaking beauty, the wonderful adventure, the very special magic and the electrifying power of the most spectacular video event ever.
    [Narrator] See the music come to life, hear the pictures burst into song and experience Walt Disney's masterpiece, "Fantasia". Coming soon to video.
    *_CHINGLISH_*
    [Narrator] Here it is. The video activity "Fantasia" has always been. The most acclaimed, most prestigious, and most sought after animated film will soon become your possession and treasure.
    [Narrator] Experience the breathtaking scenery, wonderful adventures, very special magic and exhilarating power of the most spectacular video event ever.
    [Narrator] Watch the music, turn it into reality, listen to the songs played by the pictures, and experience Walt Disney’s masterpiece "Fantasia". The video will be played soon.

  • @dykodesigns
    @dykodesigns 9 років тому +1

    Chinglish, or engrish, it reminds me of games that where literally translated from japanse to english. It seems like dewhurst fixtures are a bit like a giant hogweed, i.e. an invasive species that's everywhere to be found.

    • @the_alex_ellis_channel6923
      @the_alex_ellis_channel6923 9 років тому

      +dykodesigns2yt Dewhurst buttons are made in the UK, hence why they're so popular there.

    • @dykodesigns
      @dykodesigns 9 років тому

      Dewhurst buttons are very common in the netherlands too, all the generic companies seem to use them.

    • @benolifts
      @benolifts  9 років тому +1

      +dykodesigns2yt I had not heard of Engrish. Next time I could translate to japanese and back again and what effect that has.
      Dewhurst is very much like a plague taking over the whole world.

    • @dykodesigns
      @dykodesigns 9 років тому

      Did you know that the giant hogweed is a poisenous plant and that genesis made a song about it in 1972? It's called the return of the gaint hogweed and it's about the plant taking revenge on humans. It reminds me of evil owl who wants to turn every lift in to a generic, just like the giant hogweed (which completly overgrowns whereever it grows) spreads it's venom. The sap of these plants is really nasty too.

  • @EWPA14
    @EWPA14 8 років тому +3

    Did you use Chinese (Traditional) or Chinese (Simplified)?

    • @dyl46225
      @dyl46225 7 років тому +1

      Elevating Western PA Productions He used Chinese (BENO)

    • @EWPA14
      @EWPA14 7 років тому +3

      I’m looking for real answers please.

    • @EWPA14
      @EWPA14 6 років тому

      Sam Jones
      Again, looking for real answers only please.

    • @t3224.elevators_nz
      @t3224.elevators_nz 5 років тому

      @Elevating Western PA I don’t really think it matters too much. Traditional and simplified are actually the same thing, just one of them has more complex characters and needs more time to write than the other one.

  • @princessprojectgirlclub
    @princessprojectgirlclub 4 роки тому

    Oh, I've translated *Walt Disney's Cinderella: Platinum Edition (UK, 2005)* to Simplified Chinese and back to English using Google Translate.
    *English*
    [Grand Duke] You are the ladies of the household, I hope, I presume.
    [Lady Tremaine] There's no one else, your grace.
    [Cinderella] Your grace! Your grace! Please! Wait!
    [Narrator] The beauty,
    [Narrator] the romance,
    [Narrator] the magic.
    [Narrator] Disney's most magical fairytale,
    [Fairy Godmother] On the stroke of 12, the spell will be broken.
    [Narrator] digitally restored to its original brilliance.
    [Fairy Godmother (Singing)] Salagadoola mechicka-boola,
    [Fairy Godmother (Singing)] put it together and what if you got, bibbidi-bobbidi-boo!
    [Cinderella] It's like a wonderful dream come true.
    [Narrator] "Cinderella: Special Edition."
    [Narrator] For the first time ever on Disney DVD, Autumn 2005.
    [Fairy Godmother] Boo!
    *Chinglish*
    [Grand Duke] I think you are a lady in the family.
    [Mrs. Tremarn] Nothing else, your grace.
    [Cinderella] Grace! Yep! please! wait!
    [Narrator] Beauty,
    [Narrator] Romance,
    [Narrator] Magic.
    [Narrator] Disney’s most magical fairy tale,
    [Fairy Godmother] In 12 strokes, the spell will be destroyed.
    [Narrator] The numbers return to their original brilliance.
    [Fairytale Godmother (singing)] Saragodola mechicka-boola,
    [Fairy tale godmother (singing)] Put it together, if any, bibbidi-bobbidi-boo!
    [Cinderella] This is like a dream come true.
    [Narrator] "Cinderella: Special Edition".
    [Narrator] For the first time ever on a Disney DVD in the fall of 2005.
    [Fairytale Godmother] Hush!
    Oh, I've translated *Walt Disney's Sleeping Beauty: Platinum Edition (UK, 2008)* to Simplified Chinese and back to English using Google Translate.
    *English*
    [Maleficent] Listen well, all of you!
    [Narrator] You know the classic story.
    [Narrator] Now, watch it comes to life....in a way you've never imagined.
    [Prince Phillip] What is it? Come on, let's find out!
    [Narrator] It's Walt Disney's Sleeping Beauty.
    [Flora] Come along now. We must tell their majesties at once.
    [Maleficent] On the day she was born, I cast a spell upon her that before the sun set on her sixteenth birthday, she would prick her finger on the spindle of a spinning wheel!
    [Merryweather] From this slumber you shall wake, when true love’s kiss, the spell shall break.
    [Narrator] A magic beyond anything you could never imagine....has transformed this immortal tale....as if it is being told for the very first time.
    [Narrator] Prepare to have your senses awaken and experience the high definition event of the year.
    [Narrator] Walt Disney's Sleeping Beauty.
    [Narrator] For the first time ever on Platinum Edition DVD.
    [Merryweather] Make it blue!
    [Narrator] And Disney's first ever Platinum animated film released on high definition Blu-ray Disc.
    [Narrator] Autumn 2008.
    [Maleficent] It's an adventure too magical to miss.
    *Chinglish*
    [Malicious] Listen, everyone!
    [Narrator] You know the classic story.
    [Narrator] Now, watch it become reality...in a way you never imagined.
    [Prince Philip] What is this? Come on, let us find out!
    [Narrator] This is "Sleeping Beauty" by Walt Disney.
    [Flower] Let's go now. We must tell them immediately.
    [Ferocious] On the day she was born, I cast a spell on her, saying that she would prick her finger on the spindle of the spinning wheel before the sun went down on her sixteenth birthday!
    [Merryweather] From this deep sleep, you will wake up, when the kiss of true love, the spell will break.
    [Narrator] The incredible magic... changed this immortal story... as if it was the first time it was told.
    [Narrator] Prepare to awaken your senses and experience HD activities throughout the year.
    [Narrator] "Sleeping Beauty" by Walt Disney.
    [Narrator] This is the first time it is on a Platinum DVD.
    [Happy weather] Turn it blue!
    [Narrator] Disney’s first platinum-rated animated film released on HD Blu-ray Disc.
    [Narrator] Fall of 2008.
    [Maleficent] This is an incredible adventure.

  • @PaulB69067
    @PaulB69067 Рік тому +1

    0:24

  • @angchengze4082
    @angchengze4082 3 роки тому +1

    Wait...did Beno went to Seoul?

    • @benolifts
      @benolifts  3 роки тому +1

      Not yet

    • @Ih8kone
      @Ih8kone 10 місяців тому

      ​@@benoliftsCome to America sometime.

  • @RSX798LockedandLoaded
    @RSX798LockedandLoaded Рік тому

    Original:
    Tapos na ang pahinga.
    Tuloy ang ating araw!
    Marami ang nangyari!
    Marami pa ang magaganap!
    Huwag tayong mahuli!
    Huwag tayong maiwan!
    BANGON NA, BAYAN!!!
    Narito ang tunay na taga-Bangon na Bayan...
    Si Joel, Reyes, Zobel!!!
    BANGON NA, BAYAN!!!
    Translated:
    Tapos na ang break.
    Tuloy ang mga araw natin!
    Ang daming nangyari!
    Marami pang paparating!
    Huwag tayong mahuli!
    Huwag tayong pabayaan!
    BANGON NA, BAYAN!!!
    Ito ang tunay na bayan ng BANGON NA, BAYAN...
    Joel, Reyes, Zobel! ! !
    BANGON NA, BAYAN!!!

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 3 роки тому

    English
    In the unlikely event of any picture interference, please adjust your video recorder's tracking control. This will, in most cases, rectify both sound and picture quality. The recording, copying, loan, unauthorised hire, public showing or broadcasting of this BBC WORLDWIDE videogram is prohibited.
    Chinglish
    In case of picture interference, please adjust the tracking control of your video recorder. In most cases, this will improve the sound and image quality. Recording, copying, lending, unauthorized renting, public display or broadcasting of this BBC WORLDWIDE video is prohibited.

  • @edwardberta930
    @edwardberta930 5 років тому

    Chinglish is how you purchase a product.

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 3 роки тому

    English: RCA/Columbia Pictures/Hoyts has introduced an innovative concept to ensure that you receive full value each time you hire a video program. All VHS video cassettes carry a red spine; this is your guarantee of first class audio video presentation. If your VHS cassette does not look like this, then it's likely you're viewing an inferior pirated copy. Your Beta cassette does not carry a red spine, but a similar protection of your investment is guaranteed by the exclusive polarised seal, as shown here. If this is not the case, you're not getting your money's worth in picture, quality, and sound.
    Chinglish: RCA/Columbia Pictures/Hoyts introduces an innovative concept to ensure that you get the full value every time you rent a video program. All VHS tapes have a red spine; this is your guarantee for first-class audio and video presentations. If your VHS tapes don’t look like this, then you’re probably looking at low-quality pirated copies. Your Beta cartridge does not have a red spine, but the unique polarized seal ensures similar protection for your investment, as shown below. If this is not the case, then you are not getting value for money in terms of picture, quality and sound.

  • @princessprojectgirlclub
    @princessprojectgirlclub 3 роки тому

    English:
    Swan Nayvous. That's my name.
    I attend an international school in Japan, and I'm 14 years old.
    I was born and raised in Japan, but I'm American.
    I enjoy horses, tennis, tea, and Japanese dance... But I like ballet best of all.
    I want to be a professional ballerina when I grow up.
    My mother and father are second and third in charge at the world-famous Nayvous Foundation.
    They think of Japan as home, but spend their time traveling from one country to the next.
    That's why everyone thinks I'm some kind of celebrity who can have anything she wants, but...
    No matter how big a house I live in, or how many brand name clothes I have...
    Being left on my own, with no parents to come home to, makes me feel pretty empty...
    Chinglish:
    Swan Nayvous (Swan Nayvous). That is my name.
    I go to an international school in Japan and I am 14 years old.
    I was born and raised in Japan, but I am American.
    I like horses, tennis, tea and Japanese dance...but I like ballet the most.
    I want to be a professional ballerina when I grow up.
    My father and mother are the second and third directors of the world-famous Nayvous Foundation.
    They regard Japan as their hometown, but spend time from one country to another.
    This is why everyone thinks I am a celebrity who can have anything she wants, but...
    No matter how big the house I live in, or how many designer clothes I have...
    Being alone and going home without parents makes me feel very empty...

  • @benolifts1366
    @benolifts1366 5 років тому

    Chinglish is the way you buy a product, usually off of eBay

  • @lwpdhofgh
    @lwpdhofgh 2 роки тому +1

    Why are you calling them “elevators”? or is that part of the joke?

    • @benolifts
      @benolifts  2 роки тому +2

      It is what the translation said

    • @Ih8kone
      @Ih8kone 2 роки тому +2

      @@benolifts That's also what they are called (usually) in American English.

  • @dennisthefireengine2761
    @dennisthefireengine2761 3 роки тому

    The 1st lift looks like a ecodisc but it’s not

  • @hartiageescalatorsandlifts6397
    @hartiageescalatorsandlifts6397 8 років тому +1

    Why is that lift doing that

  • @lokekb
    @lokekb 9 років тому

    Why in the elevator as the end of the beep?

  • @perfectlyprincessgroup1203
    @perfectlyprincessgroup1203 4 роки тому

    I can become a perfectly princess!

  • @Ih8kone
    @Ih8kone 2 роки тому

    At least that last one is not as annoying as the others

  • @Ih8kone
    @Ih8kone 2 роки тому

    Funny. Google translate can be weird like that sometimes.

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 2 роки тому

    ENGLISH
    Federal law provides severe civil and criminal penalties for the unauthorized reproduction, distribution, or exhibition of copyrighted motion pictures, video tapes and video discs. Criminal copyright infringement is investigated by the Federal Bureau of Investigation and may constitute a felony with a maximum penalty of up to five years in prison and/or a $250,000 fine.
    CHINGLISH
    Federal law provides for severe civil and criminal penalties for the unauthorized reproduction, distribution or display of copyrighted films, videotapes and video discs. Criminal copyright infringement is investigated by the FBI and may constitute a felony punishable by up to five years in prison and/or a $250,000 fine.

  • @joshlunt7827
    @joshlunt7827 8 років тому +2

    CHINGLISH! :P x

  • @PrestissimoMasterStation
    @PrestissimoMasterStation 3 роки тому

    Elevator?

  • @londonbuses29discontinuedu66
    @londonbuses29discontinuedu66 5 років тому

    East Surry sounds like east kurry

  • @ryanbittman6468
    @ryanbittman6468 6 років тому +1

    "Going up"

  • @sameeralji3730
    @sameeralji3730 7 років тому +4

    I hate the generic lifts except the kone lift. I really hate the second to last lift the most and the voice

  • @UrLocalPeter2K1
    @UrLocalPeter2K1 Місяць тому

    5:13 There is no different! There just the same

  • @VerlorenMaster
    @VerlorenMaster 3 роки тому

    *--- ENGLISH ---*
    Warning: International agreements and national laws protect copyrighted motion pictures, videotapes, and sound recordings. Unauthorized reproduction, exhibition or distribution of copyrighted motion pictures can result in severe criminal and civil penalties under the laws of your country. The International Criminal Police Organization - INTERPOL, has expressed its concern about motion picture and sound recording policy to all of its member national police forces. (Resolution adopted at INTERPOL General Assembly, Stockholm, Sweden, September 8, 1977)
    *--- CHINGLISH ---*
    Warning: International agreements and national laws protect copyrighted films, video tapes and sound recordings. According to the laws of your country, unauthorized copying, display, or distribution of copyrighted movies may result in severe criminal and civil penalties. International Criminal Police Organization-Interpol has expressed its concern about film and recording policy to all its member national police forces. (Resolution adopted at INTERPOL General Assembly, Stockholm, Sweden, September 8, 1977)

  • @metro_ken
    @metro_ken 6 років тому

    The kinda fucked up speaker makes the Lester controls voice sound less friendly!

  • @seminolegonzalezairlines7757
    @seminolegonzalezairlines7757 6 років тому +1

    You make the elevator photography community look like crap

    • @benolifts
      @benolifts  6 років тому +1

      I am not part of any elevator photography communities, as I do not film elevators. I only film lifts.

    • @seminolegonzalezairlines7757
      @seminolegonzalezairlines7757 6 років тому +1

      Beno Lifts Elevators lifts they're the same thing

    • @VerlorenMaster
      @VerlorenMaster 4 роки тому +1

      WHHHHAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAT!??!?!?

    • @Ih8kone
      @Ih8kone 10 місяців тому

      ​@@benoliftsIn the United States we use the term "elevator" more often. Unless the lift travels a short distance at which point we call it a "wheelchair lift"

  • @danielklee92
    @danielklee92 9 років тому

    I've seen chinglish in china before

  • @defaultyotis_x7528
    @defaultyotis_x7528 7 років тому

    The EcoDisc said " FLOORS OPENING " !?!?

    • @newmsioworld6792
      @newmsioworld6792 7 років тому +1

      PokemonHoopaElevators No. It's "DOORS OPENING".

  • @newmsioworld3525
    @newmsioworld3525 7 років тому +1

    THE 80S PDERS LIFTS HAVE BEEN MODERNIZED BY GENERICS EXCEPT THE FIRST LIFT!!!?!?!?!

  • @gtavstepfordcounty1733
    @gtavstepfordcounty1733 9 років тому

    Putting a object and putting sign on it saying do not enter is dumb and dangerous what if a patient was having a heart attack and their was a nurse in the lift they wouldn't be able to get to them in time
    plus if they don't want people to exit the lift on that side why don't they just put key switch or a key card reader for the door that opens up into the clinic room

    • @benolifts
      @benolifts  9 років тому

      +Jacob Hood A lot of places do not have joined up thinking between different departments. When the lift went the people organizing this part must have seen a reason for it to open both sides. But now that the area it opens onto is being used as a clinic area nothing has been done to change anything. I can think of 2 reasons for this...
      1. They don't want it totally locked, but want a card reader put in, and nobody is willing to pay for it as it does not come under anyone's budget. (the budget for the area is not for spending on the lift, and the estates budget is only for maintaining stuff, not for new additions). So nothing has been done.
      2. They want the floor locked, which is easy to lock a floor in an ecodisc logic cabinet, but nobody has the responsibility of doing this. It is not for the clinic to do things with the lift, and estates won't do it as either they don't see the the problem exists, or it is not for them to change stuff, just to maintain it.
      I have seen situations like these so many times. So many places do not have joined up thinking.

    • @Ih8kone
      @Ih8kone 10 місяців тому

      ​@@benoliftsSome people are just stupid.

  • @TheUKTransportCollection
    @TheUKTransportCollection 9 років тому

    All the generics are Apollo not Elite see Anjasomc's videos so re badged

  • @SummerADDE_Elevators
    @SummerADDE_Elevators 9 років тому

    The staff elevator's bell was pretty annoying. It's like some crap cinese or italian Company installed it.

  • @everetteespanola8685
    @everetteespanola8685 7 років тому +1

    Why is 0 a ground floor

    • @FM60260
      @FM60260 6 років тому

      It is normal in the UK for floors to be Ground (0) then above that to be 1 then 2 etc, rather than have 1 as ground then 2 & 3 etc. There is a shopping centre in Bolton that has 5 level hydraulic H+C lifts (how they managed to transport the two solid hydraulic rams there I don't know) that are numbered G (ground floor shops), UG (upper ground floor shops), 1 (car park), 2 (car park & toilets), 3 (car park and centre management). Further down towards the refurbished side there is a 2016 KONE Ecodisc that does not serve car park levels (those floors don't exist in this part of the building) but it has the addition of a recently opened basement level (restaurants) and floor 4 (the brand new cinema), one of the two shop levels is also referred to as a Mezzanine in this lift.

  • @extremeneils
    @extremeneils 2 роки тому

    going up

  • @hugoe231500
    @hugoe231500 9 років тому

    East Entrance 東大門 East big entrance don trust Google translate mate

  • @FM60260
    @FM60260 6 років тому

    General lift is boring! I have seen several movie recordings in the United States. All elevators made by small companies are more unique and tend to retain the classic features of old elevators.
    Chinglish rocks!

  • @TheFrankiemonkey
    @TheFrankiemonkey 8 років тому +3

    HAHAHAHA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  • @perpetuummsioworld3715
    @perpetuummsioworld3715 6 років тому

    Opening spiel of High Rollers 1974
    English: And now, a game of high stakes! What every decision is a gamble and every move to be your last! *High Rollers!* And here's the man with all the action, Alex Trebek.
    Chinglish: Now this is a high stakes game! Every decision is gambling, and every step is your last step! *High roller!* Alex Trebek is the man of this action.
    Opening spiel of The $1,000,000 Chance of a Lifetime
    English: These couples have all become instant millionaires on the richest game in television! Today, two more couples will compete for $1,000,000 in cash and prizes including two fabulous new automobiles, all on The $1,000,000 Chance of a Lifetime! And now, here's the man with the millions, JIM LANGE!
    Chinglish: In the richest games on TV, these couples have become instant millionaires! Today, the other two couples will compete for $1,000,000 in cash and prizes, including two fabulous new cars, all priced at $1,000,000 for a lifetime! And now, there are millions of people, JIM LANGE!
    Opening spiel of Top Card
    English: Today, they're here to face Beno Lifts, our returning champion, who's won over $100,000, and one of them could win this Honda Civic, or any one of these other outstanding automobiles on the all-new musical TOP CARD! And now, here's the host of TOP CARD, Dan Miller!
    Chinglish: Today, they came here and faced our returning champion Beno Lifts, who won more than $100,000, one of whom can win the Honda Civic, or any other great car on the new music TOP CARD! Now, here is the host of TOP CARD, Dan Miller!

  • @seanelliott1625
    @seanelliott1625 3 роки тому

    "Elevator" 😠😠 It's Lift 😠

  • @isbsp
    @isbsp 7 років тому

    Oh my xD

  • @何浩民
    @何浩民 6 років тому

    I’m chinese and english

  • @nelsontso890
    @nelsontso890 9 років тому

    oh my *laughs* fu*king god

  • @msioworld3266
    @msioworld3266 8 років тому +1

    BENO!!! The lifts are lots of crap generics!!!

  • @MrBusEnthusiast
    @MrBusEnthusiast 7 років тому

    But Beno, I Like The Elitte Lift Company, You Promise. (3 years ago)
    F**k Generics! 😡 (Today)

  • @TheRyan4444
    @TheRyan4444 9 років тому

    Nice video, what a lot of crap generics though :/ had to listen to it more than once to kind of understand the chinglish haha..

  • @mattheww3116
    @mattheww3116 9 років тому

    funny

  • @ΑΝΑΣΤΑΣΙΑΓΚΟΓΚΟΥ-ν7δ

    Very slow these lifs are creppy

  • @klaasweerstand1677
    @klaasweerstand1677 3 роки тому +1

    You have the gayest voice ever

    • @benolifts
      @benolifts  3 роки тому +2

      Who makes comments like that in 2021. It is like you are living in the 2000s. You are a dinosaur.

    • @VerlorenMaster
      @VerlorenMaster 2 роки тому +2

      @@benolifts AND!!!!

  • @tobidekker1116
    @tobidekker1116 9 років тому

    Wow lots of boring lifts

  • @PaulB69067
    @PaulB69067 Рік тому +2

    2:15