천관사복(天官赐福)ost - 红绝(홍절) 한글 가사, 한국어 발음

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 лют 2025
  • 천관사복(天官赐福)ost - 红绝(홍절) 한글 가사, 한국어 발음
    사진출처 : pin.it/gb9Q1rB9B
    번역 : 한별
    의역이 많이 들어갔습니다
    ※오역 있을 수 있습니다
    가사
    雾缥缈 云上有仙宫
    wù piāomiǎo yún shàng yǒu xiān gōng
    우 피아오미아오 윈 상 요우 시앤 공
    안개 낀 구름 위에
    선궁이 보이네
    红帘掩 暗中引蝶涌
    hóng lián yǎn ànzhōng yǐn dié yǒng
    홍 리앤 이앤 안종 인 디에 용
    붉은 휘장이 휘날리는 어둠 속에
    나비가 날아오고
    诡谲藏于迷人的梦
    guǐjué cáng yú mírén de mèng
    구웨이쥐에 창 위 미런 더 멍
    매혹적인 꿈 속에서 나온 이
    偏为禁忌灼一身红
    piān wèi jìnjì zhuó yīshēn hóng
    피앤 웨이 진지 쥬오 이션 홍
    그 소년을
    만나는 것은 금기되었지만
    仙风道骨 原为虚空
    xiān fēng dào gǔ yuán wèi xūkōng
    시앤 펑 다오 구 위앤 웨이 쉬콩
    선인의 체면은
    차려봐야 의미없고
    红线缱绻 如沐春风
    hóngxiàn qiǎnquǎn rúmùchūnfēng
    홍시앤 치앤취앤 루무춘펑
    붉은 실에 묻어있는 정은
    마치 봄바람에 앉아있는 듯하네
    幽暗深处 皎月朦胧
    yōu'àn shēn chù jiǎo yuè ménglóng
    요우안 션 추 지아오 위에 멍롱
    깊은 어둠 속
    밝은 달은 흐릿하게 보이고
    温柔以祈愿灯寄送
    wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
    원로우 이 치 위앤 덩 지 송
    간절히 바라는 소원을 등불에 적어 보내네
    天下之大 为你花满城
    tiānxià zhī dà wèi nǐ huā mǎn chéng
    티앤씨야 즈 다 웨이 니 후아 만 쳥
    세상의 모든 곳엔
    그대 위한 꽃이 가득 피었네
    官名抛空 执花仗剑救苍生
    guān míng pāo kōng zhí huā zhàng jiàn jiù cāngshēng
    구완 밍 파오 콩 즈 후아 쟝 지앤 지어우 창셩
    관직 따윈 내려놓고
    꽃과 검을 들어 창생을 구하고
    赐我替你 万般磨砺更迎刃
    cì wǒ tì nǐ wànbān mólì gèng yíng rèn
    츠 워 티 니 완반 모어리 겅 잉 런
    난 그대가 온갖 고난을 이겨내고
    앞으로 나아갈 수 있도록 돕네
    福祸不问 忠实信徒有一人
    fú huò bù wèn zhōngshí xìntú yǒu yīrén
    푸 후오 부 원 종스 신투 요우 이런
    복과 재앙에 관계없이
    충실한 신도가 되리
    百世流转 愿如长明灯
    bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
    바이스 리어우주완 위앤 루 창밍덩
    백 년을 보내더라도
    사람을 돕는 이가 되길 원하고
    无所不能 所向披靡照前尘
    wú suǒ bùnéng suǒxiàngpīmí zhào qiánchén
    우 수오 부넝 수오시양피미 쟈오 치앤쳔
    가는 곳마다
    과거의 흔적이 비춰지네
    禁住浮沉 浴火投身也敢撑
    jìn zhù fúchén yù huǒ tóushēn yě gǎn chēng
    진 주 푸천 위 후오 토우션 예 간 청
    일어나고 무너지는 게
    계속 반복되어도 버틸 수 있고
    忌羡世人 惟愿余生 相赠
    jì xiàn shìrén wéi yuàn yúshēng xiāng zèng
    지 시앤 스런 웨이 위앤 위셩 시양 정
    남은 생을 서로를 위해 헌신하리
    仙风道骨 原为虚空
    xiān fēng dào gǔ yuán wèi xūkōng
    시앤 펑 다오 구 위앤 웨이 쉬콩
    선인의 체면은
    차려봐야 의미없고
    红线缱绻 如沐春风
    hóngxiàn qiǎnquǎn rúmùchūnfēng
    홍시앤 치앤취앤 루무춘펑
    붉은 실에 묻어있는 정은
    마치 봄바람에 앉아있는 듯하네
    幽暗深处 皎月朦胧
    yōu'àn shēn chù jiǎo yuè ménglóng
    요우안 션 추 지아오 위에 멍롱
    깊은 어둠 속
    밝은 달은 흐릿하게 보이고
    温柔以祈愿灯寄送
    wēnróu yǐ qí yuàn dēng jì sòng
    원로우 이 치 위앤 덩 지 송
    간절히 바라는 소원을 등불에 적어 보내네
    身若能被 一刹念所动
    shēn ruò néng bèi yī chà niàn suǒ dòng
    션 루오 넝 뻬이 이 차 니앤 수오 동
    순간적인 생각만으로도
    몸을 멋대로 움직일 수 있다면
    在孽海中 无畏嬉戏亦懵懂
    zài nièhǎi zhōng wúwèi xīxì yì měngdǒng
    짜이 니에하이 종 우웨이 시시 이 멍동
    죄악의 바다에
    겁없이 뛰어드는 어리석은 짓을 하고
    无常聚散 生死难灭情义浓
    wúcháng jù sàn shēngsǐ nàn miè qíngyì nóng
    우창 쥐 산 셩쓰 난 미에 칭이 농
    의미없는 모임과 흩어짐,
    삶과 죽음은 서로 뗄 수 없는 존재이고
    间入剑影刀光 芳心破鸿蒙
    jiān rù jiàn yǐng dāo guāng fāngxīn pò hóngméng
    지앤 루 지앤 잉 따오 구왕 팡신 포어 홍멍
    검의 그림자가 비치더니
    안개를 뚫고 마음을 무너뜨리네
    心有千劫 亦困于镜中
    xīn yǒu qiān jié yì kùn yú jìng zhōng
    신 요우 치앤 지에 이 쿤 위 징 종
    천겁을 겪어도
    마음은 추운 겨울과 같고
    在幻觉中 静待朝夕后相认
    zài huànjué zhōng jìng dài zhāoxì hòu xiāng rèn
    짜이 후완쥐에 종 징 다이 쟈오시 호우 시양 런
    환각 속에서
    밤낮으로 서로를 재회하길 기다리네
    桃水渐暖 暖不及红衣胜枫
    táoshuǐ jiàn nuǎn nuǎn bùjí hóng yī shèng fēng
    타오슈웨이 지앤 누완 누완 부지 홍 이 셩 펑
    봄철의 물은 아무리 따뜻해도
    붉은 옷을 입은 소년만큼 따뜻하진 않고
    源起便信 缘不会终
    yuán qǐ biàn xìn yuán bù huì zhōng
    위앤 치 비앤 신 위앤 부 후웨이 종
    처음부터 이 인연이 끝나지 않을거라 믿었네
    天下之大 为你花满城
    tiānxià zhī dà wèi nǐ huā mǎn chéng
    티앤씨야 즈 다 웨이 니 후아 만 쳥
    세상의 모든 곳엔
    그대 위한 꽃이 가득 피었네
    官名抛空 为心中一瞥惊鸿
    guān míng pāo kōng wéi xīnzhōng yīpiē jīng hóng
    구완 밍 파오 콩 웨이 신종 이피에 징 홍
    관직의 이름을 내려놓고
    마음 속으로 다짐하나니
    赐我替你 业火尝尽再重生
    cì wǒ tì nǐ yè huǒ cháng jǐn zài chóngshēng
    츠 워 티 니 예 후오 챵 진 짜이 총셩
    내가 그대를 대신해
    모든 업화가 사리지게 하겠네
    福祸不问 忠实信徒有一人
    fú huò bù wèn zhōngshí xìntú yǒu yīrén
    푸 후오 부 원 종스 신투 요우 이런
    복과 재앙에 관계없이
    충실한 신도가 되리
    百世流转 愿如长明灯
    bǎishì liúzhuàn yuàn rú chángmíngdēng
    바이스 리어우주완 위앤 루 창밍덩
    백 년을 보내더라도
    사람을 돕는 이가 되길 원하고
    无所不能 悯人间悲欢情恨
    wú suǒ bùnéng mǐn rénjiān bēi huān qíng hèn
    우 수오 부넝 민 런지앤 뻬이 후완 칭 헌
    인간계에서의 슬픔을 공감하네
    禁住浮沉 轮回里终会重逢
    jìn zhù fúchén lúnhuí lǐ zhōng huì chóngféng
    진 주 푸쳔 룬후웨이 리 종 후웨이 총 팡
    우여곡절 끝에
    환생을 해서라도 우린 다시 만나리
    忌羡世人 惟愿余生 相赠
    jì xiàn shìrén wéi yuàn yúshēng xiāng zèng
    지 시앤 스런 웨이 위앤 위셩 시양 정
    남은 생을 서로를 위해 헌신하리
    #중국노래 #천관사복 #天官赐福 #红绝 #홍절 #천관사복ost #天官赐福ost #吉星高照 #길성고조

КОМЕНТАРІ • 5

  • @yemi_0115
    @yemi_0115 11 місяців тому

    와우 사랑합니다 가장 원하는 노래의 가사를 해주셔서

  • @Ssssunnn-_-
    @Ssssunnn-_- 11 місяців тому +1

    좋아요 엉엉엉ㅇㅇ엉 ㅠㅠ

  • @현미경-y9i
    @현미경-y9i 11 місяців тому

    우와

  • @강경연-c6t
    @강경연-c6t 11 місяців тому

    Is this sung by Luoyunxi~?