Beef Kalguksu, Instead of Chopped Noodles, Let's Call it by its Proper Name, "Kalguksu"!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 20 жов 2024
  • #PaikJongWon #Guksu #KoreanFood
    Rich and delicious kalguksu made with beef broth
    You'd want to open up a Korean restaurant once you make this
    ====================================
    [ Beef kalguksu ]
    150g kalguksu noodles
    about 2/3 cups (70g) beef (for bulgogi)
    about 1/4 (40g) potato
    about 1/6 (40g) onion
    1/2 (10g) shiitake
    1/8 (40g) summer squash
    1/5 (20g) green onion
    1 (10g) Cheongyang pepper
    2 tbsp (14g) sesame oil
    about 3 1/2 cups (650ml) water
    1/2 tbsp (10g) minced garlic
    1 tbsp (10g) soup soy sauce
    1 tbsp (8g) fermented anchovy sauce
    some ground pepper
    [ Directions ]
    1. Finely chop the onion and potato into pieces 0.5cm thick.
    2. Chop the shiitake into slices 0.3cm thick.
    3. Chop the summer squash into pieces 0.5cm thick, and the green onion and Cheongyang pepper into pieces 9.3cm thick.
    4. Chop the beef into pieces 1cm thick.
    5. In a deep frying pan, add the sesame oil and beef. Stir thoroughly as you stir-fry it over high heat.
    *If you have minced beef, you can use that instead.
    6. Once the meat is completely cooked, add the water, potato, onion, and shiitake and bring to a boil.
    *If you want a spicy broth, you can add some coarse red pepper powder.
    7. Once the broth comes to a boil, using a strainer, rinse the kalguksu noodles under running water before adding into the broth. Stir as it boils.
    *If you rinse the kalguksu noodles beforehand, the noodles may clump up, so rinse the noodles right before putting them into the broth.
    8. Add soup soy sauce, minced garlic, and fermented anchovy sauce. Reduce to low heat and continue boiling for about 4 minutes and 30 seconds.
    *Adjust the amount of water according to the strength of the fire or the size of the pot.
    *Add MSG to your liking.
    9. Once the noodles reach your desired texture, add the summer squash, Cheongyang pepper, and green onion. Once the broth comes to a boil, turn off the heat.
    10. Plate the kalguksu and sprinkle some ground pepper for the final touch.
    [ 소고기칼국수 ]
    [재료]
    칼국수면(150g)
    소고기(불고기용) 약 2/3컵(70g)
    감자 약 1/4개(40g)
    양파 약 1/6개(40g)
    표고버섯 1/2개(10g)
    애호박 1/8개(40g)
    대파 1/5대(20g)
    청양고추 1개(10g)
    참기름 2큰술(14g)
    물 약 3과 1/2컵(650ml)
    간 마늘 1/2큰술(10g)
    국간장 1큰술(10g)
    멸치액젓 1큰술(8g)
    후춧가루 약간
    [ 만드는 법 ]
    1. 양파, 감자는 두께 0.5cm로 채 썰어 준비한다.
    2. 표고버섯은 두께 0.3cm로 편 썰어 준비한다.
    3. 애호박은 두께 0.5cm로 채 썰고, 대파, 청양고추는 두께 0.3cm로 송송 썰어 준비한다.
    4. 소고기는 두께 1cm로 굵게 채 썰어 준비한다.
    5. 깊은 프라이팬이나 냄비에 참기름, 소고기를 넣고 잘 풀어가며 강 불에 볶는다.
    간 소고기가 있다면 대체하여 사용해도 좋다.
    6. 고기가 완전히 익으면 물, 감자, 양파, 표고버섯을 넣고 끓인다.
    얼큰한 육수를 원한다면 굵은 고춧가루를 추가한다.
    7. 육수가 끓어오르면 칼국수 면을 체에 밭쳐 흐르는 물에 헹군 후 육수에 넣어 저어가며 끓인다.
    칼국수 면을 미리 헹궈두면 뭉칠 수 있으니 육수에 넣기 직전에 헹군다.
    8. 국간장, 간 마늘, 멸치액젓을 넣고 중 불로 줄여 약 4분 30초 끓인다.
    불 세기나 냄비의 크기에 따라 물양을 조절한다.
    기호에 따라 MSG를 추가한다.
    9. 면이 기호에 맞게 익으면 애호박, 청양고추, 대파를 넣고 다시 한번 끓어오르면 불을 끈다.
    10. 완성 그릇에 옮겨 담은 후 후춧가루를 뿌려 완성한다.

КОМЕНТАРІ • 560

  • @userous748
    @userous748 3 роки тому +134

    그쵸 먹방이라는 단어도 많이 쓰다보니 외국인들도 전부다 mukbang이라고 쓰듯이 우리 한식 메뉴들도 고유명사로 쓰여야 한다고 생각합니다 백종원 선생님 감사드려요!

    • @BaeckHa__Eun
      @BaeckHa__Eun 3 роки тому +4

      근데 그거 제 외국 친구가 자꾸 묵방이라고 발음해요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 고유명사 중요하지만 일단 스펠링 상당히 중요합니다...

    • @userous748
      @userous748 3 роки тому +7

      @@BaeckHa__Eun ㅋㅋㅋㅋ그쵸 근데 meokbang으로 해도 외국인 친구들 보면 미욕방 빨리 발음하듯이 발음해서 뭐 어쩔수 없다고 생각해요 더 유명해지면 제대로 부르겠죠. 사용 자체를 많이 하는게 우선이고 시작아닐까요!

  • @kiiwiikawai
    @kiiwiikawai 3 роки тому +283

    저희도 파라과이에서 식당을 합니다.. 저희 메뉴엔.. 다 한국이름 그대로 (서반어로 읽을수 있게) 만들엇습니다... 저희 현지인 손님들은.. 주문 하실때 한국 이름 그대로 합니다 ^^
    세계반대편에서도 응원합니다..

    • @jaeminryou9831
      @jaeminryou9831 3 роки тому +3

      파라과이는 치안 어떤가요? 하도 남미쪽 치안이 살벌하대서..

    • @kiiwiikawai
      @kiiwiikawai 3 роки тому +1

      코로나로 인한 어려움때문에.. 더 안좋아지긴 하지만... 그래도.. 살만해요 ^^

    • @Jayacome
      @Jayacome 3 роки тому +1

      Backsin은 맞지 마셔요 ㅜㅜ
      요한계시록 13:17
      누구든지 이 표를 가진 자 외에는 매매를 못하게 하니 이 표는 곧 짐승의 이름이나 그 이름의 수라

    • @YASMASTERMAN
      @YASMASTERMAN 3 роки тому +15

      @@Jayacome vaccine입니다... 보는사람 부끄럽네

    • @rootriverside
      @rootriverside 3 роки тому +1

      @@Jayacome 그 표는 그표가 아닌데요

  • @Spartan-lg6hu
    @Spartan-lg6hu 3 роки тому +344

    맞습니다. 음식명은 고유명사처럼 있는 그대로 쓰는게 옳습니다. 우리나라는 누가 그리 시작했는지 다 번역해버리는 바람에 이상하게 퍼졌죠ㅎㅎㅎ 역시 현명하십니다 :)

    • @kanghyunyoo6690
      @kanghyunyoo6690 3 роки тому +2

      공감합니다.

    • @coozy76
      @coozy76 3 роки тому +33

      저도 같은생각입니다. 똠양꿍을 새우찌개라고 번역하지 안잖아요. 그냥 음식명 그대로 쓰고 설명을 덧붙이는 방식이 좋다고 봐요

    • @Jh-zr5iu
      @Jh-zr5iu 3 роки тому +7

      @@coozy76 와 새우찌개 진짜 맛없게 느껴진다ㅋㅋㅋ 새우 좋아하는데 왜지

    • @sseungguy
      @sseungguy 3 роки тому +1

      스시면 스시고 커리면 커리 팟타이면 팟타이

    • @ピョンパク
      @ピョンパク 2 роки тому

      진짜맞아요 ㅠㅠㅠㅠㅠ일본에서 유학중인데 일본애들이 왜 한국은 스시를 초밥이라하고 오니기리를 삼각김밥이라하냐해서 당황했었어요…일본에서는 부르기 어려워도 뚱카롱,국밥,칼국수 등등 한국요리를 다 그대로 불러주거든요ㅠㅠ

  • @miakim3665
    @miakim3665 3 роки тому +37

    한식세계화 짱입니다!
    모든것은 기본적인것에서부터 시작입니다.
    미국교회에서 백명이 먹는 잡채를 해드리고 있습니다.
    현재 법정통역사를 30년넘게 하고 있는데 음식명을 고유명사로 하는것이 맞습니다. 예를 들어 부침전을 미국식으로 팬케익이라고 하는데 잘못된것이고 전이라고 해야 합니다.
    단, It’s like a pizza라고 설명을 달면 됩니다.
    항상 즐겁게 보고 있습니다!
    그 누가 뭐래도 중심을 잡으시고 힘내세요!!!❤️💕👍

  • @the_flying_snake
    @the_flying_snake 3 роки тому +194

    'ต้มยำกุ้ง'을 영어로 옮길 때 'Tom Yam Kung'으로 쓰지, 'Boiled Shrimp and Vegetables'으로 표시하진 않습니다.
    한글이 발음하기 어려워서 그렇다구요?
    아닙니다. 한식도 그래야만 합니다. 이젠 바뀌어야 합니다.

    • @appletree8683
      @appletree8683 3 роки тому +6

      김밥을 스시로 부르는데 그때마다 설명해주긴 하는데 돌아서면 잊겠지만 참 안타까워요. 엄연히 다른 음식인데 우리나라사람을 제외하곤 스시로 알아서 참 안타까워요.

    • @M1n9_s00n9
      @M1n9_s00n9 3 роки тому

      @@appletree8683 김밥은 일본이 원조 맞지않나요?

    • @appletree8683
      @appletree8683 3 роки тому +6

      @@M1n9_s00n9 원조를 말하는게 아니라 한국김밥과 일본 스시는 다르다는걸 말하는거죠. 김에 말려 있으면 무조건 스시라는 미국인들이 많아서요.

    • @김대호-k6h
      @김대호-k6h 3 роки тому +3

      김밥은 일본 노리마끼에서 오긴 했지만 일본에서도 한국식은 김밥(キンパ)라고 발음 그대로? 불려요
      맛이라든지 구성이 전혀 달라서 별개의 음식으로 치죠

    • @소리달-o6i
      @소리달-o6i 3 роки тому

      한식보다 발음하기 어려운 외국음식들도 그대로사용하죠 태국음식 같은건 그대로 쓰던데

  • @donnie5923
    @donnie5923 3 роки тому +161

    이 시국 전에 외국에서 메뉴 개발 하던 사람 입니다. 백종원님 말씀 처럼 저도 재료의 현지화, 가격의 현실화를 중요하게 생각하는 사람 중 하나 입니다. 그래서 한국 양념은 외국에서 너무 비싸 거나, 안정적 공급이 어려워 간장을 예로 들면, 샘표 간장, 청정원 간장등 한국 상품이 아니여도 최대한 비슷한 맛을 낼 수 있는 로컬 브랜드를 찾아서 메뉴 개발을 했습니다. 경영진 뿐만 아니라, 테스트 시식에서, 그리고 고객 만족도에서 우수한 평가를 받아도, 꼭 한국 분들이 찾아와서 "한국의 맛과 미묘하게 틀리다", "현지 음식의 향이 난다" 등의 혹평을 교민 커뮤니티에 어마어마 하게 퍼트리면, 결국은 한국 재료로 수정하게 되는 경우가 많아 상품의 가격이 올라가게 됩니다. 물론 한국 손님들의 마음을 이해 못 하는것은 아니지만, 객단가 5,000원 미만의 식당에서는 조금만 아주 조금만 너그럽게 이해해 주시기를 부탁드립니다. 꼭 객단가 10,000원 이상의 상품에서는 한국에서 드시던 맛으로 보답하겠습니다.

    • @Wany1008
      @Wany1008 3 роки тому +44

      외국의 한식당을 가서 저렴한 식사를 했는데
      한국과 똑같은 맛을 찾는다구요? ㅋㅋㅋ
      노양심이네요 ㅋㅋ
      소주도 4천원에 달라고 할 사람들인가봐요

    • @ParkassF
      @ParkassF 3 роки тому +4

      한국인들이 한국음식 먹으러 가면 한국맛하고 비교하는건 당연한거 아닌가요.

    • @mvp5940
      @mvp5940 3 роки тому +18

      @@ParkassF 그래서 너그럽게 이해좀 해달라고 하잖아요 최대한 비슷하게 해볼려고...

    • @songdoj1653
      @songdoj1653 3 роки тому

      로컬 간장 = 기꼬망 간장 ㅎㅎ

    • @오렌지-f4l
      @오렌지-f4l 3 роки тому +11

      @마니 이 분은 양심적인 가격으로 운영하시느라 고생하신 것 같은데, 해외사는 입장에서 보통 대다수의 한식당 엄청 비쌉니다.
      김밥 여섯조각에 오천원씩 내고 먹습니다......
      (한줄 전부도 아님. 여섯조각)
      닭강정 세조각 오천원, 짜장면 한그릇에 만오천원대......
      이렇게 비싼데도 한국에서 먹던 그 맛이 전혀 안납니다.
      저도 한식당 한번 가면 혼자 45유로정도 낸 적도 있네요.
      일반 레스토랑에서 식사할 때 20~30유로대인걸 감안하면(패스트푸드 10유로대) 정말 비싼 가격이 맞습니다.
      비싼 돈 내고 먹는건데 리뷰에 만족스럽지 못했다는 글 남기는게 양심없는 짓은 아니겠죠.

  • @민하우스밥쿡
    @민하우스밥쿡 3 роки тому +69

    칼국수에 애호박은 약방에 감초같죠 한식을 알리기위한 노력까지 하시는 백선생님 더 글로벌한 한류스타가 되세요.
    비오는날 칼국수는 더 맜있죠~🤗😄

  • @llauren77
    @llauren77 3 роки тому +26

    영국에 사는 아들 둘 엄마예요. 현지 재료로 한식 만드는 법 알려주시는것 완전 공감해요! 이 채널을 보며 한식을 아이들에게 만들어줄 수 있었어요. 늘 감사해요!

  • @queenbeemo42
    @queenbeemo42 3 роки тому +115

    The plan is working! We can now buy gochujang at the local Midwestern grocery store in the USA. The number of restaurants opening is crazy too! My family got into Korean food watching BTS enjoy their homeland’s food. So we started to look up some recipes and now I have a full shelf of Korean ingredients in my pantry. I am on month 8 of doenjang fermentation and we are already using the soup soy sauce from it in our foods!

    • @hobbangasmr9300
      @hobbangasmr9300 3 роки тому +6

      계획이 작동 중입니다! 이제 미국 중서부 지역 식료품 점에서 고추장을 살 수 있습니다. 개점하는 음식점 수도 미쳤다! 우리 가족은 방탄 소년단이 고국 음식을 즐기는 것을 보면서 한식을 시작했습니다. 그래서 우리는 몇 가지 조리법을 찾기 시작했고 지금은 식료품 저장실에 한국 재료를 가득 채웠습니다. 된장 발효 8 개월 째인데 이미 우리 음식에 국 간장을 사용하고 있어요!
      여러분 번역하면 이 뜻이에요 정말 국뽕이 차오른다..하트하트

    • @ye-jeejung6489
      @ye-jeejung6489 3 роки тому +2

      I am also living in one of Midwestern states ☺️

    • @jsunghae
      @jsunghae 3 роки тому +3

      That sounds awesome!!! As a Korean, I can’t even dare dream of making and fermenting doenjang and usually settle for buying from the grocery store. And here you are going to the root of Korean cooking by fermenting your own doenjang!! Hope your doenjang ferments with great success!!!

    • @TV-xt1st
      @TV-xt1st 3 роки тому

      That's so cool! wow you is great!!!

  • @arisong1106
    @arisong1106 3 роки тому +66

    한식의 명칭이 고유명사가 되길 저도 간절히 바라고 응원하겠습니다 👍

    • @peterreside
      @peterreside 3 роки тому +2

      니ㅣ니디ㅣㄷㄹ디ㅣㅣㅣㅣㅣ니ㅣㅣㅣㅣㅣㅣㅣ디ㅣ디디ㅣㅣㅣㅣ디ㅣ디니디ㅣㅣㅣ디ㅣㅣ디ㅣㅣ디닌ㄷ니ㅣㅣ디디ㅣㅣ디디디디ㅣㅣㅣㄷ니디티리티ㅣ디디디디디ㅣㅣㄷ니ㅣㅣㅣ딛닌디ㅣㅣ디ㅣㅣ디티ㅣㄷ니디ㅣㅈㄴㄱㄹㄱㄹ디ㅣ치

  • @3YY3
    @3YY3 3 роки тому +52

    한식의 세계화! 응원합니다!

  • @CocoA952
    @CocoA952 3 роки тому +33

    인정합니다.....김치전이 김치오코노미야끼, 김치피자, 김치핫케익 이건 아니잖아요. 코리아스시롤, 이런건 아니죠잉~

  • @myfirefly4ever
    @myfirefly4ever 3 роки тому +32

    As a Korean American with no korean parents to receive basic korean food making, you are my go 2 resource for easy Korean recipes. Its not too hard to follow and I like your sense of humor. Thanks for making my world easier!

  • @sungjinpark1114
    @sungjinpark1114 3 роки тому +49

    백종원님 한식의 세계화에 대한 의견이 제가 생각하는 부분과 많이 공감되네요 지금은 캐나다 토론토에서 한식을 만들며 한식에대해 알리고 있는 사람입니다. 백종원님의 한식이 세계화에 저도 동참한다는 생각으로 한식을 더 맛있게 더 정성스럽게 만들어 알리도록 하겠습니다.

  • @PPark_EH_SH
    @PPark_EH_SH 3 роки тому +95

    저도 늘 한식 이름을 이상하게 영어로 표기한게 이해가 안됬는데
    백쌤이 좋은 시작을 해주신다니 너무 든든하네요 :)
    한식이름을 모든 식당에서 한글발음으로 제대로 표기되는날이 얼른 오길 바랍니다!

  • @thskfld7878
    @thskfld7878 3 роки тому +29

    한식 세계화를 위해 꾸준히 노력하는 모습
    진짜 멋있어요!!! 👍🏻👍🏻👍🏻

  • @오늘의부엌
    @오늘의부엌 3 роки тому +15

    칼국수 시원하구 구수하고 맛있겠어요~!
    얼큰시원~☺👍

  • @항아-o8c
    @항아-o8c 3 роки тому +13

    백종원님 정말 말씀도 잘 하시고
    개념이 있는 요리사입니다
    존경합니다

  • @이상혁-n9l
    @이상혁-n9l 3 роки тому +9

    매번 레시피만 보고 맛있겠다 생각하고 넘어갔었는데 백쌤 오늘 진짜 멋있네유...요리라는 분야를 떠나서 하시는 일에 대한 자부심과 항상 더 잘하시려고 고민하고 노력하시려는 모습에 정말 배울점이 많은 분이라고 느꼈습니다.

  • @오즈-k6v
    @오즈-k6v 3 роки тому +6

    저도 백쌤 의견에 동의해요. 한식 세계화를 위한 다양한 시도 응원합니다!

  • @jeanniesteiner9383
    @jeanniesteiner9383 3 роки тому +10

    전 스위스에 살면서 한식요리 여기서 구할 수 있는 재료로 만들어 먹으며 백종원 채널 즐기고 있어요. 방송도 화이링. 도움 많이 받아서 고맙습니다.

  • @seoyi123
    @seoyi123 3 роки тому +20

    요즘 장마철에 칼국수에 매운김치 올려서
    한그릇하고 푹 자고 싶은날😍❤️

  • @바이올렛-q3u
    @바이올렛-q3u 3 роки тому +3

    요똥 초보주부에게도 도전욕구 솟게하는 칼국수영상이네요!! 이번주에꼭 해봐야겠어요ㅎ 늘 요리팁감사해요♡우리집 밥상은 늘 백선생님덕분에 잘 해결되네요👍👍👍

  • @김고양-b6g
    @김고양-b6g 3 роки тому +19

    한식의 고유명사!! 응원할께요👍👏💜

  • @malrasgart7726
    @malrasgart7726 3 роки тому +18

    정말 옳으신 말씀
    떡볶이가 kpop가수들 때문에 유명해지니
    떡을 구하기 어려운 베트남에선
    라이스페이퍼를 말아서 떡볶이를 만드는게 유행이 됬더군요
    맛도 좋다는 후문이..
    재료의 현지화부터 생각하시다니 정말 혜안이 장난이니심

    • @girap1216
      @girap1216 3 роки тому +1

      누가 그래요? 떡 베트남 마트에 다 파는데,, 롯데마트 이마트,, 한국 마트 열나 많음. 다만 라이스 페이퍼가 훨씬 싸니까 그걸로 해보는 거지,,

  • @정신줄-u7r
    @정신줄-u7r 3 роки тому +32

    10:58 알고계셨구나...

  • @너는순수하고무해하다
    @너는순수하고무해하다 3 роки тому +3

    진짜 백종원님 이 야망남...너무좋아요...! 한결같이 음식에 진심이신게 넘 멋져요ㅠㅠ

  • @k-foodhanskg9137
    @k-foodhanskg9137 3 роки тому +6

    저는 중앙아시아 키르기스즈탄에서 요리교실을 하며 한식을 이해시키는 일을 하고 있습니다.백선생님 존경하고 항상 배우고 있습니다. 중앙아시아 모든 가정 식탁에 한국음식을 한가지씩 올리는 그 날까지 노력합니다..

  • @조망고-p8s
    @조망고-p8s 3 роки тому +71

    와 .. 프로그램 설명 진짜 가슴이 웅장해진다 ..! 저두 외국인 친구 생기면 꼭 우리나라 음식을 제대로 홍보하고싶어요ෆ 그전에 제 요리실력을 좀 키우겠숨다,,ㅋㅋㅋ🧡

    • @백정자-x7h
      @백정자-x7h 3 роки тому

      참 맛나게드시네요 먹고십퍼유

    • @David-rm6hi
      @David-rm6hi 3 роки тому

      친구 할까요?
      I like korean food 🤣

  • @Sookvely_TV
    @Sookvely_TV 3 роки тому +6

    와우!~소고기 칼국수 넘넘 맛있겟어요^^감사히 잘 보고 갑니다^^👍

  • @WhangasTable
    @WhangasTable 3 роки тому +8

    소고기 칼국수 애호박 넣고 액젓 넣고 국물이 감칠맛 나고 진하고 맛있겠어요 즐거운 저녁 시간 되세요 ~^^

  • @52n55
    @52n55 3 роки тому +4

    백사장님 인간적으로 백스비어 얼큰 바지락탕 너무 맛있는거 아닌가요..하....저 먹다가 4명이서 소주10병 부셨자나여.....제 간 책임지세여..

    • @52n55
      @52n55 3 роки тому +1

      증맬류...이거 먹으면서 술 풀리는데...

    • @52n55
      @52n55 3 роки тому +1

      모든 사람들 알아주세여ㅠㅠㅠㅠㅠ

    • @JBFCMGB
      @JBFCMGB 3 роки тому +1

      정말 주접댓글 개웃기네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @yuuki_11_29
    @yuuki_11_29 3 роки тому +7

    日本人です!韓国の料理は、美味しそうですね!

  • @파이어-l6p
    @파이어-l6p 3 роки тому +39

    맞는말인게 어묵은 어묵이라고 해야 거부감이 덜 한데 fish cake(피시 케이크)이라고 하니깐 내가 외국인이라도 거부감 있을거 같음

    • @Yeo_Lin.
      @Yeo_Lin. 3 роки тому +2

      케이크는 Cake요..cack는 똥입니다 선생님.....

    • @SSEUNG.2
      @SSEUNG.2 3 роки тому +2

      선생님 거부감 떠나 알파벳부터 제대로 배우시는게 좋을거같습니다..

    • @teapotwalker7998
      @teapotwalker7998 3 роки тому +2

      피시 케이크는 한국에만 있는게 아니라 아시아 전역에 있어서 아시아 문화에 익숙한 사람이 아니라면 그럴 수 있지만 왠만하면 다들 좋아하고 잘 먹어요

    • @JJ-ho3cx
      @JJ-ho3cx 3 роки тому

      오뎅은 어묵이라 해도 되고 어묵은 피쉬케잌이라 하면 안됩니까 ㅋ

    • @sunnyfulism
      @sunnyfulism 3 роки тому

      아니 정말 피쉬케이크라고 어떤 무뇌가 이름지었는지 이해가안감 ㅋㅋㅋ 생선케익이라고 들으면 한국사람조차도 이상하게 들리는데

  • @정사랑-i6i
    @정사랑-i6i 3 роки тому +34

    영상 볼땐 나도 해봐야지 하다가 끄면 바로 생각 사라짐 ㄹㅇㅋㅋ

  • @namsoondo5542
    @namsoondo5542 3 роки тому +3

    말레이시아 거주민입니다.. 고추장 빼고 모든 식재료를 현지화해서 찜닭 김치 떡볶이 오징어볶음 오이지 무침등 모든 한식을 현지재료로 하고있습니다^^ 핵심은 한국 양념과 비슷한 재료(eg 간장) 을 찾는거에요^^
    칼국수도 중국 판미를 사용하면되는데.. 실상 더 맛있습니다^^;;;;

  • @김경희-n6c7q
    @김경희-n6c7q 3 роки тому +1

    맞아요~~~ 몸이 몆개신지 걱정됩니다
    그치만 백대표님의 모든 긍정적이고 올바른 도전을 항상 응원합니다 화이팅~~~
    건강 잘 챙기셔요~~~

  • @soso_ra
    @soso_ra 3 роки тому +15

    3:15 한식 세계화란 주제에 걸맞게 중국 국기 없는 거 세심한 부분이네요!

  • @scodes77
    @scodes77 3 роки тому +1

    오늘 이거 만들어먹었어요 고기육수 국물먹고싶을때 딱입니다 집에 칼국수도 없고 호박도 없어서 그냥 소면하고 양파만 넣어서 만들었는데 맛있어요 백샘이 영상에서 소면 그냥 넣어도 괜찮다고 하셨는데 물양 조절 잘하세요 그리고 소면 넣고 끓이면 국물이 맛이 많이 탁해져요 저는 그냥 다른 냄비에 소면 끓여서 어느정도 익으면 건져서 육수에 넣고 끓이기를 권합니다 그리고 청양고추 넣는게 더 맛있어요

  • @jpark8608
    @jpark8608 3 роки тому +32

    백종원 선생님 중국놈들이 자꾸 김치가 지내들꺼라고 하는데 선생님께서 우리 음식을 전세계 사람들에게 다양한방법으로 전파해주셨음합니다...

  • @unseon1312
    @unseon1312 3 роки тому +2

    100% agree 합니다. 현자 시네요. 시야가 정말 넓으세요. 저도 고유 명사를 꼭 사용해서 설명합니다. 심지어 간장도 소이소스가 아닌 간장이라고 해요.
    현지에서 구할 수 있는 음식으로 한식을 하는 식당이 절실합니다. 특히 스페인에 있는 한 식당은 우울합니다.
    개인적으로 한국을 못 가면 가까운 미국 뉴욕이나, 런던을 가서 한식을 먹고 오네요;
    스페인에선 그냥 저 혼자 자급자족합니다... (멸치젖도 제가 직접 담그구요. 어묵도 합니다. 김말이도 ㅋㅋ (떡볶이 덕후라 ㅋㅋ) 근데 불고기 거리 얇은 고기가 그립네요.)

  • @quick.easy.eat23
    @quick.easy.eat23 3 роки тому +9

    You are amazing Chef!!! I cannot wait to try this recipe!!! It was so hot in Canada recently.. It was terrible. How is Korea?? How is your family?? I hope everything is well with you and your family! Take care, I'm always learning from you.. You are a true inspiration!! My Mentor!! Thank you always!

  • @hyeyoung0610
    @hyeyoung0610 3 роки тому +5

    KBS 백종원 클라쓰♡ 한식세계화에 힘써주시는 백종원선생님 화이팅!!!>0

  • @Strawberrypiecream
    @Strawberrypiecream 3 роки тому +2

    저는 미국에 살고 있습니다. 식재료 이름을 한국식으로 알리는거 진짜중요합니다. 많은 요리 관련 용어들이 일본어로 쓰이는게 많습니다. 노리, 미소, 벤또, 유주(유자), 토푸 등등.. 한식 레서피를 할때만이라도 재료를 한국어로 바로 번역한 명칭을 쓰면 좋겠어요. 저는 한국마트에서 좀 먼곳에 사는데 사실 기본재료 (간장 고추가루 등등)만 있으면 한식 하는거 크게 어렵진 않아요 ㅎ 요새는 한국에 대한 인식이 달라져서 재료 구하는게 어렵진 않아요. 여기 재료에 맞게 변형해서 불고기 bowl같은것도 많이 팔고 미국 중부에 한국 커뮤니티 없는곳 가도 코리안 갈비 타코 이런것도 팔고, 한국과 커넥션 없는 사람들도 호기심에 한식 만들어먹고 그래요.

  • @박태숙-q3d
    @박태숙-q3d 3 роки тому +1

    맛잇는.레스피.항상감사합니다
    한식.세계하.조죠
    응원합니다 백샘,

  • @krystarkay7395
    @krystarkay7395 3 роки тому +8

    만날 광고하시믄서 광고 아니라고 하시구 안봐도 된다구 하셔도 어차피 볼거 알믄서.참 충청도 스러우셔.긔여우시다니께

  • @세형제두아들냥루키일
    @세형제두아들냥루키일 3 роки тому +2

    머든 백종원님이 하심 다 옳아요!!!!!
    김밥이 김밥으로 불리고 떡볶이가 떡볶이로 불리는 그날까지 응원하겠습니다!!

  • @richardnoh776
    @richardnoh776 3 роки тому +1

    호주 시골에서 잠시 살고있는데 한인마트가 없어요 ㅠㅠ 다행히 백종원님의 레시피로 호주마트에서 재료사서 맛있게 한국음식 해먹고있습니다. 정말 감사드립니다!!

  • @chrisk9076
    @chrisk9076 3 роки тому +35

    종원이형 인정 라이스 케이크가 머냐 피쉬케이크는 머고

  • @a_from
    @a_from 3 роки тому +8

    소면넣고 이 레시피 그대로 따라해봤는데 너무맛있어서 사업할뻔했어요 평생먹을게요ㅠ

  • @janehyun2581
    @janehyun2581 3 роки тому +3

    Thank you for the subtitles this way it is easier to follow and to try the recipe myself 🖐🏻

  • @ininme1
    @ininme1 3 роки тому +1

    이번영상 유독 세세하게 알려주시네 공들이신듯ㅎㅎ 잘봤습니다 좋아요 꾹!

  • @beabea5945
    @beabea5945 3 роки тому +5

    안동칼국수 저렇게 만들어요
    깻잎 지랑먹으면 진짜 맛있어요^^♡

  • @yurijoa520
    @yurijoa520 3 роки тому +1

    백종원쌤 저도 칼국수좋아해요 ㅠㅠ

  • @LearnKoreanABC
    @LearnKoreanABC 3 роки тому +7

    요즘에는 해외에서도 (대부분의 도시에서는)
    된장, 고추장 살 수 있는 곳이 많은 것 같아요~

  • @bikeelectric2577
    @bikeelectric2577 3 роки тому +1

    11 년차 벤쿠버 교민입니다. 요즘에 점점 늘고 있습니다. 불고기를 불고기로 표현하는 가게가 하나둘 생기고 있어요. 다만 영어표현법이 정립됬으면 좋겠어요. “정” 이 “jeong” 으로 쓰면 못 읽는 외국인이 많아요. 그게 꼭 영어룰 쓰는 사람 뿐만아니라 라틴 프렌치 할것없이 모두 그렇더라구요.

  • @송병희-z6t
    @송병희-z6t 3 роки тому +7

    천재셔 천재

  • @miryelee902
    @miryelee902 3 роки тому +1

    존경하고 응원합니다 처음부터 끝까지 공감가는 말만 하시네요ㅎㅎ

  • @윤주희-e6s
    @윤주희-e6s 3 роки тому +1

    백쌤~~ 항상 응원합니다~👍👍

  • @은우빠-t3z
    @은우빠-t3z 3 роки тому +3

    항상 응원합니다!!

  • @이-i7k9j
    @이-i7k9j 3 роки тому +3

    이름 제대로 하는게 항상 생각했는데 너무 반가운 말이네요! 외국인들 다 스시, 라멘 말 하는데 우리만 라이스 롤 뭐 그렇게할필요없다고 생각합니다!

  • @janelee7305
    @janelee7305 3 роки тому +4

    감사합니다 항상!!

  • @junekang8428
    @junekang8428 3 роки тому +3

    아 저 멋진 사고방식 ㅜㅜ 감동입니다 ㅜㅜ

  • @마음도둑놈
    @마음도둑놈 3 роки тому +3

    이 분 참 훌륭한 분 이야.

  • @반거충이-g5x
    @반거충이-g5x 3 роки тому +2

    구구절절 옳은 말만 하십니다.

  • @김승호87
    @김승호87 3 роки тому +1

    역시 백대표님.. 백선생님.. 그저 빛.. 존경존경

  • @koera_no.1
    @koera_no.1 3 роки тому +1

    요리에 진심인 백종원님. 존경합니다.

  • @이상하면치과각
    @이상하면치과각 3 роки тому +1

    이 레시피에서 국간장이랑 고기랑 버섯 빼고 국물은 팩으로 내서 먹었는데(사실처음부터 그냥 칼국수가 먹고싶었음) 미쳣네요;; 30대 자취남인데 첫도전임에도 불구하고 시중에 파는거랑 다를게 없어요!! 감탄을 연발하며 뚝딱 해결했습니다ㅋㅋ

  • @dacoin4294
    @dacoin4294 3 роки тому +3

    칼국수는 몽골에서 대박 납니다. 몽골에 오세요 🇲🇳🇲🇳🇲🇳

  • @cristinasanchez9010
    @cristinasanchez9010 3 роки тому +1

    The full description in Korean and English plus subtitles! This is perfect! Thanks so much.

  • @블루스카이-j9b
    @블루스카이-j9b 3 роки тому +1

    말씀을 참 귀엽게ㅡ애교 많으십니다, 저는 태국인데요 그 조그마한 보라색 양파까기 함들어요 ㅋㅋㅋ💜💛💜💛💜

  • @ekkim3862
    @ekkim3862 Рік тому

    백쌤..고맙습니다 외국팀원으로써 너무 감사해요..모든 양념을 다 쓸려면 식비가 너무 드는데 항상 대체할거 말씀해주시고 감사해요

  • @박준호-u9t
    @박준호-u9t 3 роки тому +2

    안녕하세요 스웨덴에서 거주중인 사람입니다. 백종원 대표님 덕분에 현지재료로 거의 한식위주로 먹고 있습니다. 감사합니다!

  • @은옥자-i7g
    @은옥자-i7g 3 роки тому +1

    칼국수 맛있게 하시네요 참귀엽네요 멋지게 잘 해요 사랑합니다 감사합니다 건행 복 많이 받으세요 사랑합니다 감사합니다 🙏 💕 ❤ 💙 💛 💞 🙏

  • @wansunjung3407
    @wansunjung3407 3 роки тому +2

    요르단이요 요르단! 요르단에 없어요 ㅠㅠㅠ 너무 맛있어보여서 집에서 만들어볼게요 감사합니당😭

  • @pf_yesong
    @pf_yesong 3 роки тому +1

    세상에..너무.멋지십니다..응원하겠습니다!!🙌🏻

  • @JeewooLee
    @JeewooLee 3 роки тому +1

    저의 시댁식구들은 말레이시아 화교입니다, 저의 시누이들이 저한테 묻더군요, 늘 집에서 김치찌개 부대찌개를 도전하는데 왜 식당에서 먹는것 처럼 맛이 안난다구요, 그래서 그랬죠, 한식은 한국 토종 식재료로 만들어야 그맛이 난다고 .. 집에 기본 한국 고추장 된장 부터 챙겨 놓으라고 그랬더니 아~~~ 그러더군요~ 요즘은 한국의 모든것이 대세인듯합니다 ~~아오!!! 최고예요!!!! 그리고 주변 고마운 지인들께 배추김치 파김치 담궈서 보내 드리면 엄청 좋아하십니다~~~

  • @일권-b5k
    @일권-b5k 3 роки тому +7

    도로 표지판에도 지명은 한국인이 발음하는 그대로 영어를 표기합니다. 한국어로 부르는 명칭을 영어로 번역하여 표기하면 오히려 외국인들에게 혼동을 준다고 합니다. 예를 들어 우리는 "통일로" 라고 부르는데 표지판에 "Unification-road" 라고 표시하면 외국인들은 한국인이 말하는 통일로가 어디냐며 혼란해 한다고 합니다. 그래서 "Tongil-ro" 라고 표시한다고 하네요. 음식 이름도 그와 같은 개념으로 가는게 맞다고 봅니다.

  • @alphamomiris
    @alphamomiris 3 роки тому +1

    동감합니다. 김치도 외국에서 kimchi고 불고기도 bulgogi니까 떡볶이도 떡볶이 김밥도 김밥이라고 부르는게 맞겠네요. 태권도, 화병, 재벌도 영어로 그대로 부르잖아요~

  • @sunnyfulism
    @sunnyfulism 3 роки тому +1

    아 정말 백선생님 말씀이 옳습니다

  • @flococo8898
    @flococo8898 3 роки тому +1

    정말 대단한분
    일반인들의 눈높이로 어느날 훅 들어오게 만드는 ~~
    존경합니다

  • @오늘한입
    @오늘한입 3 роки тому +1

    요즘 같은 날씨에 칼국수 딱이네요~ ^^

  • @K엔더
    @K엔더 3 роки тому +1

    백종원 선생님 ,, 응원합니다, 감사합니다

  • @y76050
    @y76050 3 роки тому +7

    백종원님은 몸이 몇개 이실까?
    방송도 하시며 사업도 하시며 유투브까지..ㄷㄷ 유투브로 여러요리 알려 주셔서 감사드려요😄

  • @leaj3495
    @leaj3495 3 роки тому +1

    한식을 알리자는 백족원님의 말씀 멋져요!!!
    한식,건강한 음식인데 미국사람들 잘 몰라요.
    백종원님 만두 레시피로 만두 만들어 줬더니미쿡횽아들 감탄했어요~따말레보다 만두가 더 고급진 음식(제 생각)덤플링이냐 묻길레 이거슨 mandu!! 만두 ㅎㅎㅎㅎ

  • @sooyu5967
    @sooyu5967 Рік тому

    16년째 해외살면서 이번 편 백종원님 말씀에 감명받네요. 왜 그렇게 외국나와서 음식하는 프로그램이 계속 방영되나 했는데 깊이 생각해본 적이 없었네요. 해외에서도 쉽게 한국 된장을 살수 있는 날이 오길 바라면서 응원합니다. 멋져용~!

  • @tv-ro1zh
    @tv-ro1zh 3 роки тому +1

    선생님 요리만 따라하문 다 맛잇어요 고맙습니당♥

  • @엣티제-d3k
    @엣티제-d3k 3 роки тому +1

    일식도 보통 보면 스시가 알려져있듯이 김치 김밥 떡볶이 알려졌으면 좋겠다고 생각했습니다! 선생님 너무 감사하고 응원합니다❤️💪🏻

  • @kimdoastrandskog5575
    @kimdoastrandskog5575 3 роки тому +1

    저도 외국서 살면서 그냥 여기 재료로 한식 만들어요. 김밥 만들어주면서 현지인들이 스시라고 하면 김밥이라고 정정해주면서 김은 한국에서 만든거라고도 설명해주게 되더라고요. 의외인 재료들로 한식을 만들어도 꽤 괜찮아요 :-) 응원합니다!!

  • @김정훈-y2f
    @김정훈-y2f 3 роки тому +1

    항상 응원하겠습니다. 한식이 고유명사로 더욱 더 유명하고 빨리 정착되었으면 좋겠어요.👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍

  • @Babamba319
    @Babamba319 3 роки тому +5

    오늘도 재밌게 잘 보고 갑니다아

  • @오지혜-i9m
    @오지혜-i9m 3 роки тому +1

    오~~정말 좋은 생각이네요
    전 말레시아 코타키나발루에서 현지인 상대로 한식을 저렴하게 팔고있어요..ㅎㅎ

  • @날아라슈퍼보드-d1l
    @날아라슈퍼보드-d1l 3 роки тому +1

    당신이 진정한 애국자이십니다. 가시는길 함께 하겠습니다.

  • @LucySun82
    @LucySun82 3 роки тому +2

    한식을 고유명사로 알리는 것에 대한 백선생님의 말씀 전적으로 동의합니다. 매번 방송에서 한식 메뉴를 이상하게 해석해서 외국인들에게 오히려 혼란만 가중시켰던거 같아요. 한식의 세계화를 위해 진지하게 고민하시고, 알리는 백선생님 정말 감사합니다.

  • @lauren7917
    @lauren7917 3 роки тому +1

    안녕하세요 . 저는 하와이에 사는데 쌤 때문에 맛나게 만들어서 먹고 있습니다 . 감사합니다 . 더 많은 한국 요리 만들어주세요
    저에게는 세계에서 제일 훌륭한 쌤 입니다 .

  • @User12345qwer
    @User12345qwer 3 роки тому +7

    저지금네덜란드사는데 그프로그램나오면 외국인뿐아니라 교민에게도 큰도움될거같아요. 감사합니다.

  • @hyunbigjoe5485
    @hyunbigjoe5485 3 роки тому +1

    😊👍👏👏👏감사합니다

  • @라떼-v5m
    @라떼-v5m 3 роки тому +1

    백종원님과 k푸드 응원합니다 화이팅하세요.

  • @wpzmfha08
    @wpzmfha08 3 роки тому +1

    비오는 날 먹으면 맛있겠어요 소고기 칼국수

  • @cob1037
    @cob1037 3 роки тому +1

    진정한 애국자이십니다