ネイティブ英語が聞き取れるようになる!ラ・ラ・ランド映画で英会話を学ぼう『La La Land・リスニング』

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 14 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 73

  • @Rupasensei
    @Rupasensei  3 роки тому +20

    Video chapters!!!
    0:00​​​ Intro
    0:23​ 字幕なし
    0:39​ 字幕あり
    0:58​ シーンの説明
    1:14​ “Can I borrow what…”
    2:49​ “Cause I have an…”
    4:04​ “So you’re an…”
    4:47​ “I thought you looked…”
    6:54​ “Uhh, the coffee shop on…”
    9:38​ テスト
    10:03​ Outro

    • @福富琴乃
      @福富琴乃 3 роки тому +2

      セリフの機微を簡単そうに説明し、納得させる。この人は凄い。

  • @pisapisa9806
    @pisapisa9806 3 роки тому +29

    LALALAND大好きなので飛びつきました😭🥰🥰

  • @ØØØØ-t7b7m
    @ØØØØ-t7b7m 3 роки тому +28

    ララランド大好きなので、全シーン作って欲しいくらいです!!

  • @アキヤマ-m1s
    @アキヤマ-m1s 3 роки тому +70

    何かの間違いで二倍速になってることを祈った

  • @ayumi42
    @ayumi42 3 роки тому +9

    朗らかな話し口と笑顔に元気をもらってるうちに英語が学べちゃうなんて…
    ありがとうございます!

  • @yellowtulip2
    @yellowtulip2 3 роки тому +2

    大好きな映画なのでセリフの日本語訳はほぼ覚えてしまったのですが、DVDに英語字幕がついておらず、英語の勉強に使えなかったところ、ルパさんの動画を見つけました。とてもわかりやすく、感動しています。ほかの動画も観てみます!✨

  • @rm6701
    @rm6701 3 роки тому +14

    今回のセリフめちゃむず

  • @K-traveller
    @K-traveller 3 роки тому +3

    いつも応援していますね。
    どうかいつも幸せになってください!🌼🌼

  • @よっしー-k8f
    @よっしー-k8f 3 роки тому +2

    いつも楽しみに見て練習してます。
    次はスピードかクールランニングからお願いします❗️

  • @ぎゅぎゅ-l2t
    @ぎゅぎゅ-l2t 3 роки тому +4

    難しいですね!にしてもエマが可愛いすぎる❣️❣️❣️

  • @LI-cy8dd
    @LI-cy8dd 3 роки тому +9

    コーヒーショップしか聞き取れんかった

  • @ことぶき-j2y
    @ことぶき-j2y Рік тому

    最高です🎉

  • @塩キャラメル-i5o
    @塩キャラメル-i5o 2 роки тому +3

    Lot ってどういう意味ですか
    Warner brothers lot

  • @kylewalker9489
    @kylewalker9489 3 роки тому +2

    This is absolutely my favorite film. So your lesson looks even more interesting. Appreciate it and look forward to the next lesson.

  • @hagannya
    @hagannya 3 роки тому +7

    ライアン・ゴズリングイケメンすぎ

  • @信二-h4o
    @信二-h4o Рік тому

    Coz-ai-havanの下に連結する前のCause I have anが表示されるのは分かりやすかった

  • @新田久美子-g6p
    @新田久美子-g6p 3 роки тому

    ルパ先生、こんばんは⭐️
    楽しい動画をありがとうございます😊💕

  • @にゅーとん-y5s
    @にゅーとん-y5s 3 роки тому +1

    今日もありがとうございます。助かります

  • @user-gc7xq6yh2b
    @user-gc7xq6yh2b 3 роки тому +7

    先生冒頭の「I’ll teach you」の訳、全然間違ってないんだけど、日本人的には恐らく『心配しないで。 僕 ”が ” 教えてあげます』だと思う。のだが!このニュアンスを解説できず、ずっと悩んでる。先生はこんなに分かりやすく教えてくれるのに、自分は日本人のくせに教えらない日本語むずいもうやだ

  • @ThatsEnglishSchool
    @ThatsEnglishSchool 3 роки тому

    I haven't seen this movie yet! I guess I've got to get my act together as I've heard it's an absolute classic. Thanks, Rupa Sensei!!🤗

  • @StrongestTinko
    @StrongestTinko 3 роки тому +7

    挿入歌であるAnother day of sunは最近のプレミアムモルツのCMでも出てきましたよねw
    とてもいい曲なんで皆さんも調べて見て欲しいです。

    • @成島明彦-o6m
      @成島明彦-o6m 3 роки тому

      いきなり下ネタ出すなよ笑

    • @StrongestTinko
      @StrongestTinko 3 роки тому +4

      @@成島明彦-o6m
      「挿入」ってブツを突っ込むだけの意味じゃないですよ?w
      さては小中学生…(ボソッ)

  • @みず丸
    @みず丸 3 роки тому

    Thank you for the easy to understand explanation.
    Smash pose is cool.

  • @mohuchaso
    @mohuchaso 3 роки тому +4

    Mia...
    You ABSOLUTELY DIDN'T say "audition" ... I couldn't catch it.

  • @nobuyukiharuyama4892
    @nobuyukiharuyama4892 3 роки тому

    0.75倍速でちょうど聞き取れる速さでした。

  • @Aboabosbsb125
    @Aboabosbsb125 3 роки тому +3

    ディズニーの「ディセンダント」でしてほしいです!

  • @raran-x2u
    @raran-x2u 3 роки тому

    エマ・ストーン綺麗だな〜

  • @麻生雄大-n4g
    @麻生雄大-n4g 3 роки тому

    0.5倍速にしてやっと聞き取れた。

  • @user-nx1oy8fu1s
    @user-nx1oy8fu1s 3 роки тому +2

    2:24
    3:54
    6:27
    9:13

  • @小江戸ヤスチャンネル
    @小江戸ヤスチャンネル 3 роки тому +3

    しょっぱなの会話、超早い。コーヒーショップの辺りから、聞き取れたけど。字幕だとすぐ分かります。

  • @Prin_926
    @Prin_926 3 роки тому

    とても好きな映画です!!

  • @santasankim
    @santasankim 3 роки тому +3

    ちょっとだけ文法も解説お願いします。文を自分で作り易くなります。

  • @rurichimu
    @rurichimu 3 роки тому +3

    めっちゃいいチャンネルだと思うけどこういうのって映画の権利ってどうなってるんや、、🤔?

  • @matataki7219
    @matataki7219 3 роки тому +1

    Rupa先生のアクセントってどこの国ですか?教えてください!

  • @荒和幸奇四十一
    @荒和幸奇四十一 3 роки тому

    日本人的には lot が難しいと思います。
    あと、the coffee shop の theは聴こえないんじゃなくて発音してないね。
    coffee shops って複数形になってる。

  • @n.6042
    @n.6042 3 роки тому +1

    gilmore girlsバージョンもみたいです◎

  • @tigercatjapan
    @tigercatjapan 3 роки тому

    今回はとても早口で聞き取るのが難しかったです。
    This time it was very difficult to hear quickly.

  • @塩キャラメル-i5o
    @塩キャラメル-i5o 2 роки тому

    どうして your wearingじゃなくて you’re wearingなんですか?

  • @jebslept8515
    @jebslept8515 3 роки тому +4

    wha も省略してるように聞こえるワイ…

  • @wildisthewind1716
    @wildisthewind1716 Рік тому +1

    5:38

  • @misakotakahashi8683
    @misakotakahashi8683 2 роки тому

    It's really hard for me. I can hardly catch the lines ever with subtitles.

  • @久保泰平
    @久保泰平 3 роки тому +1

    大して難しい会話してないのに早くて全く聴き取れんw

  • @ontario-sub
    @ontario-sub 3 роки тому

    ひぇー速すぎるよ!
    It’s too fast to hear for me !

  • @天照大御神-n7v
    @天照大御神-n7v 2 роки тому +2

    今回は、特に聞き取れなかった。こんな省略しまくった言い回しで、アメリカのネイティブは、聞き取れるのだろうか?と思ってします。おそらく、ドイツ人やイタリア人は、聞き取れないのではないかと思う。ドイツ語では、ここまで省略しまくって、べちゃべちゃいいまくることなない。1950年代やゲーリークーパー主演の映画などでは、もっと聞き取り安いと感じる。1960年代のアメリカのテレビ番組に「LOST in SPASE」っていうのがあるけど、当時の会話は、もっとはっきりしていたと感じる。最近のアメリカ映画は、かなり大衆化していて、イギリスのRPの発音ともかなり違ってきていると感じる。エリザベス女王は、極めてはっきりと「t」を発音する。アメリカの省略甚だしい大衆会話を聞き取れなくてもいいのではないかと思うようになった。

  • @FH-ww8fr
    @FH-ww8fr 3 роки тому

    this is quite tricky!

  • @ブログ三木
    @ブログ三木 3 роки тому

    Can I borrow you for a minute
    ちょっといいですか
    What you are wearing

  • @さみしウオ
    @さみしウオ 3 роки тому

    早すぎて目が回りますね

  • @jedimasterhiro5940
    @jedimasterhiro5940 3 роки тому +2

    LA LA LAND セリフを勉強しようとBD買ったのに英語字幕入っていないんだよ。歌詞は英語に出来るけど。製作会社は一体、何を考えてこんな字幕モードにしたのか??

  • @hideki2237
    @hideki2237 Рік тому +1

    解説聞いても全く聞き取れない。

  • @saya7585
    @saya7585 3 роки тому

    i like you suits

  • @aaag975
    @aaag975 3 роки тому

    smash!!!!👍

  • @user-nc6oe6er8b
    @user-nc6oe6er8b 3 роки тому +6

    もっとハッキリ喋ってくれ〜😂😂
    さっぱりなんだが!

  • @Natsu-vd1lb
    @Natsu-vd1lb 3 роки тому

    Hi !!

  • @ほへといろはに-f8o
    @ほへといろはに-f8o 3 роки тому

    I couldn't llisten today,s lesson😞💦

  • @maemmy6510
    @maemmy6510 Рік тому

    エマ早口😂

  • @あああああ-m8h
    @あああああ-m8h 3 роки тому +1

    いや、なんも聞こえれん😭

  • @swallows_golden_age_2022
    @swallows_golden_age_2022 3 роки тому +1

    Do not mimic Nick's English Conversation !! Shame on you !!

  • @宮前剣
    @宮前剣 3 роки тому +7

    背景知識もないのに、
    映画のワンシーンだけ見せて(しかも著作権侵害)、
    「この英語、聴こえる?」は詐欺に近い。
    UA-camも取り締まってほしい。

    • @てんてん-j9c
      @てんてん-j9c 3 роки тому +7

      著作権侵害って断定してしちゃってるけど、一定の要件満たしてれば著作権侵害にはあたらないね。(ご自分でも調べてみてね。)
      この人の動画が著作権侵害にあたるかについては、まあセーフだと思います。 
      何が詐欺かは分からないけど...笑

    • @福富琴乃
      @福富琴乃 3 роки тому +1

      ルーパ先生を大絶賛しているコメントです。冗談抜きです。

    • @AikoHorii-u3k
      @AikoHorii-u3k 3 роки тому +10

      聞こえなかったからと言ってそんなに怒らなくてもいいじゃないですか。

    • @mizunorena
      @mizunorena 3 роки тому

      今まで皆スルーしてるけど、
      確かに著作権、完全アウトだわこれ(汗)。

    • @てんてん-j9c
      @てんてん-j9c 3 роки тому

      @@mizunorena
      いや、これは引用だと思いますが