It’s obviously invaluable, but from the first minutes you can clearly notice through the various takes that the testimony is made subordinate to the format of the documentary. So the farmer has to say that the land in front of him belongs to someone when it is actually somewhere else. This is how you make documentaries, but this is not how you take testimonies.
18:13 'Inaudible' - he says he was very scared and wouldn't even be on this field but his father ordered him to work on it 23:05 'maybe where those trees are' not 'maybe where this door is' I see alot of holocaust deniers in comment sections of similar videos (like Franz Suchomel interview), shame they can't understand Polish cause this guy is such an authentic farmer no actor in the world could talk like this :)
I’m an American who leaned Polish by working in Poland. What you say is correct. This farmer is telling it like it was. I totally trust what he is saying. He is also in other parts of the film. He is very candid.
@@InglésconRobert2025 Yes agreed, Is there anywhere to watch the other interview in ENGLISH, where lanzmann talks to this farmers family before he moves to this location? Have scoured youtube andyad vadvashem looking for more treblinka villager interviews other than this and the fat polish farmer in the red shirt across from the train station.
@@Mike-jw4xh There is all kinds of outtake footage and you can even order it from the Holocaust Memorial Museum in Washington. Some is available on their website, and more can be ordered. I have not ordered any. There is also more footage on UA-cam, like the Treblinka train engineer, and one of the workers at the Sobibor station. Good luck.
@@InglésconRobert2025 the farmer talks about being afraid of being on the field, is he talking about during the war with guards around or post-war because he thinks its haunted ?
This looks like a bit of a half-hearted ‘interview’ to me. Not well thought out. This gentleman/farmer was an actual eye witness to systematic mass murder. His story could have been told better and with more professionalism. Treblinka took some deep thinking about to even begin to get your head round what was done there. Almost in my lifetime was this depraved place in operation. I’m 78 year old grandmother and these truths shocked me and also the world in its scope and evil. Frank Stangl never paid for his crimes or Gustav Wagner or Ivan Marchenko. No punishment would ever be enough for them.
very interesting to hear from people who actually saw. wish I could find interviews of people who saw the trains waiting in treblinka station, before they were shunted to the camp itself. Imagine what terrors went on there!!
@@ewlke Thank you so much! I was able to read the entire interview transcript and learn some of the details of what went on near the train station and tracks, leading to the actual camp.
I have watched lanzmans work several times, and allways one interview stands out, That of one of the ss men at treblinka, suchomel. Filmed from a hidden camera, suchomel seems at ease when he talks, the term, the banality of evil, is perfectly on display with suchomel. He looks and sounds like someone's white haired grandad, laughing, engaging in conversation with lanzman.... You would never suspect him.
Gives the creeps what the geese cry was. Pray the souls which passed through that hell find peace. All eveil starts in the mind. All of us here for a short time span . We are here and then we are gone in the blink of an eye. ... make the most of what we yet may spend, Before we too into the Dust descend .. OM SHANTI.
This is a poorly done video. The male interviewer is really bad, almost accusatory to the peasant who tilled fields outside the camp...how could you work out here while the jews are dying? What kinda question is that? He was a child with a job to do to provide for his family...
Lanzmann would have made an amazing lawyer with his method of questioning. We now can see from the sobibor fotos what the fencing of this type of camp looked like
Years ago I saw a video of a now man but was a child in the 40s and he witnessed things in one of the camps and was telling his story, I have searched and can not find it now. Would love to k if what the people in these towns knew and what they saw . We’re they horrified? Afraid( I’m sure) …..
Zapewniam Ciebie że mieszkańcy którzy mieszkali obok tych obozów bali się. Wiedzieli dobrze co tam się dzieje. A po okolicy rozchodził się okropny smród palonych zwłok. Moja mama (Celina Borowa) mieszkała w tym czasie w Małkini i opowiadała że tak luksusowe wagony z Zachodniej Europy jakie przyjeżdżały na stacje kolejową w Małkini nigdy wcześniej, ani nigdy później nie widziała. Kiedyś z takiego wagonu wyszedł młody chłopiec aby się napić, a w tym czasie ruszył pociąg. Polscy kolejarze chcieli jego zatrzymać aby nie wsiadał ( wiedzieli co jego czeka) ale on wskoczył do jadących rodziców. Reszty możecie się domyślać. I assure you that the inhabitants who lived next to these camps were afraid. They knew what was going on there. There was a terrible stench of burning corpses everywhere. My mother(Celina Borowa) lived in Małkinia at that time and she said that she had never seen such luxury wagons from Western Europe that came to the railway station in Małkinia before and never after. Once a young boy came out of such a wagon to drink, and at that time the train started. Polish railway workers wanted to stop him from getting on (they knew what awaited him) but he jumped to his parents. You can guess the rest.
Paweł, thank you for your comment. Did your mother happen to have in her possession any photographs of these trains in her possession? They would be of great historical importance. Dziękuję za Twój komentarz. Czy twoja mama miała przypadkiem w posiadaniu jakieś zdjęcia tych pociągów? Miałyby one duże znaczenie historyczne.
@@scorpio-ik5fm Nie nie miała zdjęć tych pociagów ani innych pociągów przejeżdżających przez stację Małkinia. Pomiętaj że za sam fakt robienia jakichkolwiek zdjęć pociągów na stacji groziło "dołączenie" do transportu. To my dzisiaj robimy dużo zdjęć i filmów, ale w tamtym czasie było to niemożliwe. Dlatego C.Lanzmann przeprowadzał wywiady ze świadkami Holocaustu. Nie pytał się ich o zdjęcia ani nagrania dźwiekowe bo wiedział że ich nie ma. Pozostawała tylko ludzka pamięć. Poza tym pamiętaj że ochrona tych transporów była niezwykle brutalna, a sami Żydzi przeznaczeni na zagładę byli lepiej pilnowani niż złoto w Fort Knox. Nie wolno było się bez konieczność zbliżyć do pociągów. Ludzie się bali. Kiedyś - opowiadała - w jednym z wagonów ludzie głośno rozmawiali lub krzyczeli . Wachman podszedł i krzyknął : cisza ( ruhe) ale ludzie dalej głośno rozmawiali, więc on zdjął MP-40 i strzelał w kierunku wagonu. Podniósł się krzyk, hałas i płacz, ale po chwili faktycznie było... cicho. Moja mama urodziła się w 1924 roku. W czasie Holokaustu miała 18 lat. She had no pictures of these trains or other trains passing through Małkinia station. Remember that the mere fact of taking any pictures of the trains at the station was punishable by "joining" the transport. We are the ones who take a lot of photos and videos today, but at that time it was impossible. That is why C.Lanzmann interviewed Holocaust witnesses. He didn't ask them for photos or audio recordings because he knew they didn't exist. Only human memory remained. Besides, remember that the security of these transports was extremely brutal, and the Jews destined for extermination themselves were better guarded than the gold in Fort Knox. It was not allowed to approach the trains unnecessarily. People were afraid. Once, she said, people were talking or shouting loudly in one of the cars. Wachman came up and shouted: silence (ruhe) but people continued to talk loudly, so he took off his MP-40 and shot towards the car. There was screaming, noise and crying, but after a while it was actually... quiet. My mother was born in 1924. She was 18 at the time of the Holocaust.
Thank you Paweł, and thank you for sharing your mother's memory. You are right, memory is all we have. All the best! Dziękuję Pawle i dziękuję za podzielenie się pamięcią o Twojej Mamie. Masz rację, pamięć to wszystko, co mamy. Wszystkiego najlepszego!
I saw Shoah in the mid 80s, when it was shown on PBS. Almost 30 years later, I read Into That Darkness. The two complement each other and there are points of "similarity". I have to disagree with some of the comments below, re the interviewer and his line of questioning; Sereny followed much the same technique in her book. First ask some "soft" questions to establish some sort of "rapport" with the "eyewitness" to unspeakable horrors. Then gradually bring up the tougher questions, that exposed much of the truth in all its bestiality. I recall a scene from Shoah in which a villager is interviewed - cannot recall exactly where, probably in Poland. The interviewee had a Jewish family as his neighbor. Starts talking relatively "well" about them. After a few minutes with increasingly searching questions, he is almost foaming at the mouth. Saying how much he hated his neighbors and wishes he had participated in a bigger way, in their "extermination".
Szczęść Wam wszystkim Boże . Niech Nas wszystkich oświeci mądrość Ducha Świętego! 💞 .....Nie mów fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu....Miłujcie waszych nieprzyjaciół ! Program super OK !!! Proszę kontynuować. Bóg Zapłać Tobie ❣ Niech Ci Matka Boska to wynagrodzi obsypując Łask Bożych deszczem! Amen ❣ 7
This video clearly confirms how Lanzmann was manipulating his witnesses. He interrupts him when he sees that answers does not suit the narrative. Then, he asks questions over and over to receive answer that will be satysfying to him and corresponding to the overall concept of the documentary (like with the ownership of the field). The lady translating was omitting some pieces and you can see how she does not allow him to speak. They use an uneducated peasant to prove Lanzmann's point, whereas the witness is not understanding how he is being manipulated. Truth is that in combating antisemitism Lanzmann shown plenty of antipolonism.
The problem with that argument is that it doesn't matter Lanzmann's intentions. He clearly showed in the final cut that he allowed candid interviews. What matters is that he stood there with a witness, a witness to the worst atrocity in history. The essence of this interview, the essence of the Holocaust, is 9:05-9:22. This is the question that needs to be answered.
@@scorpio-ik5fm he used simple people to prove his point. His actions were not impartial or objective. He asked poor peasant why he could cultivate his field as it was surprising to him. He did it to survive, to have food. Now, he answers questions in a way to please Lanzmann, as he is a simple, honest man (although the translation may not show that). Lanzmann abuses that, but at the same time, he clearly does not understand the position of this simple man who also suffered the war - this is a part of Lanzmann''s privilege.
I can see your point of view but I also think Lanzmann was more sensitive than he lets on in the interviews, and that his objective was to extract empathy from the interviewee. When the farmer indicated he was afraid of being shot, Lanzmann softened his tone. What Lanzmann could not accept was callousness in the face of suffocating children and women.
@@scorpio-ik5fm well, one may of course say that the farmer was indifferent as he did nothing to save people on the other side of the fence from death. He just went on with his life. But on the other hand, members of sonderkommando inside also for months did nothing to save their compatriots (the rebellion was at the very end of existence of the camps). People who were marched to death also did nothing to save themselves, even though they knew what is going to happen (at least Polish Jews). In the Warsaw ghetto itself, people were listening to music, getting married or playing chess (according to memoirs of Adam Czerniaków), while their neighbours could die from starvation at the same time. Was it "callousness" too? It is easy to judge...
"Many people hold a grudge against me for organizing play activity for the children, for arranging festive openings of play-grounds, for the music, etc. I am reminded of a film: a ship is sinking and the captain, to raise the spirits of the passengers, orders the orchestra to play a jazz piece. I had made up my mind to emulate the captain." - Adam Czerniaków "It's important to write that we had no choice. Those who refused were immediately killed with a bullet through the back of the neck...there was no other possibility. Not for anybody. And then, we could no longer reason with our brains and think about what was happening...we'd become robots." - Shlomo Venezia
The reason Lanzmann repeatedly addresses the tree line (and its absence in 1942) is to confirm that the farmer, who was probably about 15 years of age at the time, had a clear view of the camp. And since he was a teenager in 1942 and was clearly unnerved by what was happening, his visual memory is likely accurate.
@@scorpio-ik5fm Why does the documentary cut to orange/blank out anytime the farmer is supposed to point to where the gas chambers were, or describe or point out what and where he saw something? Sounds like all he saw was prisoners unloaded on a platform, the interviewer is using leading questions that the farmer doesn't affirm.
Lanzmann was a genius to do this documentary. It was the first time that the Holocaust was discussed with witnesses.
He made it in the 70's right?
It’s obviously invaluable, but from the first minutes you can clearly notice through the various takes that the testimony is made subordinate to the format of the documentary. So the farmer has to say that the land in front of him belongs to someone when it is actually somewhere else. This is how you make documentaries, but this is not how you take testimonies.
18:13 'Inaudible' - he says he was very scared and wouldn't even be on this field but his father ordered him to work on it
23:05 'maybe where those trees are' not 'maybe where this door is'
I see alot of holocaust deniers in comment sections of similar videos (like Franz Suchomel interview), shame they can't understand Polish cause this guy is such an authentic farmer no actor in the world could talk like this :)
I’m an American who leaned Polish by working in Poland. What you say is correct. This farmer is telling it like it was. I totally trust what he is saying. He is also in other parts of the film. He is very candid.
@@InglésconRobert2025 Yes agreed, Is there anywhere to watch the other interview in ENGLISH, where lanzmann talks to this farmers family before he moves to this location? Have scoured youtube andyad vadvashem looking for more treblinka villager interviews other than this and the fat polish farmer in the red shirt across from the train station.
@@Mike-jw4xh There is all kinds of outtake footage and you can even order it from the Holocaust Memorial Museum in Washington. Some is available on their website, and more can be ordered. I have not ordered any. There is also more footage on UA-cam, like the Treblinka train engineer, and one of the workers at the Sobibor station. Good luck.
@@InglésconRobert2025 the farmer talks about being afraid of being on the field, is he talking about during the war with guards around or post-war because he thinks its haunted ?
This looks like a bit of a half-hearted ‘interview’ to me. Not well thought out. This gentleman/farmer was an actual eye witness to
systematic mass murder. His story could have been told better and with more professionalism. Treblinka took some deep thinking
about to even begin to get your head round what was done there. Almost in my lifetime was this depraved place in operation. I’m
78 year old grandmother and these truths shocked me and also the world in its scope and evil. Frank Stangl never paid for his
crimes or Gustav Wagner or Ivan Marchenko. No punishment would ever be enough for them.
Thank you for these wonderful shares ;)
very interesting to hear from people who actually saw. wish I could find interviews of people who saw the trains waiting in treblinka station, before they were shunted to the camp itself. Imagine what terrors went on there!!
collections.ushmm.org/search/catalog/irn1005029
This contains interviews at and about the Treblinka railway station, amongst others
@@ewlke Thank you so much! I was able to read the entire interview transcript and learn some of the details of what went on near the train station and tracks, leading to the actual camp.
@@Mike-jw4xh you're welcome!
Henryk Gawkowski interview
Niemcy napadli na Polskę do dziś nie zaplacili
Incredible.
Film Critics: Gene Sickle & Roger Ebert both considered "Shoah" one of the important documentaries of film making.
Incredible testimony
Iooo
I have watched lanzmans work several times, and allways one interview stands out,
That of one of the ss men at treblinka, suchomel.
Filmed from a hidden camera, suchomel seems at ease when he talks, the term, the banality of evil, is perfectly on display with suchomel.
He looks and sounds like someone's white haired grandad, laughing, engaging in conversation with lanzman.... You would never suspect him.
Thank you 👀
Excellent video 👍👍👍👍
Это разве вошло в фильм?
Gives the creeps what the geese cry was. Pray the souls which passed through that hell find peace. All eveil starts in the mind. All of us here for a short time span . We are here and then we are gone in the blink of an eye. ... make the most of what we yet may spend,
Before we too into the Dust descend .. OM SHANTI.
This is a poorly done video. The male interviewer is really bad, almost accusatory to the peasant who tilled fields outside the camp...how could you work out here while the jews are dying? What kinda question is that? He was a child with a job to do to provide for his family...
tout à fait ecxact , enquêteur en dessous de tout
Trank you 👀
Nikdy se nesmí zapomenout👍
Lanzmann would have made an amazing lawyer with his method of questioning. We now can see from the sobibor fotos what the fencing of this type of camp looked like
Years ago I saw a video of a now man but was a child in the 40s and he witnessed things in one of the camps and was telling his story, I have searched and can not find it now. Would love to k if what the people in these towns knew and what they saw . We’re they horrified? Afraid( I’m sure) …..
Zapewniam Ciebie że mieszkańcy którzy mieszkali obok tych obozów bali się. Wiedzieli dobrze co tam się dzieje. A po okolicy rozchodził się okropny smród palonych zwłok. Moja mama (Celina Borowa) mieszkała w tym czasie w Małkini i opowiadała że tak luksusowe wagony z Zachodniej Europy jakie przyjeżdżały na stacje kolejową w Małkini nigdy wcześniej, ani nigdy później nie widziała. Kiedyś z takiego wagonu wyszedł młody chłopiec aby się napić, a w tym czasie ruszył pociąg. Polscy kolejarze chcieli jego zatrzymać aby nie wsiadał ( wiedzieli co jego czeka) ale on wskoczył do jadących rodziców. Reszty możecie się domyślać.
I assure you that the inhabitants who lived next to these camps were afraid. They knew what was going on there. There was a terrible stench of burning corpses everywhere. My mother(Celina Borowa) lived in Małkinia at that time and she said that she had never seen such luxury wagons from Western Europe that came to the railway station in Małkinia before and never after. Once a young boy came out of such a wagon to drink, and at that time the train started. Polish railway workers wanted to stop him from getting on (they knew what awaited him) but he jumped to his parents. You can guess the rest.
Paweł, thank you for your comment. Did your mother happen to have in her possession any photographs of these trains in her possession? They would be of great historical importance.
Dziękuję za Twój komentarz. Czy twoja mama miała przypadkiem w posiadaniu jakieś zdjęcia tych pociągów? Miałyby one duże znaczenie historyczne.
@@scorpio-ik5fm Nie nie miała zdjęć tych pociagów ani innych pociągów przejeżdżających przez stację Małkinia. Pomiętaj że za sam fakt robienia jakichkolwiek zdjęć pociągów na stacji groziło "dołączenie" do transportu. To my dzisiaj robimy dużo zdjęć i filmów, ale w tamtym czasie było to niemożliwe. Dlatego C.Lanzmann przeprowadzał wywiady ze świadkami Holocaustu. Nie pytał się ich o zdjęcia ani nagrania dźwiekowe bo wiedział że ich nie ma. Pozostawała tylko ludzka pamięć. Poza tym pamiętaj że ochrona tych transporów była niezwykle brutalna, a sami Żydzi przeznaczeni na zagładę byli lepiej pilnowani niż złoto w Fort Knox. Nie wolno było się bez konieczność zbliżyć do pociągów. Ludzie się bali. Kiedyś - opowiadała - w jednym z wagonów ludzie głośno rozmawiali lub krzyczeli . Wachman podszedł i krzyknął : cisza ( ruhe) ale ludzie dalej głośno rozmawiali, więc on zdjął MP-40 i strzelał w kierunku wagonu. Podniósł się krzyk, hałas i płacz, ale po chwili faktycznie było... cicho. Moja mama urodziła się w 1924 roku. W czasie Holokaustu miała 18 lat.
She had no pictures of these trains or other trains passing through Małkinia station. Remember that the mere fact of taking any pictures of the trains at the station was punishable by "joining" the transport. We are the ones who take a lot of photos and videos today, but at that time it was impossible. That is why C.Lanzmann interviewed Holocaust witnesses. He didn't ask them for photos or audio recordings because he knew they didn't exist. Only human memory remained. Besides, remember that the security of these transports was extremely brutal, and the Jews destined for extermination themselves were better guarded than the gold in Fort Knox. It was not allowed to approach the trains unnecessarily. People were afraid. Once, she said, people were talking or shouting loudly in one of the cars. Wachman came up and shouted: silence (ruhe) but people continued to talk loudly, so he took off his MP-40 and shot towards the car. There was screaming, noise and crying, but after a while it was actually... quiet. My mother was born in 1924. She was 18 at the time of the Holocaust.
Thank you Paweł, and thank you for sharing your mother's memory. You are right, memory is all we have. All the best!
Dziękuję Pawle i dziękuję za podzielenie się pamięcią o Twojej Mamie. Masz rację, pamięć to wszystko, co mamy. Wszystkiego najlepszego!
Must have been horrible to hear all those people screaming
They had an orchestra,,, so were they screaming like Justin Bieber fans at his concerts?
@@sl66ggehrubtThats pretty bad sloth lad.
I saw Shoah in the mid 80s, when it was shown on PBS. Almost 30 years later, I read Into That Darkness. The two complement each other and there are points of "similarity". I have to disagree with some of the comments below, re the interviewer and his line of questioning; Sereny followed much the same technique in her book. First ask some "soft" questions to establish some sort of "rapport" with the "eyewitness" to unspeakable horrors. Then gradually bring up the tougher questions, that exposed much of the truth in all its bestiality. I recall a scene from Shoah in which a villager is interviewed - cannot recall exactly where, probably in Poland. The interviewee had a Jewish family as his neighbor. Starts talking relatively "well" about them. After a few minutes with increasingly searching questions, he is almost foaming at the mouth. Saying how much he hated his neighbors and wishes he had participated in a bigger way, in their "extermination".
God bless the victims.
En español por favor yaaa😂
questions stupides , n'ayant pour but que fe faire dire à ce paysan polonais ce qu'il veut entendre
Wow sounds like a nice place
Szczęść Wam wszystkim Boże . Niech Nas wszystkich oświeci mądrość Ducha Świętego! 💞 .....Nie mów fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu....Miłujcie waszych nieprzyjaciół !
Program super OK !!! Proszę kontynuować.
Bóg Zapłać Tobie ❣ Niech Ci Matka Boska to wynagrodzi obsypując Łask Bożych deszczem! Amen ❣
7
Amen
This video clearly confirms how Lanzmann was manipulating his witnesses. He interrupts him when he sees that answers does not suit the narrative. Then, he asks questions over and over to receive answer that will be satysfying to him and corresponding to the overall concept of the documentary (like with the ownership of the field). The lady translating was omitting some pieces and you can see how she does not allow him to speak. They use an uneducated peasant to prove Lanzmann's point, whereas the witness is not understanding how he is being manipulated.
Truth is that in combating antisemitism Lanzmann shown plenty of antipolonism.
The problem with that argument is that it doesn't matter Lanzmann's intentions. He clearly showed in the final cut that he allowed candid interviews. What matters is that he stood there with a witness, a witness to the worst atrocity in history. The essence of this interview, the essence of the Holocaust, is 9:05-9:22. This is the question that needs to be answered.
@@scorpio-ik5fm he used simple people to prove his point. His actions were not impartial or objective. He asked poor peasant why he could cultivate his field as it was surprising to him. He did it to survive, to have food. Now, he answers questions in a way to please Lanzmann, as he is a simple, honest man (although the translation may not show that). Lanzmann abuses that, but at the same time, he clearly does not understand the position of this simple man who also suffered the war - this is a part of Lanzmann''s privilege.
I can see your point of view but I also think Lanzmann was more sensitive than he lets on in the interviews, and that his objective was to extract empathy from the interviewee. When the farmer indicated he was afraid of being shot, Lanzmann softened his tone. What Lanzmann could not accept was callousness in the face of suffocating children and women.
@@scorpio-ik5fm well, one may of course say that the farmer was indifferent as he did nothing to save people on the other side of the fence from death. He just went on with his life. But on the other hand, members of sonderkommando inside also for months did nothing to save their compatriots (the rebellion was at the very end of existence of the camps). People who were marched to death also did nothing to save themselves, even though they knew what is going to happen (at least Polish Jews). In the Warsaw ghetto itself, people were listening to music, getting married or playing chess (according to memoirs of Adam Czerniaków), while their neighbours could die from starvation at the same time. Was it "callousness" too? It is easy to judge...
"Many people hold a grudge against me for organizing play activity for the children, for arranging festive openings of play-grounds, for the music, etc. I am reminded of a film: a ship is sinking and the captain, to raise the spirits of the passengers, orders the orchestra to play a jazz piece. I had made up my mind to emulate the captain." - Adam Czerniaków
"It's important to write that we had no choice. Those who refused were immediately killed with a bullet through the back of the neck...there was no other possibility. Not for anybody. And then, we could no longer reason with our brains and think about what was happening...we'd become robots." - Shlomo Venezia
J'espère qu'il était bien payé le paysan, Mr. Lanzmann était particulièrement insupportable!
A documentary about trees not being there...
The reason Lanzmann repeatedly addresses the tree line (and its absence in 1942) is to confirm that the farmer, who was probably about 15 years of age at the time, had a clear view of the camp. And since he was a teenager in 1942 and was clearly unnerved by what was happening, his visual memory is likely accurate.
@@scorpio-ik5fm Why does the documentary cut to orange/blank out anytime the farmer is supposed to point to where the gas chambers were, or describe or point out what and where he saw something? Sounds like all he saw was prisoners unloaded on a platform, the interviewer is using leading questions that the farmer doesn't affirm.
@@sl66ggehrubtproof: trust me bro