ネイティブ英会話聞き取れるかな?ショーシャンクの空に英語を学ぼう『Shawshank Redemption・リスニング』
Вставка
- Опубліковано 21 лип 2024
- 英語の勉強は楽しくなれますよ!
Shawshank Redemptionという大人気な映画で色んな英語のフレーズ、スラング、文法、イディオムを学びましょう!
勉強になりましたら「いいね」ボタンを全力で押してください!!!
■おすすめ動画 ↓
▷知らないとヤバイ英語の仕組み!ネイティブの早口英語が聞き取れるようになる【脱落・リンキング・母音と子音の変化】
• 知らないとヤバイ英語の仕組み!ネイティブの早...
▷アラジンの英語聞き取れるようになる!ディズニー映画で英会話を学ぼう
• アラジンの英語聞き取れるようになる!ディズニ...
▷マイ・インターン映画で英会話を学ぼう『The Intern・リスニング』
• ネイティブ英語が聞き取れるようになる!マイ・...
▷パイレーツ・オブ・カリビアン映画で英会話を学ぼう
• ネイティブ英語が聞き取れるようになる!パイレ...
▷英語がペラペラになる方法!20ヶ国語話せる人に聞いてみた!
• 英語がペラペラになる方法!20ヶ国語話せる人...
▷日本人に英語で声をかけたらどうなるか?検証して見た!
• 日本人に英語で声をかけたらどうなるか?検証し...
▷日本のカルチャーショックは?外国人に聞いてみた!
• 日本のカルチャーショックは?外国人に聞いてみた!
■RUPA先生のSNS ↓
インスタ: / rupasensei
ツイッター: / rupasensei
Video chapters!!!
0:00 Intro
0:29 字幕なし
0:49 字幕あり
1:10 シーンの説明
1:25 "Why'd you do it?"
2:40 "I didn't, since you ask"
4:05 "You're gonna fit right in"
5:54 "Everybody in here's innocent"
7:00 "Didn't you know that?"
8:02 テスト
8:29 Outro
今日の動画を見てくれて、ありがとうございます!
See you next time : )
*すべての映像は、フェアユース(fair dealing)の解説、批判、教育目的で使用されています。
「The Copyright Act 1968 (Cth)」を参照してください。
勉強になりましたら「いいね」ボタンを全力で押しましょう!!!
Video chapters!!!
0:29 字幕なし
0:49 字幕あり
1:25 "Why'd you do it?"
2:40 "I didn't, since you ask"
4:05 "You're gonna fit right in"
5:54 "Everybody in here's innocent"
7:00 "Didn't you know that?"
8:02 テスト
めちゃ好きな映画きた!!!
ショーシャンクの空に最後泣いた
このシリーズ好きすぎる
ルパ先生ありがとうございます😊
ようやく観に来れました💕
元気を取り戻しました💕
次回も楽しみにしてます⭐️
年末観たんですけどすごい名作でした!
ショーシャンクの空に待ってました!
真面目に聞いてみたらすごく良いです!宜しくお願いします!
二人とも好きな俳優さん
この映画全篇解説して欲しい。
調子乗って英語字幕でみたら内容1割も分からなかった。
英語全く喋れませんが、どうしてもイギリスに留学したくて最近勉強を始めました!
洋画が大好きなので、そのシーンを解説しながら文法の意味と発音教えて下さるのがすごく分かりやすいです!
今まで見たどのUA-camrより分かりやすくて本当に勉強になります!
頑張ります!!
ルパ先生の教え方は本当にお上手です。
聞き取り方のポイントの解説が的確で、いつも最後には聞き取れるようになっています。
ショーシャンクを取り上げて頂いたのはうれしい限りです。
Great movie and such a clear explanation, Rupa Sensei! Actually just watched this recently on Netflix! 🙌🏻
ショーシャンクめっちゃ好きだからありがとう!
この映画は人生を好転させます
I love your selection of the movies.
What do you think of Ken Watanabe in “The last Samurai” or “The letter from Iwojima”?
I’ve been trying to learn how to speak English from him as a Japanese.
Might be interesting for Japanese English learners.
うぽつです。
めっちゃ気になる映画だなー!
"Didn't you know that?" が"you know that?"にしか聞こえません
It's fun to learn English in movies.
I wanna know why they translate “redemption” →”sky”.
フォレスト・ガンプはどうですか?
ファンタスティックビースト、ナルニアらへんみたいです
ボスベイビーお願いします
次ボスベイビーがいいです
字幕なし1/0:31 2/0:35 3/0:37 4/0:40 5/0:41
字幕あり1/0:53 2/0:54 3/0:57 4/0:59 5/1:01
Why did you...の発音が勉強になりました。ところで、Why do you...の場合はどうなるのでしょうか❓短縮なく普通ですか。
うぽつです
鬼滅の刃の英語版、ありますか?やって欲しいです‼️よろしくお願いします‼️‼️
ハリポタお願いします。