El Quijote de Avellaneda : Avatares y enigmas textuales.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 тра 2015
  • 7 de Mayo 2015. 19h.
    Mesa redonda "El Quijote de Avellaneda: avatares y enigmas textuales" en la biblioteca Nacional de España
    Ponentes:
    Enrique Suárez Figaredo (Investigador)
    Luis Gómez Canseco (Catedrático de la Universidad de Huelva)
    Milagros Rodríguez Cáceres (Profesora de la Universidad de Castilla-La Mancha)
    Moderador:
    Felipe B. Pedraza Jiménez (Catedrático de la Universidad de Castilla-La Mancha)

КОМЕНТАРІ • 22

  • @ericuspla2122
    @ericuspla2122 Рік тому

    El descubridor, un crack, aunque avellanista
    El tono que le da al desarrollo del acto el moderador, y las intervenciones del de barba, como el silencio de la señora, hacen del acto un evento surrealista

  • @sergioalejandrolopez9101
    @sergioalejandrolopez9101 3 роки тому +1

    Último ponente, no es un debate político, es cultural, el respeto a los asistentes, a los compañeros ponentes y al público qué cómo yo, lo vemos aquí, en UA-cam, es primero, mala idea el danzar por el estrado, no permitir se corrija el problema de audio, y es un tema verdaderamente relevante.

    • @BAYENON
      @BAYENON 3 роки тому +1

      que curioso fue el que mas me gusto y al que no le permitieron hablar de avellaneda.

  • @jorgezapallo6837
    @jorgezapallo6837 3 роки тому +1

    Interesante material para una novela. Gracias!

  • @johnokuinghttons8415
    @johnokuinghttons8415 7 років тому +1

    interesantísimo, el problema fue técnico con el roce de los micrófonos

  • @amorcienfuegost.1494
    @amorcienfuegost.1494 5 років тому +3

    VIVA CERVANTES!

  • @carlosperezleiro4375
    @carlosperezleiro4375 4 роки тому +4

    Sin ánimo de molestar.
    Para los verdaderos amantes de Don Quijote:
    Paseábame yo un buen día por Alcaná de Toledo disfrutando la alegría del ocioso forastero que deambula aquí y allá descubriendo monumentos, y entre las tascas y bares se regala algún sustento cuando, sin esperarlo, tuve un extraño suceso. A la vuelta de una esquina un muchacho muy despierto me quería vender un libro, aún más antiguo que viejo, junto con un pergamino que se ajaba entre los dedos. Una duda razonable me hacía sospechar que aquello, a poco que se pensase, era de origen incierto, y si bien aquél muchacho no presentaba argumentos que pudieran convencerme, me persuadió con el precio, así que, escrúpulo aparte, compré todo muy contento. El libro tenía un precinto rematado con un sello que impedía su apertura, por lo que no podía leerlo. Iba atado con cordel a un pergamino muy viejo en idioma árabe escrito, lo que me tenía suspenso sin saber lo que sería, aún sabiendo que era bueno tan sólo porque era antiguo y era ridículo el precio. Me dirigí hasta un mercado que había por allí no lejos para encontrar algún moro que me tradujera aquello. Una vez que hube llegado, y viendo el gran desconcierto que había por todas partes con el mercado tan lleno, resolví gritar bien alto por la plaza, justo en medio. Cuando dije « ¡ Mojamé ! « mil cabezas se giraron y, salvo que hubiera tuertos, dos mil ojos me miraron. ¿ Podrá alguno traducirme este manuscrito raro ? Poniendo cara de duda el Mohamed más cercano solicitó el pergamino para echarle un buen vistazo. Lo miró y lo remiró, lo leyó un buen rato largo, puso caras, hizo muecas y algún que otro comentario que entendieron sus compadres y, sin dejar de mirarlo, me dijo allí tantas cosas que me dejaron pasmado. Allá se fue el manuscrito, pasando de mano en mano con no poca algarabía y algún mirar de soslayo, hasta que casi lo pierdo si no me ando con cuidado, pero hubo cierto tumulto y por fin volvió a mis manos, aunque al llegarme de vuelta sólo quedaban pedazos, pues se quedó entre los dedos largos de los musulmanos. Lo que allí supe no digo, pues de momento lo callo, ya que se encuentra en el libro traducido y enmendado. Diré que fue tal mi asombro que por poco me desmayo. Quedaba en firme una duda que podría dejar bien claro el enigma que rodeaba a este asunto tan extraño, y era saber si aquél libro estaba relacionado, así que, al llegar a casa, con el máximo cuidado corté la cinta que ataba secreto tan bien guardado y allí leí, página a página, lo sigue más abajo.
    Resta, en fin, la incertidumbre de conocer al autor. Si bien parece evidente ser Don Q quien lo escribió, quise averiguarlo yo con voluntad bien tozuda. Según colijo esta epístola, novela, carta o que sea - aunque, si no me confundo, esto es un cantar de gesta - en algún ducal palacio apareció por sorpresa, y al conde de Montaelcristo llegó sin que bien se sepa. Al parecer es autor Cide Hamete Benengeli, nombrado con pretensión sabio arábigo manchego...
    Trátase de un manuscrito inédito de Don Quijote, correspondiente al capítulo 52 de la Segunda Parte, una epístola escrita en verso prosificado (cosas de Don Quijote), un cantar de gesta enviado por Don Quijote a Sancho cuando éste está de gobernador en Barataria.
    Capítulo 1
    ¡ Qué tiempos estraños, Sancho ! Tú, infeliz en Barataria, lleno de tribulaciones. Yo, feliz do no las haya, libre y feliz por los campos de la voluntad del alma. Mucho me alegran tus nuevas, porque realmente contaba oir de tus impertinencias, desastres y otras migajas de tu pan de cada día. Cuando esperaba noticias de tu torpeza y descuido, no me llegan más que albricias loándome tu discrección y tu buen quehacer y oficio, de que doy gracias al cielo, capaz de hacer lo inaudito : desde el mismísimo estiércol subir pobres al Olimpo, y de un tonto hacer discreto que gobierna con sentido. Eso es algo que la historia hasta agora nunca ha visto y, por si alguno lo duda, a los fechos me remito. Digan cuántos gobernantes dirigen como es debido para que luego tú, Sancho, lo hagas con mejor sentido. También me llega la carta con nuevas de tus desgracias; pésame mucho en el alma que traiga noticias malas. De corazón hago votos porque mude la baraja, trocando en oros y copas lo que hoy son bastos y espadas, y que disfrutres la gloria entre el descanso y la fama.
    Caprichos de la Fortuna y vaivenes del destino llevan nuestras ilusiones por muy distintos caminos de los que se habían pensado. Cavilo también yo a veces para dar con las razones más acordes a tu estado y a la suerte que mereces. Pocos consejos te he dado para los que has menester, y por eso se ha de ver tu mandato en tanto apuro con la fuente de problemas que te nacen. Mas yo juro, poniendo mi celo en ello y sin que me tiemble el pulso, que iré con todo mi esfuerzo para aliviar tantas penas que tienes en tu gobierno. No me hace falta decirlo: tú sabes que yo bien quiero que todo te vaya bien. Deseo darte más consejos por si te sirven de ayuda, para que llegues tan lejos como puedas, sin problemas que impidan lograr tu empeño. Son tantas tribulaciones las que tiene asir un cetro que difícilmente pueden llegar todas a buen puerto, y hasta el mejor jerifalte se ha visto en buenos aprietos.
    Final
    Entre los hombres sé amigo del que destaca en virtud, o tendrás siempre el castigo del temor y la inquietud. Muy pocos han aprendido a liberarse del mal, es un pecado que nace con nuestra vida mortal. Lleva una vida sencilla y guárdate bien de hacer acciones que den invidia o mucho has de padecer. No seas pródigo ni avaro, busca siempre el justo medio; todo exceso es siempre caro y castiga sin remedio. No emprendas jamás acciones en cosas que desconoces, mas aprende cuanto puedas y en tu conducta sé noble. En tus actos y palabras practica siempre justicia, huye de la iniquidad, del vicio y de la codicia. No hay que tener miedo nunca, y tenemos que aprender que los bienes de fortuna son de ganar y perder. Remedia siempre que puedas dentro de tu contingencia, y si te falta remedio llévalo con paciencia. Considera cuanto mal acecha nuestro camino por la mera veleidad que nos depara el destino; acéptalo cual la suerte que de algún modo mereces, procura sobreponerte y da gracias si no crece. Cuida bien estos consejos, procura siempre cumplirlos, verás como llegas lejos y vivirás más tranquilo. Y ten siempre esto presente: todos vamos a morir. Pues que sea mirando al frente y sin cuentas que rendir…
    Interesados contactar misma vía. Precio 25€ más gastos de envío.

    • @BAYENON
      @BAYENON 3 роки тому

      lastima vivir tan lejos de europa deseo tener el de avellaneda que supongo es el origen de éste texto muy a punto por vuestra merced aquí anexado.

  • @gocuzero1
    @gocuzero1 2 роки тому

    yo trabajo en imprenta y si sucede esto habeces.

    • @gabrielcarena
      @gabrielcarena 8 днів тому

      ¿A veces? ¿Trabajas en imprenta? ¿Sabes leer y escribir?

  • @elenamartinezarias1192
    @elenamartinezarias1192 Рік тому +1

    La pregunta es ,¿Por qué les interesa tanto un libro que intentaba plagiar a Cervantes?

    • @rt0935
      @rt0935 Рік тому

      Muy sencillo: no sólo porque forma parte de la historia de todo lo que rodea a la recepción popular de la obra de Cervantes, sino porque tiene interés en sí mismo aunque no sea muy bueno y porque el alcalaíno contesta a Avellaneda en su segunda parte de 1615. Todo el prólogo se lo dedica y en muchos episodios (hasta en la página final) le tira pullas, casi, casi desenmascarándolo (recuerda que "Avellaneda" es un pseudónimo, aún no sabemos con certeza de quién se trata o si Cervantes lo conocía).

    • @elenamartinezarias1192
      @elenamartinezarias1192 Рік тому

      @@rt0935 Gracias por su respuesta y me permito recomendarle escuché al profesor Jesús G Maestro cuando en uno de sus videos trata precisamente éste asunto. Dicho profesor a mi juicio es el mejor especialista en Cervantes

  • @santiboullosa2808
    @santiboullosa2808 3 роки тому +3

    Como se enrolla el presentador!
    Qué manera de no decir nada!
    Y le pide se breve a los que sí saben hablar!
    Flipo!

  • @santiboullosa2808
    @santiboullosa2808 3 роки тому +2

    Y la de azul de qué habla??? Texto A texto B, pero qué tontería!!!!!!!!!! A quién interesa????

  • @santiboullosa2808
    @santiboullosa2808 3 роки тому +2

    Vaya 4 patéticos del texto A, en el texto B serían 4 patéticos del texto B. Qué se puede concluir de hora y media de estupideces!?!?!

    • @rt0935
      @rt0935 Рік тому

      No se hizo la miel para la boca del cerdo. Sé más humilde, agacha la cabeza, cierra el hocico y ponte a leer.

  • @BAYENON
    @BAYENON 3 роки тому +2

    Que partida de pelmazos, no hablaron de Avellaneda y vaya sorpresa el publico resulta más aburridor aún con preguntas tan repetitivas, que si A, B, C o Z. No hicieron una análisis literario de la obra, al diablo con la filologia, filologia mis calzones.

  • @ismaelperez9366
    @ismaelperez9366 Рік тому +1

    A quién le importan esas sandeces. Por qué no hablaron de Avellaneda. Enredados en el texto A y el texto B, como si ese libro fuera comparable con el verdadero Quijote.

    • @rt0935
      @rt0935 Рік тому +1

      Eres más simple que el que asó la manteca.