【検証】仕返し⁉︎佐賀県出身の彼氏に筑後弁検定をやってみたww

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 жов 2024
  • #仕返し#彼氏#筑後弁#方言#マサキ#Masaki
    マサキです!!
    今回はフミコの持ち込み企画!!
    筑後弁検定をやってみましたww
    やっぱり珍回答続出でした!!
    是非、楽しんでみて下さい!!
    【動画配信日】
    毎週水曜日と日曜日の20時より配信中!!
    【UA-camr マサキのInstagram】
    ...

КОМЕНТАРІ • 60

  • @MO-fu7wc
    @MO-fu7wc Місяць тому

    第1問は「ぬし」だったらわかったのに
    あと「かえる」は「どんく」ね
    方言とても懐かしかったです(5問正解)
    (関東在住、熊本出身者です)

  • @GoodAIR
    @GoodAIR 4 роки тому +2

    なんかほのぼのしてるけどずっと飽きずに見れてめっちゃいい^ ^

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому

      ありがとうございます!笑
      もっと皆さんが楽しめる動画を上げていきたいと思います!!

  • @堤浩一-k6t
    @堤浩一-k6t 9 місяців тому +1

    良く言うよね。私は柳川市に住んでいますが確かに良くいいます。すらごつ懐かしかった😊❤

  • @mitchie632
    @mitchie632 2 місяці тому +1

    ぐらぐらこく、は頭に来た、ではないです!
    ガッカリした、ショックを受けた、という意味です。
    ぐらぃした!とも言います。

    • @c.c2898
      @c.c2898 7 днів тому

      北九州では、グラグラこく、はめっちゃ頭に来た!っていう意味で使います。
      多分はらわたが煮える、鍋の中でグラグラ煮えてるイメージなのかなーと思ってました。
      がっかりした、って意味で使う地域もあるんですねー。

  • @のん-j2g4n
    @のん-j2g4n 4 роки тому +4

    びきたん、、、なんか可愛いですね😂笑笑

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому

      今度から使っていいばい!!笑
      今の時期は特に田んぼで鳴きよるけん!!笑

  • @fukudayas3
    @fukudayas3 4 роки тому +8

    父方が佐賀で母は筑後地方 私は、7歳まで鳥栖 それ以降は小郡市 なので 佐賀弁も筑後弁も だいたいわかります。たまに、ミックスする。

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому +1

      コメントありがとうございます!!
      九州に住んでると似てる方言とかあるので
      混ざったりしますよね!!笑

    • @tombee9789
      @tombee9789 8 місяців тому

      鳥栖と小郡は県は違えど、距離的にかなり近いから大体分かりそうですね。
      福岡と久留米より近いですよね。

  • @NI-kw3uh
    @NI-kw3uh 5 місяців тому

    久留米なんで笑いました😆
    グラグラこくは使わんですね〜
    びきたんは笑った🤣🐸

  • @ミズキ-r8t
    @ミズキ-r8t 3 роки тому +4

    なんちいいよるかいっちょんわからんばいw

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      ご視聴ありがとうございます!!
      方言は難しいですよねww

  • @naganobumikio
    @naganobumikio Рік тому +1

    1970年にはいんつか(羽犬塚)駅からD51蒸気機関車寝台特急で上京し、筑後ば離れて半世紀超えたばってん、おりゃ、全問、わかったばい‼

  • @ぽんた-y6e
    @ぽんた-y6e 4 роки тому +2

    オープニングできてるー!
    さっぱりわからんかった、

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому +1

      方言て素晴らしいくらい分からんよね!!
      覚えたら使っていいよ!!笑

  • @命しらずの渡り鳥山ピー山浦

    『ビキタン』って佐賀、伊万里でも言いますよ✭

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 місяці тому +1

      そうなんですね!
      知らなかったです😳

  • @tsgt9655
    @tsgt9655 Рік тому +1

    のり弁ば『すこたえてこうてこんね😂』

  • @野口晶
    @野口晶 9 місяців тому

    なんか最初のほう、ちっご弁でも物凄く局所的やな。

  • @鈴木豊子-t3o
    @鈴木豊子-t3o 8 місяців тому

    私も筑後市出身、もう半世紀関東地方での生活だけどアクセントは治らないです。方言懐かしい😊

  • @ACiruka
    @ACiruka 4 роки тому +7

    なごなるの例文が悪いわ
    筑後出身の俺でも長くなるって答えるよ
    長くなると横になるの2つの意味があるんだから

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому

      コメントありがとうございます!!
      伝えときますね!!笑

    • @user-koshio
      @user-koshio 4 роки тому

      たしかにw
      俺も長くなるって答えるな

  • @久富福利-v7l
    @久富福利-v7l 3 роки тому +3

    佐賀県東部の筑後川沿いに
    住んでますので
    ほとんど解りますというか
    今は あまり使わないけど
    小さいころは 結構使ってましたね
    あとカエルはビキタンとも言うが
    此方では ビッキと言う事が
    多いかな
    ちなみに 東北の山奥でも ビッキと
    呼んでて 驚いた事があったな

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      ご視聴、コメントありがとうございます‼️
      ビッキの方が可愛い気がしますね(笑)
      東北の方でも言われてるのは
      知りませんでした😳

  • @03mackey66
    @03mackey66 4 роки тому +1

    方言ってやっぱり面白かですねw
    筑後弁、難しかったです🤐

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому +1

      方言て知っていったら面白いよね!!笑

  • @user-rl7cd8wz6r
    @user-rl7cd8wz6r 4 роки тому +1

    仲良いね!

    • @-Masaki
      @-Masaki  4 роки тому

      コメントありがとうございます!!
      そう見えますか?笑
      結構周りからもそう言われます!笑

  • @icanfly5964
    @icanfly5964 3 роки тому +6

    親筑後出身なのに全然わからんやった笑

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      コメントありがとうございます‼️
      そうなんですね😃
      筑後一緒ですね✨
      方言は中々難しいですよね(笑)

  • @髭のおじさん-z5x
    @髭のおじさん-z5x 3 роки тому +1

    こん方言ば久しぶり聞いたばん

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      ご視聴、コメントありがとうございます‼️
      方言は面白いです(笑)

  • @Allin20m
    @Allin20m 3 роки тому +3

    絵空事▶︎そらごと▶︎すらごつ かな?

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому +1

      ご視聴、コメントありがとうございます‼️
      そうかもしれないですね😃
      方言って面白いです(笑)

  • @はたんぎょ
    @はたんぎょ 3 роки тому +3

    「どっきりした」もいれてほしかったです。
    あ~もう喰いきらん、、

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      ご視聴、コメントありがとうございます😊
      リクエストありがとうございます!
      たしかにそれもありましたね!🤣

    • @はたんぎょ
      @はたんぎょ 3 роки тому

      @@-Masaki さん
      あと、「じゅつなか~(とぜんなか~)」てろん、「すらねぶり」てろん、「のさん(ぜ)」てろん、「(寒して手の)こしけちなん」てろん、、お願いしときま~す。

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      了解です!
      リクエストありがとうございます🤣

  • @三池たぬき
    @三池たぬき 10 місяців тому

    ニシとか知らんですな
    筑後弁も派生種がありますからそれまたわからんですよね
    特に柳川

  • @hiyam429
    @hiyam429 3 роки тому +2

    すらごつと、しゃっちは佐賀の人は使わんとね。私は鳥栖やけどしゃっち「しゃっち」ち使います。

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому +1

      コメントありがとうございます!
      こっちは使わないですね!笑
      鳥栖は久留米に近いから使うのかもしれませんね!笑

    • @かあ-g5e
      @かあ-g5e 3 роки тому +1

      しゃっちの使い方違うなー。
      しゃっちこんちゃよか、しゃっちせんちゃよかみたいに(わざわざ)で使うけどね。
      あとにしは使わない。ぬしゃとかわがとかあがとか。

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 Рік тому

      すらごつばっか言よっとバチかぶるばい。「嘘ばっかり言ってるとバチが当たるよ」みたいに使います。

  • @Mrtomaki1
    @Mrtomaki1 3 роки тому

    「びきたん」は、トノサマガエルくらいの大きさで、それ以上の大きい、ウシガエルくらいになると「わくど」って言わんかったけか?・・・これは筑後弁ではなく、八女弁になるのかな?

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      コメント、ご視聴ありがとうございます😁
      そうなんですね‼️
      びきたんまでしか分からなくて🤣
      わくどっても言うんですね😃

  • @dragonbbb222
    @dragonbbb222 4 місяці тому

    まぜても方言

  • @user_konjac
    @user_konjac Рік тому +2

    まりかぶるって筑後弁?
    友達みんなわからんらしかとばってんがら

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 Рік тому

      コッテコテのちっご弁ですねw 小便漏らすという意味です。

  • @さがらしげる-j7d
    @さがらしげる-j7d 11 місяців тому

    何処

  • @budaibaseball
    @budaibaseball 3 роки тому

    「すらごつ」は「空言」の訛ったとやろ。

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому +1

      ご視聴、コメントありがとうございます!
      語源は分からないんですが、そんな感じっぽいですねww

  • @田口祐二-v1k
    @田口祐二-v1k Рік тому

    いぼる。分かる?

  • @waka1327
    @waka1327 2 роки тому +1

    かぁ〜最初から、まちごーとるもん💦
    「ちくごべん」じゃなくて「ちっごべん」ばい✨笑
    ちょいとぐらいするばい✨笑

  • @ウメさん-i7x
    @ウメさん-i7x 3 роки тому

    アタキは時々使うね〜❣️
    昔おばあちゃんが使っていたから、おばあちゃんのこと「アタキさんから電話〜」って言っていた🤣アタキも10問正解‼️だよ。ぜーんぶ分かったのは近場やからね😅

    • @-Masaki
      @-Masaki  3 роки тому

      コメント、ご視聴ありがとうございます‼️
      全問正解さすがですね✨
      住んでる場所で方言も違うので
      少しずつ覚えていきたいと思います😂

  • @へのかっぱ-x3u
    @へのかっぱ-x3u Рік тому

    虚言、そらごと。

  • @へのかっぱ-x3u
    @へのかっぱ-x3u Рік тому

    ぐらりした、がっかりした。