工藤夕貴の英語はどう?!アメリ人みたいに喋れる?「正直な英語レビュー」

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 9 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 131

  • @domdom636
    @domdom636 3 роки тому +79

    シアトルに5年間住んだけど、工藤さんの足下にも及ばない。帰国子女じゃなくここまで喋れるようになるなんて尊敬しかない。努力家なんだなぁ。

    • @riasushiki10
      @riasushiki10 2 роки тому +8

      そりゃあ、一流の言語療法士とかついているし、ハリウッドだから発音も矯正される。一般人はそうしたマンツーマンで直される機会がないから難しいですね。

    • @cr8284
      @cr8284 2 роки тому +11

      @@riasushiki10
      すごいなぁでいいやんw

    • @riasushiki10
      @riasushiki10 2 роки тому +3

      @@cr8284 それで英語がうまくなればいいですけどね。まずは要素分解してできるものとできないものに分けるのが第一歩かと思います。

  • @moon3817
    @moon3817 2 роки тому +21

    工藤さんは、帰国子女でもないですし、海外留学経験もない方です。このインタビューは、1994年の映画『ピクチャーブライド』の公開にあたってのものなので、1994年時となりますが(工藤さんが23歳の時)、彼女は独学で英語をマスターしたそうです。それを考えたら、これだけの英語を使いこなせること自体、非常に凄いと思います。
    その後、ハワイやアメリカ本土でも生活していたので、今はこのインタビュー時よりも、更に英語力が高まっているのは間違いないと思います。

  • @marumarusensei1
    @marumarusensei1 4 роки тому +48

    努力で英語を覚えて 素晴らしい。

  • @happyday1223love
    @happyday1223love 5 років тому +65

    すごい!発音きれい!

  • @多田朱美-r2o
    @多田朱美-r2o 2 роки тому +10

    アイドルだった、工藤さんは、14歳位でアメリカに行った。努力してたし、アメリカでも、努力した。

  • @猿飛佐助-m3s
    @猿飛佐助-m3s 3 роки тому +28

    NHKの番組、喋らナイトか何かで
    パッくんがタジタジになるほど
    英語を使えてましたからね

  • @ジャニーズクイズ研究所ジャニ研

    工藤夕貴さんは帰国子女ではなく完全に後天的に英語を勉強してしゃべれるようになった人です。
    何かのインタビューで15歳までほとんど英語は話せなかったと言っていました

    • @musashi584
      @musashi584 5 років тому

      ジャニーズクイズ研究所【ジャニ研】 まじで?!

    • @さらぱお-b1s
      @さらぱお-b1s 4 роки тому +6

      売り出した頃はおバカキャラではなくて本物のキャピキャピ(死語)おバカでしたものね。
      海外ロケのレストランか何かで「ディスイズらっきょう?」とか店員に質問してた場面を思い出しました。
      頑張って勉強されたんですね。

    • @cr8284
      @cr8284 2 роки тому +2

      @@さらぱお-b1s
      キャラもあるんじゃね

  • @Isaonago
    @Isaonago 2 роки тому +6

    凄いなー、Kusoさんの英語は彼女と一体化してアメリカ人になりきって素晴らしいと思いました。ここまで英語を話せればネイティブと同じですよ。ナイス!

  • @仲谷浩二のマニュアル大学
    @仲谷浩二のマニュアル大学 5 років тому +21

    凄い!発音綺麗

  • @masumiyu_ki7279
    @masumiyu_ki7279 4 роки тому +52

    工藤さんは以前アメリカの映画で主役に抜擢された時 ネイティブにびっちり
    細かい発音 イントネーションの
    レッスンを受けたのです。

    • @cr8284
      @cr8284 2 роки тому +11

      それでも難しいのにすごい

    • @ロータス-s4m
      @ロータス-s4m Рік тому +1

      今も何人かの英語系youtuberが取り上げている、canとcan'tの発音の違いを叩きこまれたと当時のインタビューで工藤さんが話されてました

  • @JYUK-z8o
    @JYUK-z8o 5 років тому +57

    努力でネイティブレベルになれるんだね

  • @青い空-x1o
    @青い空-x1o 4 роки тому +18

    褒めちぎった後の「でも絶対アメリカ人じゃないんだよねぇ」(笑)

  • @masumiyu_ki7279
    @masumiyu_ki7279 5 років тому +91

    工藤夕貴さんは、若い時にアメリカの映画で主演されました。
    その時に物凄く努力されたんです!!帰国子女ではありません。

    • @なつ-j7d5t
      @なつ-j7d5t 5 років тому +16

      この人、帰国子女じゃないの?(゚Д゚)!!
      映画のために勉強しただけで、ここまでネイティブな発音できるって凄い努力家。尊敬する。

    • @oifair
      @oifair 4 роки тому +2

      その映画で、当時高校生で永瀬正敏とベッドシーン演じておっ〇いさらしてます。

    • @大和太郎-w9w
      @大和太郎-w9w 4 роки тому +4

      @@oifair
      今年50才の工藤夕貴。ラッシュアワー3で見せた暴れっぷりは、真田広之に花を添えた。

  • @ちらちら-t3b
    @ちらちら-t3b Рік тому +1

    初めて彼女の英語を聞きました。彼女は努力家で、素直な人だと思う。結婚相手でその人の人間性が出ると思いますが、彼女はお金持ちやイケメンやセレブを選んでない。人と違うという意味で、変わり者や天然と思われる事も多いでしょうが、大変魅力的な人だと思う。

  • @tachibanariko9
    @tachibanariko9 2 роки тому +24

    これだけ宣伝されると、KY先輩の3STEP学習法で、アメリカ人のように英語が話せるようになった人の動画が観たいですね。うまく話せない状態からペラペラになるまでの経過を記録したものが観たいですね。

  • @shikigamihagun1
    @shikigamihagun1 5 років тому +63

    この人の英語すごい
    アメリカのドラマとかいっぱい見たんだろうなっていう喋り方
    魅力的

    • @美味しいレストラン
      @美味しいレストラン 5 років тому +14

      日本人の発音がひどかったので、アメリカの発音強制の学校に行ってたそうです。

    • @cr8284
      @cr8284 2 роки тому +3

      @@美味しいレストラン
      努力の賜物

  • @本田綾子-g7l
    @本田綾子-g7l 4 роки тому +5

    全然英語聞き取れない💧どないしよ。English頑張ろうと思いました。

  • @takashiabe5094
    @takashiabe5094 2 роки тому +6

    あなたは日本人みたいに日本語をはなしたいですか? そうではないようですね。

  • @万朶の櫻
    @万朶の櫻 5 років тому +6

    工藤夕貴さんの父親ちゅうたら日本の演歌歌手「井沢八郎」さんでんがなホンマ。彼女は日本生れ日本育ちの生粋の日本人だっせホンマ。たまたまハワイ在住の男と結婚してハワイに住んだから英語に馴染みが有りまんのやろホンマ。そりゃワシら日本のオッサンから見りゃ、あれだけ英語が話せりゃ大したもんやと思いまっせ、いやホンマ。

  • @SQUALO0811
    @SQUALO0811 5 років тому +15

    俺の中ではBloodの小夜の役は彼女しかいない!
    それくらいラスバンはやり込んだしEDも素晴らしかった!

  • @sanimaru2000
    @sanimaru2000 5 років тому +15

    ネイティヴでなくてもいい「変な外人(日本人)扱い」でいいから、ペラペラになりたい。いまだに慣れない私、、、w

  • @countrymelon1
    @countrymelon1 2 роки тому +2

    工藤夕貴はECCのCMに登場したりECCで英会話の勉強をやっていたのではないでしょうか。リクエストとして早見優や西田ひかるの英語はどうですかをやってほしいと思いますね。早見優はハワイ・グアムに住んでいたり、西田ひかるはロスに住んでいたりの経験があるのでお願いします。

  • @smbdy19
    @smbdy19 5 років тому +6

    最後のオッサンの日本語は三回くらい聞き直したわ。

  • @kozuey8265
    @kozuey8265 5 років тому +62

    完璧なんて必要ないと思う。
    とっても表情豊かで伝わるし、ネイティブじゃないんだから完璧じゃなくても凄い!と思えるレベル!
    だから、どうですか?って評価されると母国語じゃない言語を話す事が怖くなるなぁ…
    言葉は完璧さじゃなくて心が大切だと感じます。
    文法間違えてたりイントネーションがおかしくても、伝えたい気持ちと理解したい気持ちが通じ合う事が言語だと思う!

    • @keityoh3075
      @keityoh3075 5 років тому +4

      もちろん心が一番大事です。完璧であることにとらわれて話せなくなったしまっては意味がありません。
      しかし、料理で例えると栄養があって美味しいのが最優先なのですが、その上更に盛り付け方や色合いも綺麗にしたいと思う者もいます。
      どこまでやるかは人それぞれですが、もし学び続けるなら細部も深く知りたいと思うのです。

  • @harisenbonharisenonb
    @harisenbonharisenonb 4 роки тому +8

    これはすばらしい。

  • @amoshiro
    @amoshiro 5 років тому +5

    Before you judge others without knowing where they are coming from, why don't you correct yours first. She speaks much better Englsih than even Americans.

  • @light80050
    @light80050 5 років тому +100

    日系アメリカ人役ができる日本人俳優はこの人しかいないよね

    • @美味しいレストラン
      @美味しいレストラン 5 років тому +12

      石田純一の娘のスミレさんがいますよ

    • @junkosakura9307
      @junkosakura9307 4 роки тому +7

      光光大熊
      そうですねえ 何時も 中国の人が 日本人のフリして映画に出てますね

  • @yolielin4143
    @yolielin4143 Рік тому +2

    Her pronunciation was great, but her tenses were wrong and unnatural. She should've used more past tense describing her ordea on the movie setl

  • @kshxoxo
    @kshxoxo 4 роки тому +21

    いつも思うけど、所々失礼な言い方するところが聞いていてカチンとくる。
    最初の、誰これ、って、本当に知らないとしても、失礼だと思う。

  • @良樹桜井
    @良樹桜井 Рік тому +1

    ❤❤❤❤❤

  • @もりちゃん-v3g
    @もりちゃん-v3g 5 років тому +6

    あなたの日本語完璧ですね。

    • @kysennpai
      @kysennpai  5 років тому +2

      どうでしょう😅恐れ入ります!

  • @ktcworks
    @ktcworks 2 роки тому +4

    じゃあネイティブならどう言うのか、という点をきちんと示してください。

  • @アイアンマン-j4s
    @アイアンマン-j4s 5 років тому +28

    Best Hit USA しかいしゃ小林克也さん英語レビュー希望します。

  • @kaoris_jdc
    @kaoris_jdc 4 роки тому +17

    ホント、この人の動画に対していつもアンチなコメントが付くのが理解できない。これだけ日本語をペラペラ話せるのに、「人のことを言う前に自分の日本語をなんとかしろ」などと言われるのも意味が分からない。この人、誰に対しても別に批判もしてなければ、アメリカ英語を話せとも、英語が完璧じゃないとダメともまーったく言ってないのに、それを理解できない日本人が多くて(アンチコメントにいいねしてる人も含めると結構な数)愕然とする。
    おそらくそういう人はみんな、カイ先輩さんの日本語の半分ほども英語ができないんだと思う。英語ができない日本人って、そのコンプレックスからかネガティブ発言とか考えすぎ発言する人が一定数いる。
    英語ができる人、及びポジティブな考えができる人は、この人の動画を純粋に楽しんでると思うよ。
    カイ先輩さんがいつも言ってる通り、英語は完璧じゃなくても通じればとりあえずはオッケーなんです。その上で発音をもっとやりたい人は、やればいい。アメリカ英語に近づけたければ、そうすればいい。誰もそれを否定なんてしてないよ。

    • @yy-gf7ze
      @yy-gf7ze 2 роки тому

      My English is much better than his Japanese but he still sucks. He is very condescending.

  • @SOUKO-zg4mg
    @SOUKO-zg4mg 4 роки тому +11

    工藤夕貴さんは帰国子女じゃないですよー。
    日本人の女優さん。
    今はハリウッド女優さんですね(●´ω`●)

  • @salut0307
    @salut0307 5 років тому +39

    工藤さんは帰国子女ではないです♪

  • @ゆーーき-o1o
    @ゆーーき-o1o 5 років тому +14

    AKあかねさんの英語どうですか!!

  • @orlg21
    @orlg21 Рік тому +1

    なるほど脱会女優さんは上品でレベル高い。

  • @シャブゲーム
    @シャブゲーム 5 років тому +12

    3:30で謎にアングル変わるの草

  • @misaoh2000
    @misaoh2000 5 років тому +5

    アルマゲドンに出演した松田聖子とどちらが上なんですか?KY先輩教えて~。

    • @あち-u2h
      @あち-u2h 5 років тому

      misao h 松田聖子はアメリカデビューする為に何年もアメリカで留学したり、レコーディングするに発音矯正させられています。当時仕事休業してみっちり勉強しており、通訳いらずです。郷ひろみも同じく、アメリカに留学してベラベラになってますね。

  • @steroidbody
    @steroidbody 5 років тому +64

    ずいぶん見た目変わったなあ、と思ったらインタビュアーのおばちゃんか。

    • @una8111
      @una8111 5 років тому +6

      彼女が主演した映画の監督ですよ。

  • @イチロー母
    @イチロー母 5 років тому +8

    しばらくECCの広告塔でしたよね。

  • @ともとも-z7l
    @ともとも-z7l 5 років тому +1

    オンラインて、どういうやつ?

  • @にゃるソックスにゃるソックス

    進次郎は、コネと金で作られた馬鹿丸出しの英語。夕貴さんは昔から女優としても感性があって、英語もとてもうまいと思うよ。

  • @XzRq0P2Q2
    @XzRq0P2Q2 2 роки тому +3

    工藤夕貴は20代でアメリカ人と結婚してアメリカに住んでいたからそこで一気に英語力が身に付いたというのもある

  • @古美術品販売広告動画
    @古美術品販売広告動画 5 років тому

    Certainly, there was a little bit of wrong grammar in her spoken English, but as it is used as it is in the movie, there is almost no problem.

  • @RHO_yukkrireo
    @RHO_yukkrireo 5 років тому +111

    聞いてる時の顔が腹立つよね

    • @なつ-j7d5t
      @なつ-j7d5t 5 років тому +10

      英語が下手なのかと思っちゃうよね

    • @kohorokku
      @kohorokku 5 років тому +5

      あれなんちゃうんかな、日本人でも訛ってる日本語を聴くとこそば痒いみたいになるし、真剣に聞いてて、たまにこそば!ってなるんちゃうかな。

  • @naomiyoshida7464
    @naomiyoshida7464 4 роки тому +5

    Hi, I’m a former English teacher in Tokyo. I think you are doing a good job here. I really don’t think all the people should speak with so called American English. I believe in evolution of the English language. No one speaks the same. I’ve been living in the US for about 20 years and no one really care what kind of English they speak as long as we can communicate. Japanese education system focuses on testing part of the English and not speaking or listening part of it. No students will be fluent in English under the system. People like you can bring that part of training to young students. So thanks for your video. I hope lots of people watch you!

    • @kysennpai
      @kysennpai  4 роки тому +1

      “As long as you can communicate”

    • @kumi5323
      @kumi5323 2 роки тому +2

      In real life, I feel that communication skill is really important not only grammar and pronunciation which never learn at school in Japan. At my work, everybody speaks English with own country accent but no problem at all the same as your experience. Ok, sometimes we can’t understand each other but still we can ask! I’m kind of jealous on Europeans, they are very confident to speak English even they make grammar or pronunciation mistake cause making mistake is not big deal.

  • @hy7333
    @hy7333 5 років тому +2

    「誰これ」
    wwwwwwwwwwwwwww

  • @taka01b96
    @taka01b96 5 років тому +19

    KY先輩ってなんで若干嫌われてるの? 頑張って下さい

  • @jbfmify
    @jbfmify 5 років тому +6

    米で仕事する役者なのだから、それなりに現地人に違和感を感じさせない程度のスキルは必要。それ以外の人は適当でOKですよ。ネイティブ英語?イラネー。笑。

  • @なおななな-x2j
    @なおななな-x2j 5 років тому +4

    古畑任三郎に見えてきた

  • @mamimumemoon6070
    @mamimumemoon6070 5 років тому +1

    ハリウッド映画の主役?だから話せるでしょ。

  • @cs-tj6ue
    @cs-tj6ue 5 років тому +6

    アメリカでは映画でも音楽でも発音がなまっていたら評価されない。工藤夕貴はハリウッド映画に複数出演していて主要キャストもやっている。と、言うだけで発音などいいに決まってるとも言えます。若い頃に出演した「ミステリートレイン」は英語のできない日本人観光客の役だったのでその頃は今みたいにしゃべれてませんでしたが、その後長いことアメリカ拠点でやってましたからね。その分がっつりアメリカ英語。しゃべれるだけじゃなくて英語でちゃんと芝居ができる。

  • @ちろりぁーの
    @ちろりぁーの 5 років тому +34

    努力してる人を採点するのアホらし。

  • @rietakahashi3820
    @rietakahashi3820 5 років тому +17

    あんたの日本語は?

  • @oreoberry-sv8sb
    @oreoberry-sv8sb 3 роки тому +5

    「しゃべり」のスキルって、演技、司会、検定試験の例題読み等それぞれ違うんだって。習った人にはわかるらしい。
    工藤さんは演技の英語をネイティブじゃないのにここまでマスターしたので日本人としては指折りの才能の持ち主。
    そして「訛り」は現地で空気みたいに身につけるもので、動画で習得するのは難しい。素材がドラマならドラマ訛り、ニュース訛りになってしまうという訳。大阪弁も漫才訛りがあるからね。
    それだけ言語って一筋縄ではいかない面白いものなんですよ。
    カイ先輩は日本語の訛りが得意じゃないからここでキツイコメント付くけど、何か書きたいって思わせる所が英語の先生としてすごい才能がある。
    シャイな日本人に必要なのはこれ。
    今日は英訳する気力が無いからカイ先輩には悪いけど日本語オンリーで失礼します。

  • @沙路ひろあき
    @沙路ひろあき 4 роки тому +1

    工藤さん、おり降参ですね。

  • @myuey.3183
    @myuey.3183 2 роки тому

    I'm amazed to think of how she worked hard.
    I'm thinking to take an IELTS but still have some issues to express my opinion immediately.

  • @noahxjpn7511
    @noahxjpn7511 5 років тому +6

    早見優さんの英語力はどうでしょうか?
    幼少期にグアムやハワイに住んでいてバイリンガルなので、英会話レッスンの番組などにも出ているようです。
    ua-cam.com/video/tzQjTU2do2E/v-deo.html

  • @sunnyB369
    @sunnyB369 2 роки тому

    工藤さんって、さゆりの後以降ハリウッド映画出てましたっけ?さゆりの時は、遅刻はするわ、文句は多いわで横柄な態度にスタッフがウンザリしてたって、関係者から又聞き。日本では有名でも、アメリカ人からしたらさゆりしか有名な映画出ていないのに、何この人?となればもう後がないですね。英語出来るのに残念。

  • @poisonivy8050
    @poisonivy8050 4 роки тому +11

    人の英語の評価でおまんま食べてるのなら、自分の日本語を完璧にしないと、説得力に欠けます

  • @terri369
    @terri369 5 років тому +6

    めちゃくちゃ米語。
    ハリウッドで発音トレーニング物凄くした成果でしょうね。でも時々、子供が喋っているように聞こえる…

  • @yutanikenji2662
    @yutanikenji2662 5 років тому +21

    KY先輩は長く日本にいて、常に日本語を完全コピー出来る環境にいながら、なんで訛ってるし、日本語もおかしいのかな?
    まずはKY先輩が日本語を完璧にしないと。

    • @kysennpai
      @kysennpai  5 років тому +3

      じゃあ感じを教えてよ!助けてよ

    • @rickohara2952
      @rickohara2952 5 років тому +1

      KY先輩がもし日本語を完璧に喋ったら このビデオの魅力がなくなると思います。訛りがあるから面白い人柄が出ているのですよねー!
      Even you could speak Japanese perfectly, fake it!

    • @motokisano9827
      @motokisano9827 4 роки тому

      まあ、10ヶ月でこのレベルならすごいよ。方法を知りたい人もいるはず。この人のチャンネルは活動を認知してもらうのが目的でしょうから。

  • @arie3202
    @arie3202 5 років тому +9

    日本人が「そもそも」を「そも⤴そも⤴」とアナウンサーですらイントネーションを置く時代です。英語の発音やイントネーションをどうのこうの言ってていいんでしょうかねぇーーーって思っちゃいますよね。日本語ですらまともなイントネーションで喋れている人がどれくらい存在するのか。

  • @aoyamashigekazu7490
    @aoyamashigekazu7490 5 років тому +5

    丸くなったねぇ…。

  • @45spanky
    @45spanky 4 роки тому

    日本人でもないでしょう。

  • @MOTHER_MooOooN
    @MOTHER_MooOooN 5 років тому +7

    これ誰www

    • @TD-uu3ds
      @TD-uu3ds 5 років тому +1

      お湯を掛ける少女www
      ua-cam.com/video/njCK5aVPCl4/v-deo.html

    • @MOTHER_MooOooN
      @MOTHER_MooOooN 5 років тому

      Former DrivingTeacher元教習所指導員 英語は独学でハリウッドに行ってから本格的に勉強したみたいですね。それからかなり時間経ってるからネイティブ並に喋れるようになったと。でも10代でハリウッドに行こうと決めた決断力がスゴい!!

    • @TD-uu3ds
      @TD-uu3ds 5 років тому +6

      @@MOTHER_MooOooN 当時ファンでした。工藤夕貴は既に超売れっ子アイドルでしたから、外向けには独学と言ってても多分英語は現地で専属のコーチがついてたはずですよ。売れっ子とは言ってもアイドルは必ず賞味期限があるんで、可能性を託して渡米したんでしょうね。当時は知らない間に消えてたんで。井沢八郎も天国で喜んでるでしょう!

    • @MOTHER_MooOooN
      @MOTHER_MooOooN 5 років тому

      Yuta wwwwwwwwwwwwで、ホーケーの手術はしたのかな?カッペジジイwwwwwwwwwwwwwチンカスジジイwwwwwwwww

    • @marumarusensei1
      @marumarusensei1 5 років тому +3

      @@TD-uu3ds
      この方が昔出版された発音記号ベースの指導教材を見た事がありますが本当にキッチリ勉強されています。
      ほぼ言語の自然学習能力がなくなった後に主演で英語で映画に出れる事は英検一級以上の快挙。一級は勉強すれば取れるけど大人になってから英語を学び英語で俳優になるのは相当高いゴールです。
      それをやり遂げたこの方へは、大変尊敬の念を持っています。

  • @xyzage4202
    @xyzage4202 5 років тому +1

    BLOOD THE LAST VAMPIREで英語喋ってて凄えなって思った記憶がある
    アメリカで活動するようになったのはたしか宗教の関係だよね

  • @Matsudaira-nikki
    @Matsudaira-nikki 5 років тому

    まず、straight to the point. 発音をどうこう言って何になるのだろう?発音より、話している内容が大事と言う事は海外に住んでいるなら余計分かるはず。特にアメリカ人ならば。日本人は気にして余計に話せなくなるのを日本在住なら分かるはず。私は日本語も英語も話すバイリンガルだけれど、あなたの日本語の発音は絶対なんとも言わない。言うならば、内容から伝わる人柄が最低と言うよね。

    • @algonkin7912
      @algonkin7912 5 років тому +1

      バランスの問題だと思う。発音と内容のどちらが大事か比べることなんてできない。
      どんなに良い話をしていても、発音の標準から遠ざかるにつれて話している内容がわかりにくくなっていく。聞く側は絶えず相手の文脈をモニターし、崩れた発音の単語を推測し、脳内修正する作業を強いられる。崩れすぎた音は推測すら不可能なので、相手を止めて聞き返さなければならない。つまり発音がいい加減だと聞き手の疲労度が高くなり、会話の効率が悪くなる。
      文法の崩れについても同じことが言える。崩れた文法から話し手の意図を推測して脳内修正するという作業を聞き手に強制することになる。
      自分の最善を尽くして相手の標準的な発音に近づける努力をすることは「相手に対する親切・思いやり」のしるしだと自分は思う。もちろん最善を尽くしても発音が矯正できなければそれはその人の限界だから責められるべきではないが、初めから「発音より内容のほうが大事」と優先順位を固定することはよくないと思う。