Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
英語もできるなんて、お二人はすごいなあ無敵やん
十分この方も日本語上手だし文句つける場所ないじゃん。B'zファンとして皆のコメントが恥ずかしいです。
なるほどね。帰国子女では無いのに努力して英語での受け答えが出来ている。だが10年程前の動画と言う事もあり、まだまだ成長する伸び代はある。と。B'zの二人らしい評価を受けたんじゃないかな?なかなか興味深ったです。あと、このチャンネルの趣旨とちょっと違ってくるかもしれないけど、例えば、B'zの歌詞で「BrighterDay」等の元々英語詞で作られたものや、「Splash(原曲:SPLASH!)」等の日本語詞から英語詞に作り直したものはネイティブの人達にどう受け取られるのか?とかそういうのもやってくれるとファンとしては面白いかな。
ウィットがありながらも評価すべきは評価する、実に紳士らしいレビューだったように思います。
ノンネイティブに対してのコメントだと考えたらべた褒めに近いと思います。怒っている人がいるのが不思議!
インタビュアーの声が稲葉ちゃんそっくりw
とても面白かったです!応援してます!
稲葉さんの英語を聞いた時、B'zの歌を聞いてるような気分になりました😍😆歌の中の英語歌詞も稲葉さん本人なんだなぁと改めて思いました😄渋い🎶
稲葉さんは、作詞をする際に英夜訳 → 和訳するとどこかの雑誌で書いてありましたね。だから、英語も違和感ないんですよ。
この人の日本語を批判してるB'zファンじゃない奴らにひとつだけ言っておく。この人の"B'z"ってイントネーションは大半の日本人より正しいぞwwww
まあそれはファンならみんな分かってる。ただ、そのイントネーションははっきり言って「しっくりこない」んですよ。Zを上げたほうが、なんかかっこいいし。
@@621matrix いや、B'z↓の方がかっこいいでしょ笑
@@bomb4642 さんでも、ほとんどの人は、その言い方しないよ。後ろを上げるほうがかっこいい。そして日本的。アメリカは主張の国だから、大事なものを頭に持ってくる。日本は謙虚の国だから、大事なものを後に持ってくる。日本は最高の国。
@@621matrix そもそもかっこいいとかではなくて、間違ってるものは間違ってます。
@@bomb4642 さん間違ってようが、かっこいいし言いやすいただそれだけ
素晴らしい(^^)なんと言ってるかさっぱりな自分達からすると、聞き取れこそはしませんが、なんか少し親近感?が出ました~(^^)嬉しいものです(^^)
2:52 おそらく「誕生」じゃなく「ボス」上司で合ってます。誰が2人を会わせてくれたのか? 「有名な人?音楽業界では有名だよ。我々のボス」長戸大幸さんのことかと。
Bossの発音が「ボス」じゃなくて「バース」に近いっていう意味だと思いますよ。
@@kiy2347 さんウォーターじゃなくワラ―的な感じかな(笑)
過激なことを言ってる人達にドン引き。KY先輩みたいな意見が聞きたかったのでかなり面白い^^稲葉さんめちゃかっこいい
英語関係ないけどやっぱりTAKはエディに憧れてたんだなぁ、、プレイはマイケルシェンカーに近いけど音作りはevh使ったりミュージックマン使ったりしてたし
こんだけ英語話せるなら大したもの
アメリカ弁、素晴らしい視点です(笑)英語って地域によって訛りがあるからね。アメリカでも北部南部で訛りが全然違うし、イギリス弁だしカナダ弁だしオーストラリア弁だし。カモーンが南部ではシャモーンになる(笑)B'zの2人はプロになるまで海外行った事無かったし、学校に外人がいたわけでもないし、普通に独学で英語を学んだのがスゴい。それで実際に外人とコミュニケーション取ってセッションして、全国ツアーやっちゃってるんだから。英語をコミュニケーションツールとしてバリバリ活用してる。歌詞にも使えるし、これ以上無い英語の知識の正しい利用方法だね。B'zの2人の努力を見るとモチベーション上がります。
l was so surprised to Mr.Inaba′s English ! He speaks fluently !
Disagree. I wish one (or the other) of the B'z had the ability to keep a conversion going. It is an interview, but should still have some sort of liveliness to it?Nothing compared to X Japan Yoshiki's.Yoshiki no douga mo mitemite!
oops I meant to say conversation
「こし」じゃなくて「こうし」です!B′zが褒められたら嬉しいですとても
それならKOUSHIって書かないと。
こぉしって言ってますよ
@@ChessistJiro 違いますよ、KOSHIです
S T DRISPI Movie 初見にはKOSHIはこしです。
批評と批判の区別がついてない方がたくさんいますね
新メンバーなんだ〜、と思ったら稲葉さんだった🤣
田中みな美をお願いします。ビジネスレベル英語がどれくらいできるかな。
B'zは音楽家だから英語必要ないっておっしゃってますが、海外へ進出しようと思ったらやっぱりコミュニケーションには必須でしょ。あと、ロック自体が本来は英語圏発祥じゃないですか。英語も喋れないロックミュージシャンはダサいです。B'zのサポートメンバーに外人を入れてるのは、きっと英語をマスターする為ってのもある思います。
ドラムのシェーンさんが稲葉さんに英語を教えてる映像もありますしね♪
英語喋れないロックミュージシャンはダサイっていうのは、あまりにも浅はかだ。今、昔の「はっぴいえんど」のような日本語ロックバンドがでてきたら逆に格好いいくらいだ。
ほとんどの人はしゃべれないけど(笑)
hey say jump の岡本圭人の英語力が知りたいのでお願いします。
関西で日本語覚えやがったな
Hy Mi Name is Gaku hiraharaIm 40 years oldTreatment name ishiroyuki Kusanagi
コシさぁん!!
日本語上手ですね!
ボディビルダーの山岸さんの英語評価お願いします
あかんw
こうし、ですよね?
あなたの日本語はどうですか?
訛っとるやろう
その2の動画にデーブスペクター出てくる。
稲葉さんと、インタビューアーと、声似てる。
ほんじゃあw
前々から気になっているのですが、動画を聞きましょうではなく、動画を見ましょうですよ。もし聞きましょうにしたいのであれば、彼(彼女)の英語を聞きましょう、です
ディスイズジャパニーズ揚げ足取りね笑。動画から音出てるんだから聞くでもええがな笑。
山田太郎 「薬を食べる」や、「本を見る」に違和感を感じるのと同じじゃないですか?
@@りよちば そこらへんは状況によると思います。本屋で本を物色してるときは本を見るであってるでしょ。この場合動画の画像に注目してるわけじゃなく音声に注目してるわけだから聞くであってるんじゃないですか。まあ考え方です。
山田太郎 ならば、「彼(彼女)の英語を聞いてみましょう」のほうが、全く違和感なく使えると思ったので、まあ考え方ですね。
@@りよちば 違和感を感じる?これがあげあしとりや!
B'zファンイライラで草
…
とっちめる私養子園組になって草薙寛之君になりますかしこまりました👤👯
言うてるあんたの日本語がカタコト‼️
遠回しだけど、ネイティブじゃないのですね。
あなたの日本語はどーですか!笑
この人の日本語とかの問題の動画ちゃうんじゃっ
そういう問題じゃない笑あくまで批評ですから笑
どこから目線やねん
192センチから
@@kysennpai HAHAHA!!!
すいませんね和役します小坂大魔王さんがピコ太朗さんに改名しましたので私もそれに彩花って👤
揚げ足を取る様な事はしないで頂きたい。まず彼等は日本人です。
揚げ足ではなく批評だと思いますよ!批評とは良い・悪いの指摘と評価をするということで、あくまでネイティブスピーカーから見た英語の評価ってことだと思います。そもそもKY先輩は今回は否定的なことあまり言ってないですね( ´∀` )
揚げ足ではなく、すくい足一本❗です。揚げ足なんて柔道の技聞いた事ないですよ😁
日本語が下手
貴方も何癖を付ける前に、人に対して君と言う発言はおかしいですよね、君って言う意味分かってますか?日本語の勉強して下さい!
別にいいやん。丁寧語とか敬語とか、外国人には無理だって。
ムカつくんだよわかるか
英語もできるなんて、お二人はすごいなあ
無敵やん
十分この方も日本語上手だし文句つける場所ないじゃん。
B'zファンとして皆のコメントが恥ずかしいです。
なるほどね。帰国子女では無いのに努力して英語での受け答えが出来ている。だが10年程前の動画と言う事もあり、まだまだ成長する伸び代はある。と。B'zの二人らしい評価を受けたんじゃないかな?なかなか興味深ったです。あと、このチャンネルの趣旨とちょっと違ってくるかもしれないけど、例えば、B'zの歌詞で「BrighterDay」等の元々英語詞で作られたものや、「Splash(原曲:SPLASH!)」等の日本語詞から英語詞に作り直したものはネイティブの人達にどう受け取られるのか?とかそういうのもやってくれるとファンとしては面白いかな。
ウィットがありながらも評価すべきは評価する、実に紳士らしいレビューだったように思います。
ノンネイティブに対してのコメントだと考えたらべた褒めに近いと思います。怒っている人がいるのが不思議!
インタビュアーの声が稲葉ちゃんそっくりw
とても面白かったです!
応援してます!
稲葉さんの英語を聞いた時、B'zの歌を聞いてるような気分になりました😍😆歌の中の英語歌詞も稲葉さん本人なんだなぁと改めて思いました😄渋い🎶
稲葉さんは、作詞をする際に英夜訳 → 和訳すると
どこかの雑誌で書いてありましたね。
だから、英語も違和感ないんですよ。
この人の日本語を批判してるB'zファンじゃない奴らにひとつだけ言っておく。
この人の"B'z"ってイントネーションは大半の日本人より正しいぞwwww
まあそれはファンならみんな分かってる。
ただ、そのイントネーションははっきり言って「しっくりこない」んですよ。
Zを上げたほうが、なんかかっこいいし。
@@621matrix いや、B'z↓の方がかっこいいでしょ笑
@@bomb4642 さん
でも、ほとんどの人は、その言い方しないよ。
後ろを上げるほうがかっこいい。そして日本的。
アメリカは主張の国だから、大事なものを頭に持ってくる。
日本は謙虚の国だから、大事なものを後に持ってくる。
日本は最高の国。
@@621matrix そもそもかっこいいとかではなくて、間違ってるものは間違ってます。
@@bomb4642 さん
間違ってようが、かっこいいし言いやすい
ただそれだけ
素晴らしい(^^)
なんと言ってるかさっぱりな自分達からすると、聞き取れこそはしませんが、なんか少し親近感?が出ました~(^^)
嬉しいものです(^^)
2:52 おそらく「誕生」じゃなく「ボス」上司で合ってます。誰が2人を会わせてくれたのか? 「有名な人?音楽業界では有名だよ。我々のボス」長戸大幸さんのことかと。
Bossの発音が「ボス」じゃなくて「バース」に近いっていう意味だと思いますよ。
@@kiy2347 さん
ウォーターじゃなくワラ―的な感じかな(笑)
過激なことを言ってる人達にドン引き。
KY先輩みたいな意見が聞きたかったのでかなり面白い^^
稲葉さんめちゃかっこいい
英語関係ないけどやっぱりTAKはエディに憧れてたんだなぁ、、プレイはマイケルシェンカーに近いけど音作りはevh使ったりミュージックマン使ったりしてたし
こんだけ英語話せるなら大したもの
アメリカ弁、素晴らしい視点です(笑)英語って地域によって訛りがあるからね。アメリカでも北部南部で訛りが全然違うし、イギリス弁だしカナダ弁だしオーストラリア弁だし。カモーンが南部ではシャモーンになる(笑)B'zの2人はプロになるまで海外行った事無かったし、学校に外人がいたわけでもないし、普通に独学で英語を学んだのがスゴい。それで実際に外人とコミュニケーション取ってセッションして、全国ツアーやっちゃってるんだから。英語をコミュニケーションツールとしてバリバリ活用してる。歌詞にも使えるし、これ以上無い英語の知識の正しい利用方法だね。B'zの2人の努力を見るとモチベーション上がります。
l was so surprised to Mr.Inaba′s English ! He speaks fluently !
Disagree. I wish one (or the other) of the B'z had the ability to keep a conversion going. It is an interview, but should still have some sort of liveliness to it?
Nothing compared to X Japan Yoshiki's.
Yoshiki no douga mo mitemite!
oops I meant to say conversation
「こし」じゃなくて「こうし」です!
B′zが褒められたら嬉しいですとても
それならKOUSHIって書かないと。
こぉしって言ってますよ
@@ChessistJiro 違いますよ、KOSHIです
S T DRISPI Movie 初見にはKOSHIはこしです。
批評と批判の区別がついてない方がたくさんいますね
新メンバーなんだ〜、と思ったら稲葉さんだった🤣
田中みな美をお願いします。ビジネスレベル英語がどれくらいできるかな。
B'zは音楽家だから英語必要ないっておっしゃってますが、海外へ進出しようと思ったらやっぱりコミュニケーションには必須でしょ。
あと、ロック自体が本来は英語圏発祥じゃないですか。
英語も喋れないロックミュージシャンはダサいです。
B'zのサポートメンバーに外人を入れてるのは、きっと英語をマスターする為ってのもある思います。
ドラムのシェーンさんが稲葉さんに英語を教えてる映像もありますしね♪
英語喋れないロックミュージシャンはダサイっていうのは、あまりにも浅はかだ。
今、昔の「はっぴいえんど」のような日本語ロックバンドがでてきたら逆に格好いいくらいだ。
ほとんどの人はしゃべれないけど(笑)
hey say jump の岡本圭人の英語力が知りたいのでお願いします。
関西で日本語覚えやがったな
Hy Mi Name is
Gaku hirahara
Im 40 years old
Treatment name is
hiroyuki Kusanagi
コシさぁん!!
日本語上手ですね!
ボディビルダーの山岸さんの英語評価お願いします
あかんw
こうし、ですよね?
あなたの日本語はどうですか?
訛っとるやろう
その2の動画に
デーブスペクター出てくる。
稲葉さんと、インタビューアーと、声似てる。
ほんじゃあw
前々から気になっているのですが、動画を聞きましょうではなく、動画を見ましょうですよ。もし聞きましょうにしたいのであれば、彼(彼女)の英語を聞きましょう、です
ディスイズジャパニーズ揚げ足取りね笑。
動画から音出てるんだから聞くでもええがな笑。
山田太郎 「薬を食べる」や、「本を見る」に違和感を感じるのと同じじゃないですか?
@@りよちば そこらへんは状況によると思います。本屋で本を物色してるときは本を見るであってるでしょ。この場合動画の画像に注目してるわけじゃなく音声に注目してるわけだから聞くであってるんじゃないですか。まあ考え方です。
山田太郎 ならば、「彼(彼女)の英語を聞いてみましょう」のほうが、全く違和感なく使えると思ったので、まあ考え方ですね。
@@りよちば 違和感を感じる?
これがあげあしとりや!
B'zファンイライラで草
…
とっちめる
私養子園組になって
草薙寛之君になります
かしこまりました👤👯
言うてるあんたの日本語がカタコト‼️
遠回しだけど、ネイティブじゃないのですね。
あなたの日本語はどーですか!笑
この人の日本語とかの問題の動画ちゃうんじゃっ
そういう問題じゃない笑
あくまで批評ですから笑
どこから目線やねん
192センチから
@@kysennpai HAHAHA!!!
すいませんね
和役します小坂大魔王
さんがピコ太朗さんに
改名しましたので
私もそれに彩花って👤
揚げ足を取る様な事はしないで頂きたい。
まず彼等は日本人です。
揚げ足ではなく批評だと思いますよ!批評とは良い・悪いの指摘と評価をするということで、あくまでネイティブスピーカーから見た英語の評価ってことだと思います。そもそもKY先輩は今回は否定的なことあまり言ってないですね( ´∀` )
揚げ足ではなく、すくい足一本❗です。揚げ足なんて柔道の技聞いた事ないですよ😁
日本語が下手
貴方も何癖を付ける前に、人に対して君と言う発言はおかしいですよね、君って言う意味分かってますか?日本語の勉強して下さい!
別にいいやん。
丁寧語とか敬語とか、外国人には無理だって。
ムカつくんだよわかるか