Точно! Я подсела на видео этого автора давненько, но слушала бессистемно. И сначала некоторые видео не показались мне удачными. Со временем контент видео становился более содержательным. И теперь я уже с любопытством слушаю их и сравниваю с тем, что я знаю, а какая инфа оказалась для меня новой.
Кирилл, спасибо. Очень нравится ваше произношение. Полёт!!! Сколько Талантов у ВАС. Так что здесь и сейчас повторим фразы с коллегами. Супруга математик. А для малышей у вас есть что-нибудь.
@@allamalikova5873 Ибо он братан. Причем младшой. Хоть и умнее в англосаксонском наречии. Если Маликова, то сразу какие-то вопросы имеются? Без обид. Мир Тебе и Дому Твоему!
Спасибо, Кирилл! Как здорово, что поговорили о редукции. Даже тем, кто говорит медленно, очень важно знать об этом, так как надо ещё и понимать , что говорят. Так и Let him know становится Лерим ноу. Let her know = Ледер ноу Let me know = Лемми ноу I'll let you know = Олечью ноу. И спасибо, что объясняете, где и какую фразу можно сказать. Это тоже важно, что бы не попадать в неудобное положение и не казаться грубым.
Эти примеры редукции больше характерны для английского по ту сторону Атлантики. А ведь есть основательно укоренившиеся wanna, gonna, lotta, gimme, kinda, gotta... по обе стороны океана. А в беглой речи эти проглатывания неизбежны. Беглую речь шотландца поймет только шотландец, англичане уже не понимают.
Спасибо за урок, Кирилл! Полезно! И примеры фраз, и произношение, и то, что в неформальном разговоре используем, и в вопросах. Запоминаю: I'll let you know - я вам сообщу; Will you let me know in advance? - дадите мне знать заранее? И интересны синонимы! Post - знала как почта; оказывается ещё и сообщать, рекламировать с помощью афиш и т.п. 'Keep me posed'. Loop - знала, как луп в фигурном катании, но вот ещё и "посвяти меня/ введи в курс ..." Нашла пример: He's no longer in the loop - он больше не входит в круг посвящённых. Fill in - знала как заполнить (анкету, бланк); а тут 'Fill me in' - проинформируй меня; нашла пример "I was filled in on the latest development" - я получил информацию о последних событиях.
Спасибо Кирилл, очень полезно, узнала нюансы этой как будто бы известной фразы! Не могли бы вы обыграть такую фразу - "завтра встречаемся у меня дома! - Хорошо, буду! " Знаю что это оч просто, но ведь и здесь есть нюансы?
Kirill, какие есть современные апки для изучения языка? Уровень C+. Duo и Leo актуальны на ранних уровнях, но на C прогресс медленный. Видео на канале Инглекс смотрел, но прошло два года, мб появилось что-то еще.
Добрый день Кирилл! В каких случаях применяется WAY и в каких случаях можно использовать ROAD, так у них смысловое значение подчас схожее?! Заранее благодарю за вашу работу и разъяснение.
way. Any way. Road is a road. Дорога. Шоссе. А way эти слабоумные используют везде, ибо нет у них слов. Way может встречатся везде и это не будет означать дорогу. Учи разговорный язык у Кирилла! Язык врага надо знать!)))
абсолютно разные значения. Road - то, что существует физически, а WAY- это направление, и часто используется в идиомах, типа way too much, no way!, no way out, no way to tell, have a way with и тд. любой нормальный словарь даст разницу значений. У WAY 20 значений.
Достаньте себе монолингвальный словарь. Это может быть Oxford, Cambridge, Macmillan, Longman, Webster's и др. В нем вас будет ждать много открытий. Помимо дефиниций там даются примеры употребления слов, collocations, phrasal verbs, idioms, synonyms и т.п. Ваш английский пойдёт в гору. Если вы в России, то на Авито можно найти б/у недорогой вариант. Лично я использую Oxford Advanced Learner's Dictionary. (Не пугайтесь названия, он написан очень простым языком.)
Послушайте, я не лингвист и тем паче не в сфере английского языка, но на слух, ибо слух у меня музыкальный, звучит это очень близко к оригинальному произношению.
Если Вы музыкант, то должны были заметить удивительную особенность произношения в англоязычных песнях. Там выработался свой стандарт произношения, которое гораздо ближе к британскому варианту nonrhotic английского, нежели к американскому rhotic да еще с заменой t на d между гласными. У Кирилла красивое произношение американского варианта английского языка. Впрочем, думаю, он так же красиво может разговаривать и на традиционном RP English'е.
@@KirillsEnglish Это безусловно. Но у Вас действительно красивое произношение американского варианта английского языка, которое нелегко дается нашим соотечественникам, даже переселившимся в Штаты и Канаду.
Кирилл, простите за "а где же". Я, поверьте, нисколько не хотел в чем-то Вас упрекнуть. Я высокого о Вас мнения и вовсе не смею с Вами спорить. Просто среди людей старшего поколения эта фраза действительно встречается часто. Да и толкованию to keep smbdy in the know во всех известных словарях отводится немало места с примерами.
Ну, это даже не диалект. С дифтонгом "ю" так многие произносят. В русском тоже есть немало слов, которые разные люди произносят немного по-разному. А можно считать, что это просто индивидуальная особенность говорящего, вроде нашей шепелявости, только на другом звуке. И это больше характерно для британцев. Американцы вообще t по-своему произносят, зачастую его редуцируя или преобразуя его в d между гласными (better, water...).
In English, в отличии от Русского, глухие согласные звуки никогда не становится звонкими в речи, или наоборот ("мой друг" - "мой друК") That means: "Let" never becomes "Led", "bat" is quite different from "bad", "bed" can never sound like "bet". Hope this helps.
Здравствуйте, Кирилл! В первом предложении этого видео в придаточном предложении после when идёт настоящее время. На всех сайтах пишут, что, если к придаточному предложению ставится вопрос "что", то после when используется будущее время. (Дай мне знать что?). Но и гугл переводчик даёт ваш вариант. ?
Во наслушаешься вас с утра и кажется что можешь выучить английский, так хорошо!
а к вечеру как? оптимизм сохраняется?
@@sergpod7888 не всегда, я смотрю утром
Точно! Я подсела на видео этого автора давненько, но слушала бессистемно. И сначала некоторые видео не показались мне удачными.
Со временем контент видео становился более содержательным. И теперь я уже с любопытством слушаю их и сравниваю с тем, что я знаю, а какая инфа оказалась для меня новой.
Кирилл, спасибо. Очень нравится ваше произношение. Полёт!!! Сколько Талантов у ВАС. Так что здесь и сейчас повторим фразы с коллегами. Супруга математик. А для малышей у вас есть что-нибудь.
Первый преподаватель , который обучает английскому так умело.
Спасибо Вам, Кирилл! Слушать Вас - всегда интеллектуальное удовольствие!🤗🤗🤗
Спасибо Кирилл за то, что ты есть!
Почему " ты " ?
@@allamalikova5873 Ибо он братан. Причем младшой. Хоть и умнее в англосаксонском наречии. Если Маликова, то сразу какие-то вопросы имеются? Без обид. Мир Тебе и Дому Твоему!
Спасибо, Кирилл! Как здорово, что поговорили о редукции.
Даже тем, кто говорит медленно, очень важно знать об этом, так как надо ещё и понимать , что говорят.
Так и Let him know становится Лерим ноу.
Let her know = Ледер ноу
Let me know = Лемми ноу
I'll let you know = Олечью ноу.
И спасибо, что объясняете, где и какую фразу можно сказать.
Это тоже важно, что бы не попадать в неудобное положение и не казаться грубым.
Людочка ❤ привет ❤ спасибо 🌹
@@laurahyte Ларочка, привет! 🌹🌹🌹💞
Эти примеры редукции больше характерны для английского по ту сторону Атлантики. А ведь есть основательно укоренившиеся wanna, gonna, lotta, gimme, kinda, gotta... по обе стороны океана. А в беглой речи эти проглатывания неизбежны. Беглую речь шотландца поймет только шотландец, англичане уже не понимают.
Splendid and illuminating as usual, Kirill! Thank you!
Просто и полезно. Уроки от Кирилла легко запоминаются! 😄Большое спасибо! Казахстан тоже смотрит вас)
Спасибо за урок, Кирилл! Полезно! И примеры фраз, и произношение, и то, что в неформальном разговоре используем, и в вопросах. Запоминаю: I'll let you know - я вам сообщу; Will you let me know in advance? - дадите мне знать заранее? И интересны синонимы! Post - знала как почта; оказывается ещё и сообщать, рекламировать с помощью афиш и т.п. 'Keep me posed'. Loop - знала, как луп в фигурном катании, но вот ещё и "посвяти меня/ введи в курс ..." Нашла пример: He's no longer in the loop - он больше не входит в круг посвящённых. Fill in - знала как заполнить (анкету, бланк); а тут 'Fill me in' - проинформируй меня; нашла пример "I was filled in on the latest development" - я получил информацию о последних событиях.
И Вам спасибо за поучительные примеры. Ну, а простое Keep me in the know, уходящее вглубь веков, очень часто встречается по обе стороны Атлантики.
Keep me in the know is not equal to Keep me in the loop
Keep me in the know means to have information which is not accessible by everyone.
Благодарю Вас, Кирилл, и всех участников Вашего урока за то, что делитесь интересной информацией!
Useful as usual, thanks Kirill🙏🌞
Благодарю, Кирилл, весьма полезные фразы!
Thank you so much!
Спасибо большое за все уроки! Очень очень полезно!👍🙂
Love your lessons , Kirill , you ' re amazing
Glad you like them!
Many thanks, Kirill
Спасибо большое Кирилл. Всех благ Вам и удачи. Берегите себя ❤️
Кирилл, просто ОГРОМНОЕ спасибо за IG. Я в некоторой степени шокирована. Но это очень поучительно. Thanks a million.
Очень здорово, профессионально, интересно и актуально!!! Кирилл, благодарность и низкий поклон! Суперр!! Сразу фраза в работу!❤❤
Супер! Спасибо!
Кирилл, стараюсь регулярно тебя смотреть. Спасибо большое, удачи!
Кирилл, дорогой, спасибо ❤❤❤
Thank You? Kiriil. Don"t give up! We like (love) you!
Спасибо огромное, Кирилл!
Спасибо большое Кирилл. Всего самого наилучшего.
Спасибо Кирилл, очень полезно, узнала нюансы этой как будто бы известной фразы! Не могли бы вы обыграть такую фразу - "завтра встречаемся у меня дома! - Хорошо, буду! " Знаю что это оч просто, но ведь и здесь есть нюансы?
Кирилл спасибо, очень полезно и доходчиво, сейчас живу в Ирландии- их английский тяжело понимать, но очень хочу в США, и тут Ваши уроки очень кстати.
Thanks!
Кирилл, какой вы классный!
Thanks a lot!
Спасибо!!!
Kirill, какие есть современные апки для изучения языка? Уровень C+. Duo и Leo актуальны на ранних уровнях, но на C прогресс медленный. Видео на канале Инглекс смотрел, но прошло два года, мб появилось что-то еще.
call in доложи тоже
Да, я помню что в каком-то видео Веня Пак говорил, что только can't выделяем в разговоре.
Спасибо!
Кириру-сан, охайо годзаймазъ)
Спасибо
As always 👍🏿👍🏿👍🏿
Thanks.💙💛🇺🇦
Let me know when you make one more video 😉
Thanks in advance 🥰
Добрый день Кирилл!
В каких случаях применяется WAY и в каких случаях можно использовать ROAD, так у них смысловое значение подчас схожее?! Заранее благодарю за вашу работу и разъяснение.
way. Any way. Road is a road. Дорога. Шоссе. А way эти слабоумные используют везде, ибо нет у них слов. Way может встречатся везде и это не будет означать дорогу. Учи разговорный язык у Кирилла! Язык врага надо знать!)))
@@Star-Leyзачем вы так
абсолютно разные значения. Road - то, что существует физически, а WAY- это направление, и часто используется в идиомах, типа way too much, no way!, no way out, no way to tell, have a way with и тд. любой нормальный словарь даст разницу значений. У WAY 20 значений.
Достаньте себе монолингвальный словарь. Это может быть Oxford, Cambridge, Macmillan, Longman, Webster's и др. В нем вас будет ждать много открытий. Помимо дефиниций там даются примеры употребления слов, collocations, phrasal verbs, idioms, synonyms и т.п. Ваш английский пойдёт в гору. Если вы в России, то на Авито можно найти б/у недорогой вариант. Лично я использую Oxford Advanced Learner's Dictionary. (Не пугайтесь названия, он написан очень простым языком.)
@@sergpod7888 Road also can be used sometimes like - "You don't wanna take this road, trust me" meaning you don't wanna do it..
🙏
Послушайте, я не лингвист и тем паче не в сфере английского языка, но на слух, ибо слух у меня музыкальный, звучит это очень близко к оригинальному произношению.
Здравствуйте. Самое главное - чтобы у сказанного был смысл! Зачастую его нет, но есть произношение!
Если Вы музыкант, то должны были заметить удивительную особенность произношения в англоязычных песнях. Там выработался свой стандарт произношения, которое гораздо ближе к британскому варианту nonrhotic английского, нежели к американскому rhotic да еще с заменой t на d между гласными. У Кирилла красивое произношение американского варианта английского языка. Впрочем, думаю, он так же красиво может разговаривать и на традиционном RP English'е.
@@KirillsEnglish Это безусловно. Но у Вас действительно красивое произношение американского варианта английского языка, которое нелегко дается нашим соотечественникам, даже переселившимся в Штаты и Канаду.
@@KirillsEnglish ...предпочитаю писать о том, в чём хоть немного разбираюсь. Поэтому, ещё раз - звучит это очень хорошо!
Кирилл, простите за "а где же". Я, поверьте, нисколько не хотел в чем-то Вас упрекнуть. Я высокого о Вас мнения и вовсе не смею с Вами спорить. Просто среди людей старшего поколения эта фраза действительно встречается часто. Да и толкованию to keep smbdy in the know во всех известных словарях отводится немало места с примерами.
Я вас понял
,👍🏿👍
а если у нас нет мужей любовников и друзей🤨😄
Вы что, живёте в лесу, как отшельница?
Напоминаю, что подобного рода комментарии в адрес других участников обсуждений СТРОГО запрещены.
@@t.k.4867 да шучу, есть в Австралии a certain bloke
А где же "Keep me in the know"? Используется не реже, чем "Keep me posted". In the know -- устойчивая идиома.
Ваш пример не является high frequency. А я не могу рассказать про все на свете в коротком ролике. Откуда взялась эта мода на ‘а как же’ и ‘а где же’?
Отлично ! Спасибо !!!
У меня на работе используют фразу: Update me. Any aupdates? почему не Let me know?
Бывают региональные отличия, ирландцы и шотландцы могут выражаться не так, как англичане. А у американцев тоже есть свои диалекты.
Update me and let me know are very close but not entirely synonymous.
Здравствуйте. Скажите пожалуйста такие фразы как about you или let you? Звук t произносится как ч?
Ну, это даже не диалект. С дифтонгом "ю" так многие произносят. В русском тоже есть немало слов, которые разные люди произносят немного по-разному. А можно считать, что это просто индивидуальная особенность говорящего, вроде нашей шепелявости, только на другом звуке. И это больше характерно для британцев. Американцы вообще t по-своему произносят, зачастую его редуцируя или преобразуя его в d между гласными (better, water...).
Ledgeyou или letchyou как правильно?
In English, в отличии от Русского,
глухие согласные звуки никогда не становится звонкими в речи, или наоборот ("мой друг" - "мой друК") That means:
"Let" never becomes "Led",
"bat" is quite different from "bad",
"bed" can never sound like "bet".
Hope this helps.
❤ a lot of Thank’s !
Correct me,pls …
У меня только один вопрос. Что значит, "если у вас есть мужья, любовники и так далее" ????
that’s an inside joke only die hard fans would understand
@@KirillsEnglish Oh I see. I'm into this movie, too, but apparently not as much :D
Здравствуйте, Кирилл! В первом предложении этого видео в придаточном предложении после when идёт настоящее время. На всех сайтах пишут, что, если к придаточному предложению ставится вопрос "что", то после when используется будущее время. (Дай мне знать что?). Но и гугл переводчик даёт ваш вариант. ?
Здравствуйте. Вы имеете дело с повелительным наклонением, а не вопросительным!
@@KirillsEnglish Спасибо! Поняла
Говорите по английски
Говорю.,но у себя на канале говорю только по-русски.