Про Speaking хотелось бы более подробно, особенно какие то способы разговорить тех кто не любит разговаривать)) конкретные упражнения, начиная от самых простых
Спасибо за видео! Особенно люблю давать аудио/видео ученикам такие, чтобы там не было для них ни одного незнакомого слова. Например, после прохождения какой-то темы. Они так радуются и мотивируются, когда понимают, что Я ПОНЯЛ ВООБЩЕ ВСЁ!
Я новичок в преподавании. Мне было полезно это видео . Уложилось кое-что по полочкам. И другие ваши видео тоже смотрю, и постепенно методику обучения языку по полочкам в голове раскладываю😊 Спасибо вам.❤
Катерина, может, я конечно, что-то не так помню, но, мне кажется, нам в универе говорили что подходы сверху-вниз и снизу-вверх - это про говорение и письмо. Что Сверху-вниз, это когда изначально у нас есть какой-то образец, модель (например диалог) и ученики сначала знакомятся с образцом, потом что-то меняют в нём и воспроизводят, а потом уже сами продуцируют свой собственный диалог, например. А снизу-вверх - это когда без образца, то есть ученики сначала знакомятся с какими то отдельными речевыми высказываниями, а потом их уже постепенно объединяют, чтобы получился свой собственный диалог, например. Но может быть я что-то напутала конечно, 2 года назад уже выпустилась, свои конспекты не нашла)))
Хм, мне нужно проверить ещё это именно с говорением и письмом, но данные два подхода точно были в секции "receptive skills" в пособиях, по которым я готовилась к видео)
Кстати да. У меня в универе сейчас методика и мы как раз проходим это. Top-down и Bottom-up approaches нам тоже объясняются именно так, как в этом комментарии)
Здравствуйте! Понятия Сверху-вниз и снизу-вверх по отношению к productive skills используются в отечественной методике. В зарубежной это подходы актуальны только для receptive skills (чтение, аудирование) А при обучении productive skills используют product approach и process approach. То, что вы описываете с образцом - это product ) а когда акцент на самом процессе, соответсвенно - process.
Lead in с точки зрения помочь ученику понять аудио/видео/текст - это, конечно, полезно, но как это может подготовить его к реальной жизни, я не понимаю. В реальности у нас нет подводок перед просмотром новостей, фильмов, чтением чего-либо, тогда зачем облегчать студенту задачу? По сути даже более полезно будет ИНОГДА давать слушать студенту что-то не с самого начала, ведь именно с этим мы чаще всего и сталкиваемся в реальной жизни. Как вы считаете?
Вообще, да, это отличная идея, и я поняла, что когда даю студентам что-то отдельно от учебника, мы всегда именно так и слушаем. Например, если проходим еду, я часто включаю видео Джейми Оливера без подготовки и прошу их выписать ингредиенты или глаголы, связанные с приготовлением еды. То есть, получается, будто подготовка к реальной жизни
Спасибо за видео, взяла пару лайфкахов на вооружение) часто задумываюсь насчёт ещё одного нюанса при обучении один на один взрослых - чтение текста вслух или про себя. Какой вариант и в каком случае наиболее уместен? или это не так важно?
Удивляюсь вашему чистому произношению, в России традиционно учителя имеют сильный акцент, но ваш английский почти идеален! Я считаю, что произношение - это ещё 1, пятый аспект английского языка. Удивляетесь ли вы произношению в смысле акцента внимание на уроках?
О, спасибо большое! Не скажу, что мой английский идеален, но стараюсь работать над произношением в том числе. На уроках мы тренируем именно больше произношение, чем акцент, потому что для большинства студентов английский нужен как средство коммуникации, и если человек говорит более менее чисто и понятно, то скорее мы будем уделять больше времени другим навыкам. Для меня как для преподавателя важен акцент, чтобы студенты слушали адекватную речь, поэтому сама я стараюсь подражать носителям, насколько получается
Здравствуйте! Обычно даю время, они прочитывают текст и мы вместе выполняем задания (это если не удается дать им текст домой и надо читать на уроке), перевод текста никогда не делаем, только разбираем новые слова и фразы
@@EkaterinaFilimonovaСпасибо. А ученики не думают, что учитель филонит и не хочет читать))) да и умение читать слова не страдает? Кажется, что ученики плохо читают со временем.
@@ellyflinn надеюсь, что ученики понимают, что учитель до урока внимательно все прочитывает, думает о том, какие слова могут вызвать трудности и т.д.))) когда уровень низкий или когда это дети, иногда полезно читать вслух, а когда уровень повыше, мне кажется, такой проблемы не должно быть. Хотя новые слова лучше всегда прослушивать в словаре
Про Speaking хотелось бы более подробно, особенно какие то способы разговорить тех кто не любит разговаривать)) конкретные упражнения, начиная от самых простых
Спасибо за видео! Особенно люблю давать аудио/видео ученикам такие, чтобы там не было для них ни одного незнакомого слова. Например, после прохождения какой-то темы. Они так радуются и мотивируются, когда понимают, что Я ПОНЯЛ ВООБЩЕ ВСЁ!
Не поняла, можете, пожалуйста, поподробнее объяснить? Как они могут понять вообще все, если там ни одного знакомого слова?
@@Irina-vm9ix почему там ни одного знакомого слова? я даю такие видео, чтобы ученику все слова, фразы и структуры были знакомы.
@@Irina-vm9ixВы, возможно, восприняли "незнакомого" как "знакомого". Я тоже поначалу так прочла и не сразу поняла 😂
Ваш канал - это просто находка!
Я новичок в преподавании. Мне было полезно это видео . Уложилось кое-что по полочкам. И другие ваши видео тоже смотрю, и постепенно методику обучения языку по полочкам в голове раскладываю😊 Спасибо вам.❤
Спасибо, очень полезно, как всегда. Да, о других productive skills тоже интересно послушать.
Катя, большое спасибо за видео. Мне как раз очень важно получить больше знаний о методике преподавания английского языка! Было очень полезно! 💐☺️
Большое спасибо! Коспектировала)
Здравствуйте, спасибо большое за видео. Хотелось бы еще посмотреть видео про способы обучения читать детей с нуля.
А читаете ли вы текст после аудирования? Показываете ли его? Если он есть в расшифрованном виде
Спасибо :-)
по моему скоро язык ваших видео станет английским (только) :-)
я только ЗА
Очень жду writing!
Катерина, может, я конечно, что-то не так помню, но, мне кажется, нам в универе говорили что подходы сверху-вниз и снизу-вверх - это про говорение и письмо. Что Сверху-вниз, это когда изначально у нас есть какой-то образец, модель (например диалог) и ученики сначала знакомятся с образцом, потом что-то меняют в нём и воспроизводят, а потом уже сами продуцируют свой собственный диалог, например. А снизу-вверх - это когда без образца, то есть ученики сначала знакомятся с какими то отдельными речевыми высказываниями, а потом их уже постепенно объединяют, чтобы получился свой собственный диалог, например.
Но может быть я что-то напутала конечно, 2 года назад уже выпустилась, свои конспекты не нашла)))
Хм, мне нужно проверить ещё это именно с говорением и письмом, но данные два подхода точно были в секции "receptive skills" в пособиях, по которым я готовилась к видео)
Кстати да. У меня в универе сейчас методика и мы как раз проходим это. Top-down и Bottom-up approaches нам тоже объясняются именно так, как в этом комментарии)
Все так.
Здравствуйте! Понятия Сверху-вниз и снизу-вверх по отношению к productive skills используются в отечественной методике.
В зарубежной это подходы актуальны только для receptive skills (чтение, аудирование)
А при обучении productive skills используют product approach и process approach. То, что вы описываете с образцом - это product ) а когда акцент на самом процессе, соответсвенно - process.
спасибо! очень полезно
Спасибо огромное!
К сожалению, такое видео на вашем экране на столе очень отвлекало :)
Lead in с точки зрения помочь ученику понять аудио/видео/текст - это, конечно, полезно, но как это может подготовить его к реальной жизни, я не понимаю. В реальности у нас нет подводок перед просмотром новостей, фильмов, чтением чего-либо, тогда зачем облегчать студенту задачу? По сути даже более полезно будет ИНОГДА давать слушать студенту что-то не с самого начала, ведь именно с этим мы чаще всего и сталкиваемся в реальной жизни. Как вы считаете?
Вообще, да, это отличная идея, и я поняла, что когда даю студентам что-то отдельно от учебника, мы всегда именно так и слушаем. Например, если проходим еду, я часто включаю видео Джейми Оливера без подготовки и прошу их выписать ингредиенты или глаголы, связанные с приготовлением еды. То есть, получается, будто подготовка к реальной жизни
Спасибо за видео, взяла пару лайфкахов на вооружение) часто задумываюсь насчёт ещё одного нюанса при обучении один на один взрослых - чтение текста вслух или про себя. Какой вариант и в каком случае наиболее уместен? или это не так важно?
Чтение про себя для понимания текста. Вслух - для тренировки произносительного и лексического аспектов, а также контроля понимания.
А как лексику новую вводить лучше всего?
Очень нужен writing. Как заинтересовать ученика писать.
Спасибо! На каком языке вы делаете Pre-Reading обсуждения в группах не высокого уровня?
всегда на английском, просто задаю максимально простые вопросы)
@@EkaterinaFilimonova а если даже простые вопросы не понимают и просто студент молчит ?
Удивляюсь вашему чистому произношению, в России традиционно учителя имеют сильный акцент, но ваш английский почти идеален! Я считаю, что произношение - это ещё 1, пятый аспект английского языка. Удивляетесь ли вы произношению в смысле акцента внимание на уроках?
О, спасибо большое! Не скажу, что мой английский идеален, но стараюсь работать над произношением в том числе. На уроках мы тренируем именно больше произношение, чем акцент, потому что для большинства студентов английский нужен как средство коммуникации, и если человек говорит более менее чисто и понятно, то скорее мы будем уделять больше времени другим навыкам. Для меня как для преподавателя важен акцент, чтобы студенты слушали адекватную речь, поэтому сама я стараюсь подражать носителям, насколько получается
Здравствуйте, а Вы читаете со студентами вместе или даёте время, чтоб они сами прочитали и если вместе, то делаете ли перевод текста?
Здравствуйте! Обычно даю время, они прочитывают текст и мы вместе выполняем задания (это если не удается дать им текст домой и надо читать на уроке), перевод текста никогда не делаем, только разбираем новые слова и фразы
@@EkaterinaFilimonovaСпасибо. А ученики не думают, что учитель филонит и не хочет читать))) да и умение читать слова не страдает? Кажется, что ученики плохо читают со временем.
@@ellyflinn надеюсь, что ученики понимают, что учитель до урока внимательно все прочитывает, думает о том, какие слова могут вызвать трудности и т.д.))) когда уровень низкий или когда это дети, иногда полезно читать вслух, а когда уровень повыше, мне кажется, такой проблемы не должно быть. Хотя новые слова лучше всегда прослушивать в словаре
Спасибо за полезную информацию! Немного мешала музыка на фоне,она была слишком расслабляющая и мешала концентрироваться🥴
Камин не выжил :(