project yidishe lider
project yidishe lider
  • 10
  • 20 421

Відео

impressions: 6. festival yidishe muzik - klezmer lyrics & tunes, Stuttgart/SW-Germany 2023
Переглядів 226Рік тому
impressionen / impressions • 6. festival yidishe muzik (fym) - klezmer lyrics & tunes • stuttgart/sw-germany • 27. - 30.7.2023 inhalt / content: 00:00 - 00:34 • vorspann / intro 00:35 - 01:59 • 27.7.2023 • eröffnung / inauguration • generationenhaus stuttgart- heslach (gh) • Albert Kunze 02:00 - 03:50 • duo eyla (Vladimir Romanov & Albert Kunze): ein vogel / a foygl (oyfn veg shteyt a boym, yid...
Cem Özdemir & Albert Kunze über das Yidish-Projekt...
Переглядів 179Рік тому
*Cem Özdemir, der Schirmherr des Yidish-Projekts, und Albert Kunze, dessen Gründer und Leiter, unterhalten sich am Freitag, 26.7.2019, anlässlich der Eröffnung des 2. festivals yidishe muzik - klezmer, lyrics & tunes (fym) in Stuttgart-Heslach.* *Ihr Gespräch dreht sich vor allem um die Gründe für Cem Özdemirs Schirmherrschaft des Yidish-Projekts und seine Eröffnung des 2. Yidish-Festivals in S...
5/7: arbetlozer-marsh/march of the jobless chorps w/ lyrics (m. gebirtig/d. kahn) - 3. fym
Переглядів 15 тис.2 роки тому
daniel kahn: arbetloze-marsh / march of the jobless corps (m: mordkhe gebirtig, t-yi: mordkhe gebirtig, t-en: daniel kahn) www.yidishe-lider.org by mordkhe gebirtig (m & t-yi) & daniel kahn (t-en) a production for the 3. festival yidishe muzik - klezmer lyrics & tunes stuttgart/germany 2020 arbetloze-marsh lyr_yid & m: mordekhay gebirtig kroke/krakow, ca. 1930 1. eyns tsvey dray fir arbetloze z...
1/7: 3. festival yidishe muzik (fym) - grußwort von schirmherrin a. widmann-mauz
Переглядів 1102 роки тому
dos yidishe.aroysheybn! dies ist der erste 7-teilige video-zyklus, produziert vom "projekt yidishe lider" (pyl) zum 3. "festival yidishe muzik" 2020 mit annette widmann-mauz, gabi & uwe von seltmann sowie mit den musiker:innen magda brudzinska, konrad ligas und daniel kahn mit stücken von mordkhe gebirtig & itsik manger. annette widmann-mauz, bundestagsabgeordnete für den wahlkreis tübingen, wa...
3/7: avreml der marvikher/avreml the filcher w/ lyrics (m. gebirtig/d. kahn) - 3. fym
Переглядів 2,7 тис.2 роки тому
avreml der marvikher / avreml the filcher - m & t-yi: mordkhe gebirtig [1877-1942], t-en & i: daniel kahn for the 3. festival yidishe muzik - klezmer lyrics & tunes 2020 www.connect-ev.de www.yidishe-lider.org originaltext in yidish, nachdichtung in english & übersetzung in deutsch: avreml der marvikher - m & t-yi: mordkhe gebirtig 1: on a heym bin ikh yung geblibn s’hot di noyt mikh aroys getr...
4/7: mayn tate a koyen/my daddy a cohen w/ lyrics (m. gebirtig/d. kahn) - 3. fym
Переглядів 8082 роки тому
daniel kahn: mayn tate a koyen / my daddy a cohen (m: mordkhe gebirtig, t-yi: mordkhe gebirtig, t-en: daniel kahn) mayn tate a koyen (t&m: mordkhe gebirtig) fun: ‚mayne lider‘ (1948) kh'hob far dir mayn held keyn moyre shlog mikh nor probir! koym dervist zikh az mayn tate iz dan vey tsu dir. vayl mayn tate iz a koyen s'iz mit im keyn shpas: er tseraysn ken a mentshn ven er vert in kas. eyn mol ...
2/7: mordkhe gebirtig - video mit u. v. seltmann - 3. festival yidishe muzik (fym)
Переглядів 1262 роки тому
"mordekhay gebirtig - vater des yidishen liedes" ist der titel dieser videoproduktion aus dem polnischen krakau für das 3. festival yidishe muzik 2020: schöne szenen aus dem ehemals jüdischen viertel kazimierz, spannende erzählungen des yidish-autors uwe von seltmann, abgerundet von einem lied im hof der ehemaligen wohnung von khaver mordkhe über seine geliebte heimatstadt. blayb gezunt mir kro...
6/7: avrom oveinu sharft dos meser w/ lyrics (itsik manger/daniel kahn) - 3. fym
Переглядів 4872 роки тому
daniel kahn: avrom ovinu sharft dos meser / patriarch abraham is sharpening the knife (m: daniel kahn, t-yi: itsik manger (from: khumesh-lider), t-en: daniel kahn) www.yidishe-lider.org by itsik manger (t-yi) & daniel kahn (m) a production for the 3. festival yidishe muzik - klezmer lyrics & tunes stuttgart/germany 2020 avrom ovinu sharft dos meser fun „khumesh-lider“ (1935) t-yi: itsik manger ...
7/7: ovntlid w/ lyrics (itsik manger/daniel kahn) - 3. festival yidishe muzik 2020
Переглядів 7222 роки тому
daniel kahn: ovntlid (m: marina yakubovich & tapuach b'dvash, t-yi: itsik manger (1956, from: album for ghenya), haupttext: #danielkahn #folk www.yidishe-lider.org by itsik manger (t-yi) & marina yakubovich & tapuach b'dvash (m) a production for the 3. festival yidishe muzik - klezmer lyrics & tunes stuttgart/germany 2020 ovnt-lid mit tunkl-gold - t-yi: itsik manger (1956) 1 shtiler ovnt. tunkl...

КОМЕНТАРІ

  • @franznagler-outdoor-tv
    @franznagler-outdoor-tv 17 днів тому

    Love it.

  • @JoachimKessel
    @JoachimKessel Місяць тому

    Brilliant, as with Painted Bird. Thanks so much.

  • @deleteduser7006
    @deleteduser7006 3 місяці тому

    Bischd das due doniääl? DANIEL KAHN???? NO WAY !!!! 🕎🔯🔯

  • @Sofia-k5c9d
    @Sofia-k5c9d 4 місяці тому

    Canon le clip je le trouve plus ,,!!??? Sheima de dam 😊

  • @storkonstage
    @storkonstage 5 місяців тому

    Marvelous! 🕎✡️🕊️

  • @Shot5hells
    @Shot5hells 5 місяців тому

    Yes! I was just yesterday thinking about learning to play this on my accordion.

  • @StarryNightSky587
    @StarryNightSky587 6 місяців тому

    well done!

  • @ProsteYiddish
    @ProsteYiddish 7 місяців тому

    אָט אַזױ! אַ גרױסן דאַנק! So good to have another Kahn version

  • @Reezy1888
    @Reezy1888 8 місяців тому

    This music is beautiful

  • @mariocanfora9117
    @mariocanfora9117 8 місяців тому

    Gebirtig

  • @AshleyGravesreal
    @AshleyGravesreal 9 місяців тому

    I am not understanding the translation it seems simplfied like he skipped the part "arbeitlosen semen mir" or about the hammer, I am someone who had a great grandma who was an ashkenazi jew from Vienna she escaped into Italy but soon after she converted to catholicism maybe for escaping and died for cancer.

  • @Gandhiji87
    @Gandhiji87 10 місяців тому

    Wos a lied! This is amazing, such a respectful and loving version of this classic yiddish "bund"-song :-) And he plays that accordion masterfully.

  • @teslashark
    @teslashark 11 місяців тому

    The song is somehow covered into a Chinese love song a few years ago, called 偷星星的月亮

    • @Xboxzilla
      @Xboxzilla 9 місяців тому

      Just checked it. I don't see the comparison.

    • @teslashark
      @teslashark 9 місяців тому

      @@XboxzillaI definitely can hear arbetlosse there: in fabrik der hamer-klang, s’lign keylium lang farguezn, ‘snemt der shavert sey shoyn fresn, ua-cam.com/video/mNSEnuOybF0/v-deo.html

  • @claudiabloss497
    @claudiabloss497 Рік тому

    A mekhaye tsu hern dayn interpretatie fun Gebirtigs lid

  • @peterdekoning6130
    @peterdekoning6130 Рік тому

    Frankly this leaves me speechless.

  • @seanwilliams4692
    @seanwilliams4692 Рік тому

    I came across this by chance and the Yiddish parts nearly made me cry becuase i couldnt understand a single word of it but the way he sang was so beautiful and sincere it made me feel as though this story was so important to the soul to hear that i wpuld live and empty life without knowing the words, especially the first part before the speed picked up Btw I'm high as fuck rn

  • @davidl6641
    @davidl6641 Рік тому

    Sweet dreams! :D

  • @shyma
    @shyma Рік тому

    Bravo!!!

  • @kerstinkoppen3447
    @kerstinkoppen3447 Рік тому

    This is Germany....

  • @christianvoss5402
    @christianvoss5402 Рік тому

    Ach ...halt doch die Fresse , wir sind hier in Deutschland !

  • @rutelevin
    @rutelevin Рік тому

    The composer is Emanuel Haken!

  • @herrlotzloffel2141
    @herrlotzloffel2141 2 роки тому

    Is there a version only in yiddish, or yiddish and german?

    • @Lagolop
      @Lagolop Рік тому

      Kuk in di bashraybung ...

    • @SaszaDerRoyt
      @SaszaDerRoyt Рік тому

      zupfgeigenhansel did a version all in Yiddish

    • @Lagolop
      @Lagolop Рік тому

      @@SaszaDerRoyt Yes they did. Much better than this version.

    • @albertkunze6484
      @albertkunze6484 Рік тому

      hi, mr. rotzloffel! this is sung in yiddish & english, transcribed/translated in yivo-yiddish, english and german. greez! alb.bert

    • @claudiabloss497
      @claudiabloss497 Рік тому

      The yiddish version ist from Mordechai Gebirtig

  • @Fanwithnblades
    @Fanwithnblades 2 роки тому

    Danke ein schönes lied

    • @Gandhiji87
      @Gandhiji87 6 місяців тому

      In yiddish it's "a dank, a sheiner lid" :-)

  • @NilsNone
    @NilsNone 2 роки тому

    now coop with isabel Frey in austria, would love to see/hear that

  • @toutainchristophe4348
    @toutainchristophe4348 2 роки тому

    Echt genial !

  • @DB-wg4jo
    @DB-wg4jo 2 роки тому

    Go raibh maith agat, comrade

  • @potatisgris8715
    @potatisgris8715 2 роки тому

    A dank!

  • @henrypotter240
    @henrypotter240 2 роки тому

    Super, Great! thanks for the lyrics

  • @jorgearriegas2440
    @jorgearriegas2440 2 роки тому

    Uma cultura revolucionária laica e progressista está é a herança do socialismo centro europeu e de leste protagonizada pelo bund. Contudo é um verloren welt

  • @hanginggardenerofbabylon1046
    @hanginggardenerofbabylon1046 2 роки тому

    liebe diesen Schmock