[노래추천] 『 +1 』acoustic ver. - 優里(Yuuri/유우리) (한국어/발음/일본어) lyrics | MINYI music

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 2

  • @minyimusic
    @minyimusic  2 місяці тому +1

    #優里 #プラスワン #アコースティック #ざらめ
    노래 제목 :『 +1 』acoustic ver. - 優里(Yuuri/유우리)
    원본 MV 감상은 공식 채널에서 확인해 보세요!
    MV 출처 : ua-cam.com/video/k-jkldtzf4s/v-deo.htmlsi=yTETV_A7O73vI0bX
    ざらめ(자라메)『+1』Official Music Video
    ua-cam.com/video/Rr738OWf86Q/v-deo.htmlsi=0SWEw5SeIGUZrNiB
    업로드 : 2024. 09. 07.
    영상 아웃트로 사용 - 소스
    편집몬님 : ua-cam.com/channels/03cwxSkIojXsOAEDYnWIqg.html?si=jS9XH4rBX58VN6nM
    사용 소스 : ua-cam.com/video/g2HhtH2Uwt0/v-deo.htmlsi=AJ86zFroHyInZL2U
    영상 아웃트로 사용 - BGM
    Song : danmoo - colors
    Video link : ua-cam.com/video/Asy22pbbs8U/v-deo.htmlsi=hdWN0KrI8OyooZ9q
    -------------------------------------------------------------------
    - 노래 가사 🔻 -
    (한국어/발음/일본어) lyrics
    인생은 무상해
    진세에와 무조오다
    人生は無常だ
    좋아하는 것만으로는 살아갈 수 없어
    스키다케 쟈 얏테이케나이
    好きだけじゃやっていけない
    살아가기 위해서 싫어하는 것도
    이키루 타메니 이야나 코토모
    生きるために嫌なことも
    해쳐 나가지 않으면 안 돼
    얏테이카나이토 이케나이
    やっていかないといけない
    그러다 보면 대부분이
    소노 우치니 소노 호톤도가
    そのうちにそのほとんどが
    좋아하지 않게 되어가
    스키쟈 나쿠 낫테쿠
    好きじゃなくなってく
    좋아했을지도 모르는 일조차
    스키닷타 하즈노 코토사에
    好きだったはずのことさえ
    이래도 되는 줄로 생각하게 돼
    코레데 이이노카토 오모에루
    これでいいのかと思える
    이를 악물고 있었어
    하오 쿠이시밧테타
    歯を食いしばってた
    억척스럽게 소리를 냈어
    가무샤라니 코에니 다시타
    がむしゃらに声に出した
    추위에 얼어붙은 어느 밤이나
    사무사니 코고에타 도노 요루모
    寒さに凍えたどの夜も
    떠드는 일은 그만두지 말고
    카키나라스 코토와 야메나이데
    かき鳴らすことは辞めないで
    입을 다물지는 않았어
    다마루 코토난테 시나캇타
    黙ることなんてしなかった
    포기할 뻔했어
    아키라메소오니 낫타
    諦めそうになった
    하지만 포기할 수 없었어
    데모 아키라메라레나캇타
    でも諦められなかった
    하지만 포기할 뻔했어
    데모 아키라메소오니 낫타
    でも諦めそうになった
    하지만 포기하지 않았어
    다케도 아키라메나캇타
    だけど諦めなかった
    딱 한 번만 많이
    탓타 잇카이다케 오오쿠
    たった一回だけ多く
    그렇게 포기하지 않았어
    소오 아키라메나캇타
    そう諦めなかった
    그래서 꿈이 이루어졌어
    다카라 유메가 카낫타
    だから夢が叶った
    이 경치가 있는 거야
    코노 케시키가 아룬다
    この景色があるんだ
    인생은 무상해
    진세에와 무조오다
    人生は 無常だ
    마음대로 살아왔다면
    스키나요오니 이키타나라
    好きなように生きたなら
    마음대로 살아갈 수가 없어
    스키나요오니 이키루 코토노 데키나이
    好きなように生きることのできない
    사람도 있는 거야
    히토닷테 이룬다
    人だって居るんだ
    그런 너라도 어딘가에서
    소오유우 키미닷테 돗카데
    そういう君だってどっかで
    포기하지 않았을까?
    아키라메테이나이노카이
    諦めていないのかい
    좋아했을 그것은
    스키닷타 하즈노 아레와
    好きだったはずのあれは
    도대체 어디에 한 거야?
    잇타이 도코니 얏타다
    一体どこにやったんだ
    열중하고 있었어
    무추우니 낫테타
    夢中になってた
    그 밖에 아무것도 필요 없었어
    호카니 난니모 이라나캇타
    他に何にもいらなかった
    아픔을 견디던 그날 밤에
    이타미니 타에테타 아노 요루니
    痛みに耐えてたあの夜に
    앞을 보는 것을 그만두지 말고
    마에오 무쿠 코토오 야메나이데
    前を向くことを辞めないで
    있었다면 분명 틀렸을거야
    이라레타라 킷토 치갓테타
    いられたらきっと違ってた
    포기할 뻔했어
    아키라메소오니 낫타
    諦めそうになった
    하지만 포기할 수 없었어
    데모 아키라메라레나캇타
    でも諦められなかった
    하지만 포기할 뻔했어
    데모 아키라메소오니 낫타
    でも諦めそうになった
    하지만 포기하지 않았어
    다케도 아키라메나캇타
    だけど諦めなかった
    단 한 번에 체념했어
    탓타 잇카이 아키라메루
    たった一回諦める
    할 수 없었기 때문에
    코토가 데키나캇타카라
    ことができなかったから
    그래서 꿈이 이루어졌어
    다카라 유메가 카낫타
    だから夢が叶った
    이 경치가 있는 거야
    코노 케시키가 아룬다
    この景色があるんだ
    포기하라는 말을 들어도
    아키라메로난테 이와레테모
    諦めろなんて言われても
    그것을 결정하는 것은 자신이였어
    소레오 키메루노와 지분닷타
    それを決めるのは自分だった
    포기하는 편이 좋다니
    아키라메타 호오가 이이난테
    諦めたほうがいいなんて
    간단히 말할 수 없었어
    칸탄니 이에야 시나캇타
    簡単に言えやしなかった
    무책임하다거나 책임이
    무세키닌다토카 세키닌가
    無責任だとか責任が
    아무리 잘난 척해봐도
    돈나니 에라소오니 미에탓테
    どんなに偉そうに見えたって
    예쁜 일이라든가 진실이
    키레에고토다토카 신지츠가
    綺麗ごとだとか真実が
    나를 바꾸진 않았어
    보쿠오 카에타리와 시나캇타
    僕を変えたりはしなかった
    포기할 뻔했어
    아키라메소오니 낫타
    諦めそうになった
    하지만 포기할 수 없었어
    데모 아키라메라레나캇타
    でも諦められなかった
    하지만 포기할 뻔했어
    데모 아키라메소오니 낫타
    でも諦めそうになった
    하지만 포기하지 않았어
    다케도 아키라메나캇타
    だけど諦めなかった
    단 한 번에 체념했어
    탓타 잇카이 아키라메루
    たった一回諦める
    할 수 없었기 때문에
    코토가 데키나캇타카라
    ことができなかったから
    그래서 꿈이 이루어졌어
    다카라 유메가 카낫타
    だから夢が叶った
    이 경치가 있는 거야
    코노 케시키가 아룬다
    この景色があるんだ
    포기할 뻔했어
    아키라메소오니 낫타
    諦めそうになった
    하지만 포기할 수 없었어
    데모 아키라메라레나캇타
    でも諦められなかった
    하지만 포기할 뻔했어
    데모 아키라메소오니 낫타
    でも諦めそうになった
    하지만 포기하지 않았어
    다케도 아키라메나캇타
    だけど諦めなかった
    딱 한 번만 많이
    탓타 잇카이다케 오오쿠
    たった一回だけ多く
    그렇게 포기하지 않았어
    소오 아키라메나캇타
    そう諦めなかった
    그래서 꿈이 이루어졌어
    다카라 유메가 카낫타
    だから夢が叶った
    이 경치가 있는 거야
    코노 케시키가 아룬다
    この景色があるんだ
    라라라라라
    ららららら
    포기하지 않았어
    아키라메나캇타
    諦めなかった
    라라라라라
    ららららら
    포기하지 않았어
    아키라메나캇타
    諦めなかった
    라라라라라
    ららららら
    포기하지 않았어
    아키라메나캇타
    諦めなかった
    딱 한 번만 많이
    탓타 잇카이다케 오오쿠
    たった一回だけ多く
    그렇게 포기하지 않았어
    소오 아키라메나캇타
    そう諦めなかった
    그래서 꿈이 이루어졌어
    다카라 유메가 카낫타
    だから夢が叶った
    이 경치가 있는 거야
    코노 케시키가 아룬다
    この景色があるんだ

  • @무드오브더데이
    @무드오브더데이 2 місяці тому +1

    안녕하세요! 음악 가사 해석 신청하려구 합니다🥰
    밴드 '달담' - '환생' / ua-cam.com/video/iM_j49FyEe8/v-deo.html
    약간 제이락 느낌이 많이 나는 곡이라 일본어로 해석되면 어떤 느낌일지 너무 궁금해요!!