Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
答えまでの前ふりが長すぎ
答え2:20
5回くらい何か?言ってたな笑
結論から話すことを覚えましょう
3:33の動画で2:13まで 延々と違いは何なのか知ってますか? 一旦何なのでしょうか?が続く 凄いセンスしてるけど監修入って無いのかな
実際の放送ではCM挟む正解はCMの後で方式の編集をした動画なのに、UA-camにアップするときにCM抜き取っただけだから変な感じになったのでしょう。
@@ポシェットちゃんならUA-cam用に再編集すればUA-camでの新規視聴者獲得に繋がるのに
味が優しいオレ派だけど、某チェーンでカフェラテ頼むとたまーにいびつなハート作ってくれる人がいるの嬉しい
どーでもいいけど、話の本筋にいくまでが長く感じられていらいらした。
前置きが長すぎ。
コメント欄厳しすぎてわろたww
前置き長いの序盤で気付いたから、最初と最後らへんしか観てないww
@@るろるろ-m5h 自分もかなり飛ばしたww
ごちゃごちゃ前置き長すぎんねん
2:20 解答00000
有能
ありがとうございます😅
👏
ラテは苦め、オレは甘めと思って気分で注文している。
でもあってるよね。エスプレッソって苦いめのコーヒーやし
これは良くない。報道のやり方に問題が有る。【日本のコーヒー業界の中】ではそういう分け方はしてるけど、全世界での明確なコーヒーの分け方ではない。イタリアのコーヒー文化のエスプレッソベースのコーヒーにミルクを合わせたものがカフェラテでフランスのコーヒー文化のドリップベースのコーヒーにミルクを合わせたものがカフェオレである。というのは日本の中ではある程度正しいけど、本質的にはコーヒー + 牛乳 をそれぞれの言葉で発音したものに過ぎない。イタリアン系のレストランで「カフェラテ」と書いてあっても、エスプレッソマシンと言えない機械で抽出してることもあるし、フレンチ系のレストランで逆になることも充分ありえる。英語ではCoffee with Milk になるし、スペイン語だとCafe con leche になる。又、フランスでカフェオレを頼んだからといって、エスプレッソマシンがおいてあれば、この報道の中で言われているどちらのスタイルで出てくるかはわからない。それぞれの言葉と文化に根付いているものを、勝手に解釈を加えて断定するのは良くない。
めんどくさw
じゃあ、どちらも「コーヒー牛乳」といってしまってもかまわない?
まさかここで Cafe con leche が登場するとは👍
@@natunokumo32まぁそれを縛る法律もないからそれでも問題ナスだねでも牛乳の表記の法律的にアウトするから商品名にはコーヒーオレとかコーヒーラテになっちゃう
@@Maguro-Kityo牛乳の表記で法律的にひっかかっちゃうのか。めんどくさいネ。私はコーヒー牛乳だとダサくてラテやオレだとおしゃれっていう世間の感覚はどうかと前から思っていたんですよね。 同じようなもんなのにと。
フランス語とイタリア語の違いでしょ。どっちも意訳したらコーヒー牛乳。
最初の1分いらない。この短い動画で予告編みたいの付けるセンス、どうかしてるぜ?
東京人が作るからカフェ・オレ。大阪人が作ればカフェ・ワテ。
いいじゃーん。それきみが考えたん?
村田に聞いて時間を無駄にするより、ネットで調べた方が早い。仕事も遅いんやろな。
Cafe au lait はドリップコーヒーと決まってないよ。ドリップを出すCafeの方が少ないし。たいていエスプレッソ(もしくはそれにお湯を足したAlongeに)ミルクだし、もっと適当だよ。
なんで答えを出すのに、3分も掛かるんですか?
本編は2:16からです。最初から1分半に収めろよ。
気になって一応見たけど、よく考えたら紅茶派だからどうでも良かったわ
あとエスプレッソって即飲めるショットドリンクなのにダブルエスプレッソを注文して、驚く人の多さエスプレッソって超特急って意味で、一口で飲めるくらいの量です。
引っ張りすぎや
結論は2:20からドリップコーヒーとミルク混ぜたのがカフェオレエスプレッソにミルク入れるのがカフェラテ
イタリア語とフランス語は合ってるだろ
結論から2:15
カフェオーレ派🙋
その定義はあるが、店側が分かってなくオレをラテと出してる所けっこうある。
答えを間違った女の人の大きな声で遮るとこ……嫌だな。
日本での定義は日本のカフェが勝手に言ってるだけだろ。フランス語とイタリア語でどちらもコーヒー牛乳。Café= caffè=coffeeau=with(イタリア語ではconだが表現の仕方が違うのでここでは使わない)lait=latte= milk
そんな渡部的な蘊蓄より講師の村田さんのキャリアの方が気になる。吉本芸人に例えるとM1準優勝2回でNSCの講師でM1の審査員もやってるようなスゴい人じゃんw
うん、実際に出されても、どっちか分からん。
全然言わんやんはよ言えや笑
絶妙な間でシークさせないのをスポンサーへのウリにしてそう
カフェラテがいい。ラテアートが楽しめるから。
いつも思うけどコンビニのカフェラテはエスプレッソと違うよな
スタバのカフェラテはカフェオレ並みにコーヒー味が薄いんですけど?
ショットをお好みの数で追加することで濃くなりますよっ!
カフェラテになるんか、、、いつなるんやろ。カフェラテっす。って言いなさいよ!それとカプチーノもよく分かんねっす。
これはカフェラテではないカプチーノだ
カフェラテとカフェオレの違いは分かりませんが、フェラチオは好きです。
どれもミルクを入れるのに変わりないからな
僕はブラックです、砂糖無しで
映像のない記事で配信するなら、ドリップコーヒーが何かちゃんと説明したら?(笑)
混ぜるかどうか
コーヒーの抽出の違いじゃなかったけ?
カフェラテのラテも、カフェオレのレも、牛乳のことやん
ワイはカフェラテ派やで
早く言えよ!
入れる牛乳の温度の違いじゃないの?冷たい牛乳を入れるのがカフェオレ温かいのを入れるのがカフェラテその温めたのを空気を入れたのがカプチーノ
アイスのカプチーノありますよ
カプチーノはエスプレッソにスチームミルクとフォームミルクを加えたものなのでアイスカプチーノなんてものは存在しないシナモンスティック、パウダーの有無はカプチーノの定義とは無関係
どおでもええがな
答えまでの前ふりが長すぎ
答え2:20
5回くらい何か?言ってたな笑
結論から話すことを覚えましょう
3:33の動画で2:13まで 延々と違いは何なのか知ってますか? 一旦何なのでしょうか?が続く 凄いセンスしてるけど監修入って無いのかな
実際の放送ではCM挟む正解はCMの後で方式の編集をした動画なのに、UA-camにアップするときにCM抜き取っただけだから変な感じになったのでしょう。
@@ポシェットちゃんならUA-cam用に再編集すればUA-camでの新規視聴者獲得に繋がるのに
味が優しいオレ派だけど、某チェーンでカフェラテ頼むとたまーにいびつなハート作ってくれる人がいるの嬉しい
どーでもいいけど、話の本筋にいくまでが長く感じられていらいらした。
前置きが長すぎ。
コメント欄厳しすぎてわろたww
前置き長いの序盤で気付いたから、最初と最後らへんしか観てないww
@@るろるろ-m5h
自分もかなり飛ばしたww
ごちゃごちゃ前置き長すぎんねん
2:20 解答
00000
有能
ありがとうございます😅
👏
ラテは苦め、オレは甘めと思って気分で注文している。
でもあってるよね。エスプレッソって苦いめのコーヒーやし
これは良くない。報道のやり方に問題が有る。
【日本のコーヒー業界の中】ではそういう分け方はしてるけど、全世界での明確なコーヒーの分け方ではない。
イタリアのコーヒー文化のエスプレッソベースのコーヒーにミルクを合わせたものがカフェラテで
フランスのコーヒー文化のドリップベースのコーヒーにミルクを合わせたものがカフェオレである。
というのは日本の中ではある程度正しいけど、
本質的にはコーヒー + 牛乳 をそれぞれの言葉で発音したものに過ぎない。
イタリアン系のレストランで「カフェラテ」と書いてあっても、エスプレッソマシンと言えない機械で抽出してることもあるし、
フレンチ系のレストランで逆になることも充分ありえる。
英語ではCoffee with Milk になるし、スペイン語だとCafe con leche になる。
又、フランスでカフェオレを頼んだからといって、エスプレッソマシンがおいてあれば、
この報道の中で言われているどちらのスタイルで出てくるかはわからない。
それぞれの言葉と文化に根付いているものを、勝手に解釈を加えて断定するのは良くない。
めんどくさw
じゃあ、どちらも「コーヒー牛乳」といってしまってもかまわない?
まさかここで Cafe con leche が登場するとは👍
@@natunokumo32まぁそれを縛る法律もないからそれでも問題ナスだね
でも牛乳の表記の法律的にアウトするから商品名にはコーヒーオレとかコーヒーラテになっちゃう
@@Maguro-Kityo牛乳の表記で法律的にひっかかっちゃうのか。めんどくさいネ。
私はコーヒー牛乳だとダサくてラテやオレだとおしゃれっていう世間の感覚はどうかと前から思っていたんですよね。 同じようなもんなのにと。
フランス語とイタリア語の違いでしょ。
どっちも意訳したらコーヒー牛乳。
最初の1分いらない。
この短い動画で予告編みたいの付けるセンス、どうかしてるぜ?
東京人が作るからカフェ・オレ。
大阪人が作ればカフェ・ワテ。
いいじゃーん。それきみが考えたん?
村田に聞いて時間を無駄にするより、ネットで調べた方が早い。仕事も遅いんやろな。
Cafe au lait はドリップコーヒーと決まってないよ。ドリップを出すCafeの方が少ないし。たいていエスプレッソ(もしくはそれにお湯を足したAlongeに)ミルクだし、もっと適当だよ。
なんで答えを出すのに、3分も掛かるんですか?
本編は2:16からです。
最初から1分半に収めろよ。
気になって一応見たけど、よく考えたら紅茶派だからどうでも良かったわ
あとエスプレッソって即飲めるショットドリンクなのに
ダブルエスプレッソを注文して、驚く人の多さ
エスプレッソって超特急って意味で、一口で飲めるくらいの量です。
引っ張りすぎや
結論は2:20から
ドリップコーヒーとミルク混ぜたのがカフェオレ
エスプレッソにミルク入れるのがカフェラテ
イタリア語とフランス語は合ってるだろ
結論から2:15
カフェオーレ派🙋
その定義はあるが、
店側が分かってなくオレをラテと出してる所けっこうある。
答えを間違った女の人の
大きな声で遮るとこ……嫌だな。
日本での定義は日本のカフェが勝手に言ってるだけだろ。フランス語とイタリア語でどちらもコーヒー牛乳。
Café= caffè=coffee
au=with(イタリア語ではconだが表現の仕方が違うのでここでは使わない)
lait=latte= milk
そんな渡部的な蘊蓄より講師の村田さんのキャリアの方が気になる。
吉本芸人に例えるとM1準優勝2回でNSCの講師でM1の審査員もやってるようなスゴい人じゃんw
うん、実際に出されても、どっちか分からん。
全然言わんやん
はよ言えや笑
絶妙な間でシークさせないのをスポンサーへのウリにしてそう
カフェラテがいい。ラテアートが楽しめるから。
いつも思うけどコンビニのカフェラテはエスプレッソと違うよな
スタバのカフェラテはカフェオレ並みにコーヒー味が薄いんですけど?
ショットをお好みの数で追加することで濃くなりますよっ!
カフェラテになるんか、、、
いつなるんやろ。
カフェラテっす。って言いなさいよ!
それとカプチーノもよく分かんねっす。
これはカフェラテではない
カプチーノだ
カフェラテとカフェオレの違いは分かりませんが、フェラチオは好きです。
どれもミルクを入れるのに変わりないからな
僕はブラックです、砂糖無しで
映像のない記事で配信するなら、ドリップコーヒーが何かちゃんと説明したら?(笑)
混ぜるかどうか
コーヒーの抽出の違いじゃなかったけ?
カフェラテのラテも、カフェオレのレも、牛乳のことやん
ワイはカフェラテ派やで
早く言えよ!
入れる牛乳の温度の違いじゃないの?
冷たい牛乳を入れるのがカフェオレ
温かいのを入れるのがカフェラテ
その温めたのを空気を入れたのがカプチーノ
アイスのカプチーノありますよ
カプチーノはエスプレッソにスチームミルクとフォームミルクを加えたものなのでアイスカプチーノなんてものは存在しない
シナモンスティック、パウダーの有無はカプチーノの定義とは無関係
どおでもええがな