5/7: arbetlozer-marsh/march of the jobless chorps w/ lyrics (m. gebirtig/d. kahn) - 3. fym

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 32

  • @ProsteYiddish
    @ProsteYiddish 7 місяців тому +9

    אָט אַזױ!
    אַ גרױסן דאַנק!
    So good to have another Kahn version

  • @Gandhiji87
    @Gandhiji87 10 місяців тому +8

    Wos a lied! This is amazing, such a respectful and loving version of this classic yiddish "bund"-song :-) And he plays that accordion masterfully.

  • @NilsNone
    @NilsNone 2 роки тому +8

    now coop with isabel Frey in austria, would love to see/hear that

  • @JoachimKessel
    @JoachimKessel Місяць тому +1

    Brilliant, as with Painted Bird.
    Thanks so much.

  • @Shot5hells
    @Shot5hells 5 місяців тому +1

    Yes! I was just yesterday thinking about learning to play this on my accordion.

  • @teslashark
    @teslashark 11 місяців тому +3

    The song is somehow covered into a Chinese love song a few years ago, called 偷星星的月亮

    • @Xboxzilla
      @Xboxzilla 9 місяців тому

      Just checked it. I don't see the comparison.

    • @teslashark
      @teslashark 9 місяців тому

      @@XboxzillaI definitely can hear arbetlosse there: in fabrik der hamer-klang,
      s’lign keylium lang farguezn,
      ‘snemt der shavert sey shoyn fresn,
      ua-cam.com/video/mNSEnuOybF0/v-deo.html

  • @Reezy1888
    @Reezy1888 8 місяців тому +2

    This music is beautiful

  • @henrypotter240
    @henrypotter240 2 роки тому +10

    Super, Great! thanks for the lyrics

  • @peterdekoning6130
    @peterdekoning6130 Рік тому +3

    Frankly this leaves me speechless.

  • @AshleyGravesreal
    @AshleyGravesreal 9 місяців тому +2

    I am not understanding the translation it seems simplfied like he skipped the part "arbeitlosen semen mir" or about the hammer, I am someone who had a great grandma who was an ashkenazi jew from Vienna she escaped into Italy but soon after she converted to catholicism maybe for escaping and died for cancer.

  • @franznagler-outdoor-tv
    @franznagler-outdoor-tv 17 днів тому

    Love it.

  • @Sofia-k5c9d
    @Sofia-k5c9d 4 місяці тому

    Canon le clip je le trouve plus ,,!!??? Sheima de dam 😊

  • @Fanwithnblades
    @Fanwithnblades 2 роки тому +3

    Danke ein schönes lied

    • @Gandhiji87
      @Gandhiji87 6 місяців тому

      In yiddish it's "a dank, a sheiner lid" :-)

  • @DB-wg4jo
    @DB-wg4jo 2 роки тому +5

    Go raibh maith agat, comrade

  • @storkonstage
    @storkonstage 5 місяців тому

    Marvelous! 🕎✡️🕊️

  • @potatisgris8715
    @potatisgris8715 2 роки тому +2

    A dank!

  • @StarryNightSky587
    @StarryNightSky587 6 місяців тому

    well done!

  • @mariocanfora9117
    @mariocanfora9117 8 місяців тому

    Gebirtig

  • @toutainchristophe4348
    @toutainchristophe4348 2 роки тому +1

    Echt genial !

  • @shyma
    @shyma Рік тому

    Bravo!!!

  • @herrlotzloffel2141
    @herrlotzloffel2141 2 роки тому +4

    Is there a version only in yiddish, or yiddish and german?

    • @Lagolop
      @Lagolop Рік тому

      Kuk in di bashraybung ...

    • @SaszaDerRoyt
      @SaszaDerRoyt Рік тому +3

      zupfgeigenhansel did a version all in Yiddish

    • @Lagolop
      @Lagolop Рік тому

      @@SaszaDerRoyt Yes they did. Much better than this version.

    • @albertkunze6484
      @albertkunze6484 Рік тому +2

      hi, mr. rotzloffel! this is sung in yiddish & english, transcribed/translated in yivo-yiddish, english and german. greez! alb.bert

    • @claudiabloss497
      @claudiabloss497 Рік тому +2

      The yiddish version ist from Mordechai Gebirtig

  • @deleteduser7006
    @deleteduser7006 3 місяці тому

    Bischd das due doniääl? DANIEL KAHN???? NO WAY !!!! 🕎🔯🔯

  • @kerstinkoppen3447
    @kerstinkoppen3447 Рік тому

    This is Germany....