Разбор японской песни - Fujii Kaze - Shinunoga E-Wa, слова, перевод

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 1 січ 2024
  • Разбор японской песни - Fujii Kaze - Shinunoga E-Wa, слова, перевод
    припев
    わたしの最後はあなたがいい
    あなたとこのままおサラバするより
    死ぬのがいいわ
    死ぬのがいいわ
    三度の飯よりあんたがいいのよ
    あんたとこのままおサラバするよか
    死ぬのがいいわ
    死ぬのがいいわ
    Watashi no saigo wa anata ga ii
    Anata to kono mama osaraba suru yori
    Shinu no ga ii wa
    Shinu no ga ii wa
    Sando no meshi yori anta ga ii no yo
    Anta to kono mama osaraba suru yo ka
    Shinu no ga ii wa
    Shinu no ga ii wa
    #урокияпонского #изучениеяпонского #японскийязык #японскиепесни #разборпесни #разборяпонскойпесни

КОМЕНТАРІ • 3

  • @user-pf2zq5jw8r
    @user-pf2zq5jw8r 5 місяців тому +1

    Большое спасибо за перевод. Интересное сравнение "ты мне нужна, как три раза покушать".