The first time I heard Yiddish was in a great intro scene of a movie that's called "A serious man". I love how it sounds.... Beautiful. And "Shalom aleichem" sounds a lot like Arabic "Salam alaykum"
@@bobeczek01 The odd words are similar but Hebrew and arabic are not mutually understandable by any stretch if the imagination. BTW, there are many semitic languages.
Actually in Yiddish it s not shalom alekhem BUT SHOLEM aleikhem. That s why in Yiddish we or they say ( because I don't really know well this language) shabbos and not Shabbat. They have different pronunciation. Modern hebrew has the sfardic pronunciation.
I am not jewish, I learned german at school and as this jewish world in eastern Europe doesn’t exist anymore, I want to learn it. While a language is alive, at least the culture is alive and, hopefully, the attitude ! It is Universal. Chears from Paris 🔆❤️
Greetings from Łódź, Poland. I started learning Yiddish because it is part of our heritage as residents of Łódź. I will enjoy watching your videos. And if you visit Łódź one day, maybe I will be speaking Yiddish by then.
I‘m german and jewish, not many people around me are but I‘ve found my Connection with this culture by studying yiddish as good as I can and nothing makes me more happy than this language. This language is so beautiful and I will try my best to keep it alive atleast a little bit over here 💕 everyone I meet that i tell about yiddish, i tell them that they will be able to understand it just fine cuz we‘re german. The Language scared me at First because of the alphabet but its just so much fun learning the letters, i recently read the torah for the very first time in yiddish and I‘m so proud of myslef,, all this from teaching it to myself
What i love the most about being a yiddish learner and being german is realizing that words I‘ve been using for so long originate from yiddish. like kitsch is my favorite one, then there is schmutz which is kinda funny to me, and i just looked it up 😭 auweia is yiddish, thats a word ive definetly used a lot hahhahaha. Knast, pleite, Pustekuchen, vermasseln,,,,, alll those german words we use so much
Hi Tamar, thanks a million, as we say here in Ireland, for your video. I will definitely watch more of these. As a 40 something German living in Ireland, I work in two languages and the occasional third, French, when in contact with Switzerland. So, I took up Duolingo to keep my French intact, then added Japanese, and since yesterday Yiddish. And I must say, I am delighted with the glorious mix of words that sound and look so familiar written in letters I have never known before written "backwards". I have been a huge fan of Ephraim Kishon and also introduced my 10 year old daughter to his audiobooks. His humour is one of a kind. Also the crime novels by Batya Gur are some of my favourites. And then your channel will add more and more to my knowledge and appreciation of Yiddish. Thanks a million again. 😊
tamar,thank you for this video. i remember when we visited israel in the 70s,i knew very limited hebrew from my yeshiva elementary school,but my mother was able to get directions or information by talking yiddish to older people .i'm looking forward to part 2.!
I just stumbled upon your channel today and I love the content. When I was growing up in the ex USSR my maternal grandmother spoke Yiddish in addition to Ukrainian, she was a wise person who had a big influence on me as a child. She always encouraged me to learn a hand craft in addition to formal education she always said, using your hands will be valuable when bad days come. My father is an orthodox Christian but we grew up secular just like the majority of people in the USSR at the time, only when I grew up I found-out that I'm jewish "you would think I should have figured it out earlier having a Yiddish speaking grand mother" but that was our life in the USSR. I'm now dedicated to learning more and to lead a jewish life. Do you happen to know or recommend any online Yiddish classes or online women conversation groups? I would love to reconnect with the language especially that I'm at lower intermediate level in German. Thank you so much.
What an incredible story! How cool! I heard good things about yiddish.biz, but it seems to have closed down. Also someone here recommended duolingo as a start! Other than that there is a very popular Israeli tv show Shtisel ( I still didn't watch yet 😅 ), which I understand is very cool for people who are even a little bit familiar with Yiddish. Best of luck!! Amazing! ❤
Hvilken slags sol har du, der smiler, når den ser dig) Babyer er et mirakel, du er en glad mor, jeg ønsker dig og din familie sundhed og velstand) Jiddisch er et meget interessant og på samme tid mystisk sprog, sandsynligvis meget gammelt og har sin egen interessante historie, tak for videoen) 😊😊😊
One of my favorite Yiddish books is Wandering Stars (Blonzhende Stern), a novel by Sholem Aleichem. Mostly because I come from the area he describes in the first part. Abi gezund! Gezund und parnusa!
I am a Christian from Texas who began to visit Israel when I was 11 years old and went back regularly because I loved it. For a time, in high school, I was an exchange student in Germany. When I later studied Hebrew in seminary, I learned the story of Yiddish and found it easy. Many years later, I was employed as a hospital chaplain. After a brain tumor, my memory was not what it used to be but writing notes to refresh my memory when charting is dangerous because of HIPPA violations. Still, I needed to be able to keep notes and not have them understood by people who should not be able to read them. I briefly tried writing them in cuneiform but found that to be clumsy because I had not studied Sumerian sufficiently and because the writing system is just not efficient, especially with a pen. Then I remembered Yiddish. The tumor had lessened my proficiency in both Hebrew and German but, being Texas, I grew up speaking Spanish along with English. I had the bright idea of writing my notes out in Spanish but using Hebrew script. One day I was visiting a nice, elderly gentleman with the last name of Cohen. I asked if he wanted me to contact anyone for him and did my standard assessment. He then noticed the script I was writing in and, to my horror and amazement, was able to read and understand what I had written. He asked me how I had learned Ladino. I had never heard of Ladino before. He explained the Sephardic analog of Ashkenazi Yiddish. Those were terms I understood. He said that my vocabulary and syntax were strange but that I was writing Ladino. He too was a Texas native but his parents had come from Andalusia and the Levant. Fortunately, all I had written on that page concerned that patient and no confidential information was compromised. I miss the language skills I had prior to the tumor but find it remarkable that I accidentally learned a language I did not know the existence of because I tried to emulate the concept of Yiddish using a base language that I was more familiar with. שלום וברכה לך ולמשפחתך.
What a neat video! Thanks! It’s sad that the Holocaust took not only lives, but also beautiful culture. I’m glad some communities are still preserving Yiddish! ❤
Shalom aleichem dear Tamar, tank You for video,it is very nice and interesting for me, I have Polish root ,very interesting to learn Yiddish because it is heritage of my family, but I only know it from my mother's words , but very interesting She's have had some friend last name Meisel from Rovno city ,Ukraine, before that Poland, She survive from big from big f Seit gesund ! USA
My maternal grandparents, ע״ה, were both fluent ( ייִדיש ) speakers. They came before the Shoah. My great-grandfather (my bubbie's (באָבע) father) came to the States several years before the family, worked till he could pay their passage from the Ukraine in 1923 (bubbie, her 4 brothers and my great grandmother). It was quite fortuitous that the family came before the new, severely restrictive immigration law in terms of people from Eastern (Jews) and Southern (Italian) Europe became law. It was known as The Immigration Act of 1924 or The Johnson Reed Act, and was in full force during the Great Depression and WWII. My great-grandparents from my (זיידע) zaydie (who was born and raised in Philadelphia, PA). came over from Austria, sometime in the late 19th century.
Wow this is so fascinating to hear thank you for informing us! I really would like to learn more about the Jewish history, but how come Jews have 2 languages? (Hebrew and aramaic)
Thanks so much! I really appreciate that! The hebrew-aramaic languages history and when we use each is a fascinating topic in its own right (and confusing! :) It dates all the way back to Abraham and even before, and there are many discussions if Abraham spoke aramaic or hebrew.. Part of the discussion is about how we view the Hebrew language - when and how it was acquired. Perhaps a good topic for a separate video :)
Thank you so much!! 🙏😊 The part Yiddish tv show? Is called Shtisel; An ultra Orthodox friend of mine said they are super accurate the way they portray the characters and settings🎉
@@tamarmeisels4637 sounds great! I will have to watch. I have Ashkenazic ancestry on my mother's side and would love to learn Yiddish. Any ideas on where to start?
Yiddish sounds closer to English than modern German is? Is that historical, being derived from German before it drifted further from English, or is that recent drift from it being spoken in the USA?
Not sure if Yiddish sounds more like English than German. 😊 But the Yiddish speakers in us incorporated many English words and phrases into yiddish, if that's what you mean.
The Holocaust gets blamed for the decline in Yiddish speakers but Israel all but wiped out Yiddish culture, it was Israeli policy. In the same way Arab Jews were forced to give up their Arab identities to be accepted in Israeli society.
The speaker says that Ladino is the Sephardic version of Yiddish. This statement is meaningless and untrue. Nowadays, when it comes to Yiddish, anything goes. Standards are not maintained, and a dabbler or a know-nothing becomes an "expert". As a professional Yiddish (Slavic and French) linguist whose native language is Yiddish, I would be interested in evaluating this lady's competence in spoken Yiddish. [This comment has been written by a professor of Yiddish who has taught authentic Yiddish to thousands of college students. For many years he was a Yiddish journalist, with articles published in France, Israel and America. ]
I think all the viewers in this video understood what I meant about Ladino being similar to Yiddish as a mix of languages, it was not meant as a scientific statement 😆 I don't claim to be an expert, just to share some interesting information I read from a few sources, the main one - "Complete Idiot's guide to Yiddish" fascinating book by Rabbi Benjamin Blech. As a Yiddish expert I would expect you to be happy when others are interested in Yiddish and sharing about what they know. I think it's ok to share knowledge that I do have, even without anyone evaluating my spoken Yiddish competence. 😄🤗
Rene Dupont sounds like an expert in Yiddish with no common sense or decency. If you think you can do better than Ms. Meisels than why don't you open your own channel, big shot? I appreciate what she is doing!
The problem today is that Yiddish is heavily associated with ultra-orthodox. Outside that just a few words and phrases remain in English as spoken by British Jews. This certainly doesn't work for me and my gay Jewish and secular identity. I'm told in NYC you're going to meet lots of Jewish gay men, but in London it ain't necessarily so.
Interesting! Ya I think you are right, Yiddish speaking is on the rise mostly in ultra-Orthodox specific communities, while in the secular world mostly in a decline. I do understand though there are many secular universities that offer Yiddish programs and degrees, and there are also several secular Yiddish cultural institutions.
@@marksimons8861 Hey Mark! Ya in Oxford there are classes. Also I just googled and saw there is a yiddishcafe organization promoting Yiddish in the UK. Not sure how active it is though 😊
Interesting! I read that it is not quite a German dialect but a complete language (western Germanic language family). It began with German then mixed in Hebrew, Aramaic and a few other languages...
@@tamarmeisels4637 that may very well be. I was just kidding- more or less. It has a lot of german in it, that's for sure, although one cannot call it a dialect, too many other influences.
@@Io-Io-IoI should mention that Yiddish was around LOOOOOONG B4 standard German. In addition, Standard German is influenced by as many or more languages than Yiddish. Modern German vernacular is filled with Yiddish words terms and expression AND plenty of Hebrew ones as well. Blaybn gezunt ... PS Yiddish is based on Middle HighGerman, similar to Austrian, Bavarian and Swiss forms of German languages.
@@LagolopModern German often gets the Hebrew words indirectly via Yiddish, words like Chutzpe,Meschugge,Lockheim and Mischpoke Chutzpe=Chutzpah Meschugge=MeshugaLockheim=Le'chayim and Mischpoke=Meshpachah..Sometimes it works in reverse where German words end up in modern Hebrew via Yiddish. Shul for instance in Hebrew means synagogue which comes from German Schule and Tzimmer which in modern Hebrew means Bed and Breakfast type accommodation comes from German Zimmer meaning room.
Sorry to correct but I m pretty sure or I heavily suspect that Ladino isn t a mixture of Spanish and Hebrew or Aramaic. The speakers of Ladino can be totally understood by Spanish speakers. It just keeps some, to Spanish speakers, some arcaisms, of the period jews and moors were banished from the Hispanic monarchy. Idon t know how much of percent of vocabulary or gramstic comes from Hebrew but I heard that Ladino speakers Don t call their language or dialect Ladino but they call it Español. That's why I m suspicious. Sorry for my English and using this dialect of English it's not my first language. Hehe he good video though
Ladino is a combination of Castilian Spanish and Hebrew with bits of Aramaic, Arabic, Turkish, Greek, French, Bulgarian, and Italian. The percentages of each of these languages and ladinos full history is a great topic for another video. 😊 I'm sure there is some fascinating history there. 🤩
That's right Ladino is mostly based on a medieval form of Spanish with additional words from Hebrew and to a lesser extent Arabic,French,Greek and Turkish.
The first time I heard Yiddish was in a great intro scene of a movie that's called "A serious man". I love how it sounds.... Beautiful.
And "Shalom aleichem" sounds a lot like Arabic "Salam alaykum"
and me, as a native german, understood most of it
Because that comes from Hebrew and Hebrew and Arabic have common roots
@@bobeczek01 The odd words are similar but Hebrew and arabic are not mutually understandable by any stretch if the imagination. BTW, there are many semitic languages.
Ya that was a good scene. That was Poylische Yiddish.
Actually in Yiddish it s not shalom alekhem BUT SHOLEM aleikhem. That s why in Yiddish we or they say ( because I don't really know well this language) shabbos and not Shabbat. They have different pronunciation. Modern hebrew has the sfardic pronunciation.
I am not jewish, I learned german at school and as this jewish world in eastern Europe doesn’t exist anymore, I want to learn it. While a language is alive, at least the culture is alive and, hopefully, the attitude ! It is Universal. Chears from Paris 🔆❤️
Greetings from Łódź, Poland. I started learning Yiddish because it is part of our heritage as residents of Łódź. I will enjoy watching your videos. And if you visit Łódź one day, maybe I will be speaking Yiddish by then.
I‘m german and jewish, not many people around me are but I‘ve found my Connection with this culture by studying yiddish as good as I can and nothing makes me more happy than this language. This language is so beautiful and I will try my best to keep it alive atleast a little bit over here 💕 everyone I meet that i tell about yiddish, i tell them that they will be able to understand it just fine cuz we‘re german. The Language scared me at First because of the alphabet but its just so much fun learning the letters, i recently read the torah for the very first time in yiddish and I‘m so proud of myslef,, all this from teaching it to myself
What i love the most about being a yiddish learner and being german is realizing that words I‘ve been using for so long originate from yiddish. like kitsch is my favorite one, then there is schmutz which is kinda funny to me, and i just looked it up 😭 auweia is yiddish, thats a word ive definetly used a lot hahhahaha. Knast, pleite, Pustekuchen, vermasseln,,,,, alll those german words we use so much
Juuuuude
Hi Tamar, thanks a million, as we say here in Ireland, for your video. I will definitely watch more of these.
As a 40 something German living in Ireland, I work in two languages and the occasional third, French, when in contact with Switzerland. So, I took up Duolingo to keep my French intact, then added Japanese, and since yesterday Yiddish.
And I must say, I am delighted with the glorious mix of words that sound and look so familiar written in letters I have never known before written "backwards".
I have been a huge fan of Ephraim Kishon and also introduced my 10 year old daughter to his audiobooks. His humour is one of a kind.
Also the crime novels by Batya Gur are some of my favourites.
And then your channel will add more and more to my knowledge and appreciation of Yiddish.
Thanks a million again. 😊
Nice vid, Tamar. Hope there will be many more to come.
Thanks you so much 🙏 Hopefully many more to come 💕😊
tamar,thank you for this video.
i remember when we visited israel in the 70s,i knew very limited hebrew from my yeshiva elementary school,but my mother was able to get directions or
information by talking yiddish to older people .i'm looking forward to part 2.!
Thank you so much! Such an interesting story, thank you!
I just stumbled upon your channel today and I love the content. When I was growing up in the ex USSR my maternal grandmother spoke Yiddish in addition to Ukrainian, she was a wise person who had a big influence on me as a child. She always encouraged me to learn a hand craft in addition to formal education she always said, using your hands will be valuable when bad days come. My father is an orthodox Christian but we grew up secular just like the majority of people in the USSR at the time, only when I grew up I found-out that I'm jewish "you would think I should have figured it out earlier having a Yiddish speaking grand mother" but that was our life in the USSR. I'm now dedicated to learning more and to lead a jewish life. Do you happen to know or recommend any online Yiddish classes or online women conversation groups? I would love to reconnect with the language especially that I'm at lower intermediate level in German. Thank you so much.
What an incredible story! How cool! I heard good things about yiddish.biz, but it seems to have closed down. Also someone here recommended duolingo as a start!
Other than that there is a very popular Israeli tv show Shtisel ( I still didn't watch yet 😅 ), which I understand is very cool for people who are even a little bit familiar with Yiddish.
Best of luck!! Amazing! ❤
Ani mekave she Idish yahzor Yom ehad! Toda raba and Shana Tova!
Legamrei! Otzar mamash! 😊
Shana Tova U'metuka Denis!
I admire you so much. Thank you for this thoughtful channel. Be well and stay healthy. L’Chaim ✡️❤️❤️❤️
Thanks so much! Really sweet of you to say ❤️ ❤️❤️
Learning the language and cultural and loving it!
look at that child with the red hair, glorious!
Thank you stay blessed 🙏
All the “experts” in the comments are very annoying I come from a Yiddish speaking family this was a great video !
Thank you, I really appreciate that! I know I'm not an expert, but I learnt a bit about Yiddish history and wanted to share with whoever may enjoy 😘
This is so informative! Thank you for the great video 🙂
Thank you so much Jamie! So glad you enjoyed it! 🙏
Hvilken slags sol har du, der smiler, når den ser dig)
Babyer er et mirakel, du er en glad mor, jeg ønsker dig og din familie sundhed og velstand)
Jiddisch er et meget interessant og på samme tid mystisk sprog, sandsynligvis meget gammelt og har sin egen interessante historie, tak for videoen) 😊😊😊
Ladino is archaic Spanish from the 15 century. As the Sephardic Jews have preserved it after their expulsion from Spain and Portugal in 1492.
Dzieki bardzo, Tamar
One of my favorite Yiddish books is Wandering Stars (Blonzhende Stern), a novel by Sholem Aleichem. Mostly because I come from the area he describes in the first part. Abi gezund! Gezund und parnusa!
I am a Christian from Texas who began to visit Israel when I was 11 years old and went back regularly because I loved it. For a time, in high school, I was an exchange student in Germany. When I later studied Hebrew in seminary, I learned the story of Yiddish and found it easy. Many years later, I was employed as a hospital chaplain. After a brain tumor, my memory was not what it used to be but writing notes to refresh my memory when charting is dangerous because of HIPPA violations. Still, I needed to be able to keep notes and not have them understood by people who should not be able to read them. I briefly tried writing them in cuneiform but found that to be clumsy because I had not studied Sumerian sufficiently and because the writing system is just not efficient, especially with a pen. Then I remembered Yiddish. The tumor had lessened my proficiency in both Hebrew and German but, being Texas, I grew up speaking Spanish along with English. I had the bright idea of writing my notes out in Spanish but using Hebrew script. One day I was visiting a nice, elderly gentleman with the last name of Cohen. I asked if he wanted me to contact anyone for him and did my standard assessment. He then noticed the script I was writing in and, to my horror and amazement, was able to read and understand what I had written. He asked me how I had learned Ladino. I had never heard of Ladino before. He explained the Sephardic analog of Ashkenazi Yiddish. Those were terms I understood. He said that my vocabulary and syntax were strange but that I was writing Ladino. He too was a Texas native but his parents had come from Andalusia and the Levant. Fortunately, all I had written on that page concerned that patient and no confidential information was compromised. I miss the language skills I had prior to the tumor but find it remarkable that I accidentally learned a language I did not know the existence of because I tried to emulate the concept of Yiddish using a base language that I was more familiar with.
שלום וברכה לך ולמשפחתך.
Wow what an incredible story 💕 wishing you all the best health and happiness 🙏
הרבה בריאות לך ולכל המשפחה 🌺
@@tamarmeisels4637 תודה
What a beautiful language
Am in love with the ashkinaze culture since the age of 12
Leichaim 😅
😂
What a neat video! Thanks! It’s sad that the Holocaust took not only lives, but also beautiful culture. I’m glad some communities are still preserving Yiddish! ❤
Thank you so much Karen! So kind of you! 🙏
Israel all but wiped out Yiddish culture, it was official Israeli policy.
Shalom aleichem dear Tamar, tank You for video,it is very nice and interesting for me, I have Polish root ,very interesting to learn Yiddish because it is heritage of my family, but I only
know it from my mother's words , but very interesting She's have had some friend last name Meisel from Rovno city ,Ukraine, before that Poland, She survive from big from big f
Seit gesund ! USA
Wow so special 💕💕
Thanks for sharing 🙏😊
My father’s side of the wall spoke Yiddish. I know only a few words. I wish I knew more.
Wow! Ya me too.. Wish I know more also 🙂
My maternal grandparents, ע״ה, were both fluent ( ייִדיש ) speakers. They came before the Shoah. My great-grandfather (my bubbie's (באָבע) father) came to the States several years before the family, worked till he could pay their passage from the Ukraine in 1923 (bubbie, her 4 brothers and my great grandmother). It was quite fortuitous that the family came before the new, severely restrictive immigration law in terms of people from Eastern (Jews) and Southern (Italian) Europe became law. It was known as The Immigration Act of 1924 or The Johnson Reed Act, and was in full force during the Great Depression and WWII. My great-grandparents from my (זיידע) zaydie (who was born and raised in Philadelphia, PA). came over from Austria, sometime in the late 19th century.
Wow, fascinating family history! Thank you so much for sharing this 💕💕
Wow this is so fascinating to hear thank you for informing us! I really would like to learn more about the Jewish history, but how come Jews have 2 languages? (Hebrew and aramaic)
Thanks so much! I really appreciate that!
The hebrew-aramaic languages history and when we use each is a fascinating topic in its own right (and confusing! :)
It dates all the way back to Abraham and even before, and there are many discussions if Abraham spoke aramaic or hebrew..
Part of the discussion is about how we view the Hebrew language - when and how it was acquired.
Perhaps a good topic for a separate video :)
A dank!
Tamara thank you, what is the meaning Shulier (maybe wrong spelling) is it a word or a name of someone?
💕💕
I'm not familiar with shulier, maybe a name... Shul sounds similar, is a prayer synogoge 🧐
So glad I found your channel! What was the name of the yiddish program?
Thank you so much!! 🙏😊
The part Yiddish tv show? Is called Shtisel; An ultra Orthodox friend of mine said they are super accurate the way they portray the characters and settings🎉
@@tamarmeisels4637 sounds great! I will have to watch. I have Ashkenazic ancestry on my mother's side and would love to learn Yiddish. Any ideas on where to start?
A few people in the comments here mentioned Duolingo 😊 maybe that could be a good start 👍
❤
Yiddish sounds closer to English than modern German is? Is that historical, being derived from German before it drifted further from English, or is that recent drift from it being spoken in the USA?
Not sure if Yiddish sounds more like English than German. 😊
But the Yiddish speakers in us incorporated many English words and phrases into yiddish, if that's what you mean.
❤❤❤
Yiddish is a beautiful language
The Holocaust gets blamed for the decline in Yiddish speakers but Israel all but wiped out Yiddish culture, it was Israeli policy. In the same way Arab Jews were forced to give up their Arab identities to be accepted in Israeli society.
The speaker says that Ladino is the Sephardic version of Yiddish. This statement is meaningless and untrue. Nowadays, when it comes to Yiddish, anything goes. Standards are not maintained, and a dabbler or a know-nothing becomes an "expert". As a professional Yiddish (Slavic and French) linguist whose native language is Yiddish, I would be interested in evaluating this lady's competence in spoken Yiddish. [This comment has been written by a professor of Yiddish who has taught authentic Yiddish to thousands of college students. For many years he was a Yiddish journalist, with articles published in France, Israel and America. ]
I think all the viewers in this video understood what I meant about Ladino being similar to Yiddish as a mix of languages, it was not meant as a scientific statement 😆
I don't claim to be an expert, just to share some interesting information I read from a few sources, the main one - "Complete Idiot's guide to Yiddish" fascinating book by Rabbi Benjamin Blech.
As a Yiddish expert I would expect you to be happy when others are interested in Yiddish and sharing about what they know.
I think it's ok to share knowledge that I do have, even without anyone evaluating my spoken Yiddish competence. 😄🤗
Rene Dupont sounds like an expert in Yiddish with no common sense or decency. If you think you can do better than Ms. Meisels than why don't you open your own channel, big shot? I appreciate what she is doing!
@@tamarmeisels4637 Ignore "RENNE. It's purpose in life is to troll Yiddish content to leave negative drek.
@@junaid1That RENE arselick is a troll who leaves negative comments own EVERY SINGLE Yiddish vid.
The problem today is that Yiddish is heavily associated with ultra-orthodox. Outside that just a few words and phrases remain in English as spoken by British Jews.
This certainly doesn't work for me and my gay Jewish and secular identity. I'm told in NYC you're going to meet lots of Jewish gay men, but in London it ain't necessarily so.
Interesting! Ya I think you are right, Yiddish speaking is on the rise mostly in ultra-Orthodox specific communities,
while in the secular world mostly in a decline.
I do understand though there are many secular universities that offer Yiddish programs and degrees, and there are also several secular Yiddish cultural institutions.
@@tamarmeisels4637 In the UK?
@@marksimons8861 Hey Mark! Ya in Oxford there are classes.
Also I just googled and saw there is a yiddishcafe organization promoting Yiddish in the UK. Not sure how active it is though 😊
Why are you saying "we" you weren't even alive when all those things were happening
Fun video. Shmaltz means fat, not gravy
skhoikh
It's a german dialect 😁😘
Interesting! I read that it is not quite a German dialect but a complete language (western Germanic language family).
It began with German then mixed in Hebrew, Aramaic and a few other languages...
@@tamarmeisels4637 that may very well be. I was just kidding- more or less. It has a lot of german in it, that's for sure, although one cannot call it a dialect, too many other influences.
@@Io-Io-IoI should mention that Yiddish was around LOOOOOONG B4 standard German. In addition, Standard German is influenced by as many or more languages than Yiddish. Modern German vernacular is filled with Yiddish words terms and expression AND plenty of Hebrew ones as well.
Blaybn gezunt ...
PS Yiddish is based on Middle HighGerman, similar to Austrian, Bavarian and Swiss forms of German languages.
@@tamarmeisels4637Don't forget Slavonic languages such as Polish and Czech,Yiddish syntax is heavily influenced by Slavonic languages.
@@LagolopModern German often gets the Hebrew words indirectly via Yiddish, words like Chutzpe,Meschugge,Lockheim and Mischpoke Chutzpe=Chutzpah Meschugge=MeshugaLockheim=Le'chayim and Mischpoke=Meshpachah..Sometimes it works in reverse where German words end up in modern Hebrew via Yiddish. Shul for instance in Hebrew means synagogue which comes from German Schule and Tzimmer which in modern Hebrew means Bed and Breakfast type accommodation comes from German Zimmer meaning room.
Free palestine
Sorry to correct but I m pretty sure or I heavily suspect that Ladino isn t a mixture of Spanish and Hebrew or Aramaic. The speakers of Ladino can be totally understood by Spanish speakers. It just keeps some, to Spanish speakers, some arcaisms, of the period jews and moors were banished from the Hispanic monarchy.
Idon t know how much of percent of vocabulary or gramstic comes from Hebrew but I heard that Ladino speakers Don t call their language or dialect Ladino but they call it Español. That's why I m suspicious. Sorry for my English and using this dialect of English it's not my first language. Hehe he good video though
Ladino is a combination of Castilian Spanish and Hebrew with bits of Aramaic, Arabic, Turkish, Greek, French, Bulgarian, and Italian. The percentages of each of these languages and ladinos full history is a great topic for another video. 😊 I'm sure there is some fascinating history there. 🤩
That's right Ladino is mostly based on a medieval form of Spanish with additional words from Hebrew and to a lesser extent Arabic,French,Greek and Turkish.