Чому художник Гамлет Зіньківський перекладає українською свої вуличні роботи у Харкові
Вставка
- Опубліковано 12 кві 2024
- 13.04.2024. Українською мовою почав перекладати свої російськомовні роботи харківський вуличний художник Гамлет Зіньківський. Усього таких малюнків-графіті в середмісті Харкова - пів сотні. Коли Гамлет планує закінчити переклад усіх цих робіт і чому вирішив це зробити - дивіться.
Репортерка: Валерія Ємець
Оператор: Антон Каліта
Режисер монтажу: Олена Раздовська
Підпишіться та натисніть 🔔, щоб отримувати сповіщення про нові відео та трансляції
Читайте новини Харкова на сайті: suspilne.media/regions/kharki...
У Facebook: / suspilne.kharkiv
В Instagram: / suspilne.kharkiv
У Telegram: t.me/suspilne_kharkiv
У Viber: bit.ly/suspilnekharkivviber
Політика взаємодії з аудиторією на цифрових платформах Суспільного: corp.suspilne.media/document/533
---
Сайт філії: kh.suspilne.media/
Усе про Суспільне читайте тут: corp.suspilne.media/
#харків
Пане Гамлете, Ви були не російськомовним, а зросійщеним як і я. Це принципова різниця. Обожнюю Вашу творчість, Ви є обличчям Харкова 😊
Чудово, що людина усвідомлює необхідність української мови! Добре, що художник своїм прикладом мотивує інших
Гамлет це людина легенда.
Гамлет-Зеньківський - для мене на вулицях Харкова і його невід'ємна частина. Його роботи завжди відлучають від типової буденності, допомагають повернутися до пошуку сенсів ☘️
Треба перекладати,це допоможе іншим переходити на українську
Творіть,пишіть-це дуже важливо.
Дякую.
Дякую. Все вірно. Більшість,ще не розуміє,а може хоче.
👍❤️
Выучи иврит и желательно не надо портить говном город