Liebe junge Künstler ,viele male wurde diese Arie aus der Lustige Witwe neu interpretiertund auf verschiedeste Weise dargestellt. Ihr beiden mach das wunderbar und ausdruckvoll es zeigt die Leidenschaft ,die hier auf jeden Fall dazu gehört. Euch steht eine große Zukunft bevor ,davon bin ich überzeugt . Alles Gute ...
Wat een prachtige melodie, wat een ravissante en aangrijpende tekst. Jonge getalenteerde zangers dragen deze prachtige muziek uit de tijd van de Romantiek en de hoogtijdagen van de operette naar het heden. Daarmee geven ze stabiliteit aan onze cultureel bedreigde waardenwereld en geven ze ons luisteraars vertrouwen in het voortbestaan van de Europese beschaving. Een artistiek grandioze voorstelling! Bedankt! Was für eine schöne Melodie, was für ein hinreißender und ergreifender Text. Junge talentierte Sängerinnen und Sänger tragen diese wundervolle Musik aus dem Zeitalter der Romantik und der Hochzeit der Operette in die Gegenwart weiter. Damit geben sie unserer kulturell bedrohten Wertewelt Stabilität und uns Zuhörern Vertrauen in den Fortbestand der europäischen Zivilisation. Eine künstlerisch grandiose Performance! Danke!
C'EST UNE CHANSON MERVEILLEUSE, JE L'AI TOUJOURS AIMÉE, C'EST UN RÊVE DONT VOUS NE VOULEZ PAS VOUS RÉVEILLER QUAND VOUS PENSEZ À VOTRE GRAND AMOUR, CET INOUBLIABLE.
I wonder if Lehar ever dreamed this aria would still be sung by thousands of people at an outdoor concert 100 years after its premiere. There's something about this beautiful tune that makes me play this video over and over again. I can't help it!
嘴唇沉默,小提琴輕聲細語 Lippen schweigen, 's flüstern Geigen 愛我 Hab mich lieb 請說所有步驟 All die Schritte sagen bitte 愛我 Hab mich lieb 手的任何壓力 Jeder Druck der Hände 向我清楚地描述了它 Deutlich mir's beschrieb 他清楚地說:“這是真的,這是真的 Er sagt klar: "'S ist wahr, 's ist wahr 你愛我” Du hast mich lieb" 在每一個華爾茲舞步 Bei jedem Walzerschritt 靈魂也在跳舞 Tanzt auch die Seele mit 然後心小跳 Da hüpft das Herzchen klein 它敲打著跳動 Es klopft und pocht 成為我的,成為我的 Sei mein, Sei mein 還有那張嘴,一句話也不說 Und der Mund, er spricht kein Wort 但是一直響 Doch tönt es fort und immerfort 我真的很愛你 Ich hab dich ja so lieb 我愛你 Ich hab dich lieb 手的任何壓力 Jeder Druck der Hände 向我清楚地描述了它 Deutlich mir's beschrieb 他清楚地說:“這是真的,這是真的 Er sagt klar: "'S ist wahr, 's ist wahr
Kdyby se vrátil čas, já bych věděla co s ním třeba hned, v sukýnkách svých dívčích let a dětských snů, šla bych bosá za štěstím. Kdyby se vrátil sem den mých prvních střevíčků s podpatkem, první kluk, co u dveří mě líbával, stejný sen by se mi zdál, já to vím. Stejně tak jako dřív šla bych běloučkým vláním, možná zmatená vším, co čeká mě dál. A svět by mě hřál a nestačil přáním, jedním slůvkem sníh by tál. První vláha, první klásky, první dráha, první lásky, první vrátka na řetízky, obrys tváře věčně blízký, žár, který střídá mráz, ach jé, kdyby se vrátil čas... Kdyby se vrátil čas... Ba ne, já bych neměnila klíč. Taky nač? Vždyť je krásný první smích i první pláč, první sen je báječný už tím, že byl. Je to barevný cíl, který ve tmě ti září, i když vítr a sníh stopy střevíčků tvých dávno svál a čím jsi dál a výš, chceš být prvním láskám blíž, i když nikdy čas nevrátíš. Je to něžné jako vánek, je to moudré jako spánek. Je to léto, první klásky, první chvíle, první lásky. Jde tam víla bosá v trávě, zní tam píseň, která právě po létech zpívá v nás, ach jé, kdyby se vrátil čas...
Liebe junge Künstler ,viele male wurde diese Arie aus der Lustige Witwe neu interpretiertund auf verschiedeste Weise dargestellt. Ihr beiden mach das wunderbar und ausdruckvoll es zeigt die Leidenschaft ,die hier auf jeden Fall dazu gehört. Euch steht eine große Zukunft bevor ,davon bin ich überzeugt . Alles Gute ...
Da bin ich ganz Ihrer Meinung. Es wäre alsob die Beiden wirklich in einander Verliebt seihe. Mit sehr viel Gefuhl vorgetragen.
Raoul Steffani ,zuviele Herzen haben einen Nachteil : sie sind irgendwann nichts mehr Wert...... Ich glaube du verstehst ...
BEST chemistry of the "Lippen Schweigen" duets. On the playlist.
people together in a space sharing something really special... god, we need music and concerts more than ever!
people who can make this world better don't understand that.
Romantisch und gefühlsecht vorgetragen,sehr berührend.
Prachtig gedaan, Raoul! En Leatitia natuurlijk ook. Bravo!!
Wat een prachtige melodie, wat een ravissante en aangrijpende tekst. Jonge getalenteerde zangers dragen deze prachtige muziek uit de tijd van de Romantiek en de hoogtijdagen van de operette naar het heden. Daarmee geven ze stabiliteit aan onze cultureel bedreigde waardenwereld en geven ze ons luisteraars vertrouwen in het voortbestaan van de Europese beschaving. Een artistiek grandioze voorstelling! Bedankt!
Was für eine schöne Melodie, was für ein hinreißender und ergreifender Text. Junge talentierte Sängerinnen und Sänger tragen diese wundervolle Musik aus dem Zeitalter der Romantik und der Hochzeit der Operette in die Gegenwart weiter. Damit geben sie unserer kulturell bedrohten Wertewelt Stabilität und uns Zuhörern Vertrauen in den Fortbestand der europäischen Zivilisation. Eine künstlerisch grandiose Performance! Danke!
✨vielen lieben Dank für diese so berührende Momente 🥰❤️🥰✨
Die feine Mimik und Gestik zum Gesang machen die Darbietungen so wundervoll. Bravo an die Akteure!🎉😊😊
Mooie herinneringen ook gezongen in klein gezelschap en blijf het nog steeds zingen ,mooie stemmen geniet ervan .
Einfach Wunderbar....diese Stimmen....Euch noch eine gute Zeit
❤Q🎉
Absolument charmant ! Le bonheur qu'a la foule de chanter est communicatif, on a envie de chanter en regardant cette vidéo. Bravo.
C'EST UNE CHANSON MERVEILLEUSE, JE L'AI TOUJOURS AIMÉE, C'EST UN RÊVE DONT VOUS NE VOULEZ PAS VOUS RÉVEILLER QUAND VOUS PENSEZ À VOTRE GRAND AMOUR, CET INOUBLIABLE.
Love the singing and the acting were icing on the cake! Wonderful stuff.
Prachtig gezongen bracht herinneringen boven van vroeger 👏👍🎶👏👍
Дивіться! Які вони молоді, які вродливі, як я їх кохаю обох!
Это великолепно !!! Мурашки по коже от исполнителей и публики, браво !!!!
Süss alle beide!! (-; Und das Publikum auch!
It took Laetitia just an instant to grasp that Raoul was going for a 'girl leads man' hold, so sweet!
So wonderful.
아름다워 눈물이 난다 삶은 감동이다 이 세상은 그래도 좋았다 내 사랑이여!
Totally delightful! My favourite operetta (along with 'The Desert Song'). Beautiful singing. Thank you.
Wunderwunderschön, vielen Dank:)🥰💐🎵🎶🎵💗
3:17 3:17 3:17
Dieses Lied berührt mein Herz und bringt es zum Lachen
I wonder if Lehar ever dreamed this aria would still be sung by thousands of people at an outdoor concert 100 years after its premiere. There's something about this beautiful tune that makes me play this video over and over again. I can't help it!
Ces jeunes chanteurs sont adorables et bien chantant ! Bravo
Tanta Perfezione In Tutto E Potenza Della Giovinezza..Senbrano Quasi Molleggiati..
....M...L
Eine großartige und glaubhafte Darbietung mit breiter Unterstützung. Einmalig !
Émouvant 'emozionante! Stupendo spettacolo !
How beautiful!
Een werkelijk enig optreden !!! Voor herhaling vatbaar !
aN aUSTRALIAN GRATEFUL THANKS FOR THESE 2 GREAT SINGERS RENDITION OF THIS BEAUTIFUL SONG.
Quite beautiful, really lovely!
bello casal enquanto canta parece flutuar , encanta 👏
Beautiful; they sing it as well as anyone.
Bravi! From Lithuanie.
A beleza não tem limites. Obrigado!
💕 heerlijk liefdevol en prachtig!
Hermoso!!!! Lo han cantado con una pasión y una dulzura que muchas veces no tienen versiones de algunos afamados cantantes líricos.
Laetitia hat viel Charme und eine tolle Stimme... Laetitia macht Freude 😉
Großartig Chapeau!!! 💕
Foi Maravilhoso ! Beautiful !!
Sehr schön👍👍👏👏 Besten Dank❤
Beautiful ❤
Que bela interpretação
嘴唇沉默,小提琴輕聲細語
Lippen schweigen, 's flüstern Geigen
愛我
Hab mich lieb
請說所有步驟
All die Schritte sagen bitte
愛我
Hab mich lieb
手的任何壓力
Jeder Druck der Hände
向我清楚地描述了它
Deutlich mir's beschrieb
他清楚地說:“這是真的,這是真的
Er sagt klar: "'S ist wahr, 's ist wahr
你愛我”
Du hast mich lieb"
在每一個華爾茲舞步
Bei jedem Walzerschritt
靈魂也在跳舞
Tanzt auch die Seele mit
然後心小跳
Da hüpft das Herzchen klein
它敲打著跳動
Es klopft und pocht
成為我的,成為我的
Sei mein, Sei mein
還有那張嘴,一句話也不說
Und der Mund, er spricht kein Wort
但是一直響
Doch tönt es fort und immerfort
我真的很愛你
Ich hab dich ja so lieb
我愛你
Ich hab dich lieb
手的任何壓力
Jeder Druck der Hände
向我清楚地描述了它
Deutlich mir's beschrieb
他清楚地說:“這是真的,這是真的
Er sagt klar: "'S ist wahr, 's ist wahr
哇 多谢翻译,看了才知原來如此,不然自1964年听了许多次,却不知什么意思
Danke schoen!
Wunderschön
Super dieses Lied 👍👏💞🙋🏻♀️
Prachtig !
Bravo..!!
So süß …
Danke ❤
Potverdikkie, waarom ben ik geen Bariton..?! :D Bravo!
superbe! merci!
Super mooie ik ken vele liederen
Ta na boca do povo alemao essa bela musica.
Bravissimo
Echt mooi!
Чудненько :)
Brava 🎼🌷🌷🌷🌷🎼
Mooi! Leuk!!!!!
💥. 👏👏👏👏👏. 👍
Hallo Raol Steffany uns Leatine Gerardis , wann kommt was neues von Euch....
"Az ajkak hallgatnak" - Raoul Steffani és Laetitia Gerards
Lindissimo!!!
B E A U T I F U L !!!!
prachtig.
W u n d e r b a r !
so jung, so hübsch, so talentiert
Bravo
Люблю!
❤️❤️❤️❤️🌸🌸🌸
とても美しい、口説き方。
💖💖💖💖💖💖
Kdyby se vrátil čas,
já bych věděla co s ním třeba hned,
v sukýnkách svých dívčích let a dětských snů,
šla bych bosá za štěstím.
Kdyby se vrátil sem
den mých prvních střevíčků s podpatkem,
první kluk, co u dveří mě líbával,
stejný sen by se mi zdál, já to vím.
Stejně tak jako dřív šla bych běloučkým vláním,
možná zmatená vším, co čeká mě dál.
A svět by mě hřál a nestačil přáním,
jedním slůvkem sníh by tál.
První vláha, první klásky,
první dráha, první lásky,
první vrátka na řetízky,
obrys tváře věčně blízký,
žár, který střídá mráz,
ach jé, kdyby se vrátil čas...
Kdyby se vrátil čas...
Ba ne, já bych neměnila klíč. Taky nač?
Vždyť je krásný první smích i první pláč,
první sen je báječný už tím, že byl.
Je to barevný cíl, který ve tmě ti září,
i když vítr a sníh stopy střevíčků tvých dávno svál
a čím jsi dál a výš,
chceš být prvním láskám blíž,
i když nikdy čas nevrátíš.
Je to něžné jako vánek,
je to moudré jako spánek.
Je to léto, první klásky,
první chvíle, první lásky.
Jde tam víla bosá v trávě,
zní tam píseň, která právě
po létech zpívá v nás,
ach jé, kdyby se vrátil čas...
Üdítő!!!
OMG I am in shock! This was highly indecent! A baritone singing like a tenor!
엄지 척!!
Que bonito es el aleman
Lastima q perdieron
Lehár: Víg özvegyéből
Flash dance
Naturlich es blitzt
Tino Rossi.
T.S 엘리엇의 시