Oyendo el tema con auriculares (a tal punto de romperme el tímpano) se siente como hay gente aplaudiendo muy por lo bajo. Lo que yo creo es que el audio que oímos es la versión captada por los micrófonos de los actores y con varios filtros de por medio para que sea lo más claro y nítido posible, casi como una versión de estudio
Given that the nuance in English that she did not intentionally want to shoot Fred, it was an accident cause he 'also reached for the gun' I think it's pretty similar. Also, it's more PG
@@JunVersace Confirmo, muchas grabaciones hacen eso. Cancelan el sonido del público, la verdad me gusta mucho escuchar al público pero pues nada que hacerle.
mas increíble fue que Marco Zunino que interpreto a Billy Flint en este tema posteriormente lo hizo en Broadway en la versión en ingles y con el mismo personaje-
¿Es nacida en? -Misisipi ¿Y sus padres? -Muy muy ricos ¿Dónde están hoy? -Bajo tierra -Y recibió su educación, en el sagrado corazón ¿Cuándo vino? -En el veinte ¿Qué tan joven? -No me acuerdo ¿Y después qué? -Vino amos, me robó el corazón y de escapar me convenció (Una niña de convento, casamiento en secreto, es tán terrible, pobrecita, pobrecita) ¿Quién es Casely? -Mi ex novio ¿Quién dió muerte? -Yo me iba ¿Se enojó él? -Como un loco, yo le dije Fred te vas sabiendo lo que iba a causar ¿Cómo sigue? -Él me ataca. ¿Con revolver? -De mi armario ¿Te defiendes? -Como un tigre Siendo fuerte y ella no El forcejeo comenzó. -Fue así, fue así, fue así los dos así los dos así forcejeamos Iban, iban, iban, iban así la bala sola se disparó -Suena lógico, suena lógico su relato sí, suena lógico está implicito, está implicito que aquí no hubo un ilicito, se ve clarísimo ¿Hoy que siente? -¡Mucho miedo! ¿Se arrepiente? (Ni en mis sueños)-Hey hey a donde vas? ¿Qué declaras? -Solo eso, aunque ahora tarde es quisiera a freddie otra vez ¿Y? -Ya no quiero ¿Qué? -Jazz y whiskey ¿Y? -Y el maltrato ¿De? -De un matón ¿Qué más? -Eso es todo ¿Y? -Les declaro ¿Qué? -Forcejeabamos los dos (Suena lógico, suena lógico) -Su relato sí, suena lógico está implicito, está implicito que aquí no hubo un ilicito, se ve clarísimo -Quiero escucharlos -Un poco más fuerte -Y ya la tienen -Sola se disparó.
Pues si yo siendo de el país donde se presentó estoy y reconociendo la mayoría de actores no sabía que actuaron en esto jskjsksj Zunino es un capo aún se mantiene como uno de los mejores actores del país
¿Es nacida? -Es misisipi ¿Y sus padres? -muy muy ricos ¿Donde estan hoy? -bajo tierra Y recibio su educaccion? -En el sagrado corazon ¿cuando vino? -en el 20 ¿que tan joven? -No me acuerdo ¿y despues que? Vino emos,me robo el corazon y de escapar me comvencio (Una niña de convento,casada en secrero hay no que terrible POBRESITA POBRESITA..) ¿quien es greeisly? -mi ex novio ¿quien dio muerte? -yo me hiba Se enojo el? -como un loko Yo le dije freed sabiendo lo que hiba a causar ¿como,sigue? -el me ataca Con revolver -de mi armario Te defiendes -como un tigre Siendo el fuerte y ella no el forzejeo comenzo Fue fue asi asi asi los dos asi los dos forzejiamos Hiban hiban hiban hiban asi las olas en disparo (Suena logico....) ¿hoy que siente? -mucho miedo ¿se arrepiente? Ni en mis sueños(Lic.)hey heyy hey ¿Que declaras? -solo esto Aunque tarde ya es quisiera empezar otra vez Y? -ya no quiero Que? -wiskye Ni? -El maltrato de un maton Y? -eso es todo Y? -les declaro Que? Forzejiabamos los 2! (Suena logico...)
Llegue súper tarde pero el contexto es que la mujer mató a su esposo y el hombre en el que ella está sentada es su abogado, y lo que la obra está comunicando es que el abogado le está diciendo que decir, ósea que básicamente todo lo que está diciendo es mentira para que no la metan a la cárcel . La obra hace que el abogado la trate como marioneta, por eso ella no dice nada sin que el abogado le diga
@@irvinrojas7840 igual y te viste la película o algo, pero en general en todas las actuaciones de Chicago se ha representado así. No se en donde viste que Roxie también hablaba jajajajaja
Marco Zunino buenaso pero ella se quedo no le sale el effecto de muneco de ventrillocuo debio de usar de referencia videos de otras Chicagos originales en USA o si bien lo hizo pues sencillamente NO LE SALE!
Lo dices porque no gesticula?.... Creo que igual que un muñeco sólo abre la boca pero no gesticula las palabras. Es diferente a la película pero válido.
REPORTEROS: ¿ES NACIDA EN? BILLY: MISISIPI REPORTEROS: ¿Y SUS PADRES? BILLY: MUY, MUY RICOS REPORTEROS: ¿DONDE ESTAN HOY? BILLY: BAJO TIERRA. Y RECIBIÓ SU EDUCACIÓN EN EL SAGRADO CORAZÓN. REPORTEROS: ¿CUÁNDO VINO? BILLY: EN EL 20 REPORTEROS: ¿QUE TAN JOVEN? BILLY: NO ME ACUERDO REPORTEROS: ¿Y DESPUES QUE? BILLY: VINO AMOS, ME ROBÓ EL CORAZÓN Y DE ESCAPAR ME CONVENCIÓ. MARY SUNSHINE: Una niña de convento, casamiento en secreto. ¡Es tan terrible! Pobrecita, pobrecita. REPORTEROS: ¿QUIEN ES CASELY? BILLY: MI EXNOVIO REPORTEROS: ¿QUIEN DIO MUERTE? BILLY: YO ME IBA REPORTEROS: ¿SE ENOJÓ EL? BILLY: COMO UN LOCO. YO LE DIJE FRED TE VAS, SABIENDO LO QUE IBA A CAUSAR REPORTEROS: ¿CÓMO SIGUE? BILLY: EL ME ATACA REPORTEROS: ¿CON REVOLVER? BILLY: DE MI ARMARIO REPORTEROS: ¿TE DEFIENDES? BILLY: COMO UN TIGRE. SIENDO EL FUERTE Y ELLA NO, EL FORCEJEO COMENZÓ. FUE ASÍ, FUE ASÍ, FUE ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ. REPORTEROS: FUE ASÍ, FUE ASÍ, FUE ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ. BILLY: SUENA LÓGICO, SUENA LÓGICO, SU RELATO SI, SUENA LÓGICO, ESTA IMPLÍCITO, ESTÁ IMPLÍCITO, QUE AQUÍ NO HUBO UN ILÍCITO SE VE CLARÍSIMO. REPORTEROS: ¿HOY QUE SIENTE? BILLY: MUCHO MIEDO REPORTEROS: ¿SE ARREPIENTE? ROXIE: NI EN MIS SUEÑOS BILLY: HEY, HEY, HEY… REPORTEROS: ¿QUE DECLARA? BILLY: SOLO ESTO. AUNQUE AHORA TARDE ES QUISIERA A FRED VIVO OTRA VEZ. REPORTEROS: ¿Y? BILLY: YA NO QUIERO REPORTEROS: ¿QUE? BILLY: YA SIN WHISKEY REPORTEROS: ¿Y? BILLY: NI EL MALTRATO REPORTEROS: ¿QUE? BILLY: DE UN MATÓN REPORTEROS: ¿QUE MÁS? BILLY: ESO ES TODO REPORTEROS: ¿Y? BILLY: LES DECLARO REPORTEROS: ¿QUE? BILLY: ¡FORCEJEABAMOS LOS DOS! MARY SUNSHINE: SUENA LÓGICO, SUENA LÓGICO, MARY SUNSHINE Y BILLY: SU RELATO SI, SUENA LÓGICO, ESTA IMPLÍCITO, ESTÁ IMPLÍCITO, QUE AQUÍ NO HUBO UN ILÍCITO SE VE CLARÍSIMO. REPORTEROS: FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. BILLY: QUIERO ESCUCHARLOS REPORTEROS: IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ. BILLY: UN POCO MÁS FUERTE REPORTEROS: FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ. BILLY: Y YA LA TIENEN. REPORTEROS: FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ. FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS. IBAN, IBAN, IBAN, IBAN(X16) BILLY: SOLA SE DISPARÓ. REPORTEROS: IBAN, IBAN, IBAN, IBAN (X16) SOLA SE DISPARÓ
Tiene buena voz, pero en la nota final no se escucha entonado, trato de hacerlo escuchar bien, pero termino sonando mal, arruinando el final de la canción 😕
No quiero ser caprichoso, pero la versión en español es incomparable a la que está en inglés. Te das cuenta que la letra está muy forzada, hay que estirar palabras y acortar otras para que funcione. Nefasto.
No es tema de comparar, sino de recrear. Y si, estas siendo caprichoso xd. Ambas lenguas son super distintas, nunca va a ser 100% igual, teniendo en cuenta que en ingles las palabras son mas versátiles y cortas. En español son mas complejas, y no solo hay que adaptar la música, sino tmb las palabras para que todo suene coherente con el relato y la interpretación. Si te parece nefasto mira el original o no mires nada, salu2.
El hecho de que tuviera que pedir que aplaudieran mientras sostenía esa nota y que nadie lo estuviera haciendo debería ser considerado un crimen!!!!
totalmente cierto
@@robertotahuaquiero creer realmente que no aplaudieron para no interrumpir,nolose
es parte del musical. en todas las versiones y en los ensayos la que hace de roxie pide que aplaudan
Oyendo el tema con auriculares (a tal punto de romperme el tímpano) se siente como hay gente aplaudiendo muy por lo bajo. Lo que yo creo es que el audio que oímos es la versión captada por los micrófonos de los actores y con varios filtros de por medio para que sea lo más claro y nítido posible, casi como una versión de estudio
nooo, si le aplaudieron, la verisón subida aquí en youtube quita el ruido de los aplausos para que el audio este más "limpio"
COMO QUE FUE EN LIMA ??????
Soy nueva en ésto de musicales marco zunino es un capo
Ya fue hace 11 años
YO TAMBIEN RECIEN ME DOY CUENTA 😭😭😭😭
Interesting choice to change it from "we both reached for the gun" to "the gun went off on its own"
Given that the nuance in English that she did not intentionally want to shoot Fred, it was an accident cause he 'also reached for the gun' I think it's pretty similar. Also, it's more PG
OMG. He's SO handsome.
Fr
Jamás creí que me gustaría una versión en español de este número pero hicieron un increíble trabajo ¡Me encanta!
i don't speak spanish but this is great
Pienso que la audiencia estaba dormida. El hacia tanto esfuerzo de mantener esa nota, que nadie lo aplaudia.
TX1961 Si le aplaudieron sólo que no lleva audio ambiental, solo se escucha lo que sus voces jaja
Sube el volumen y si se llega a escuchar
@@JunVersace Confirmo, muchas grabaciones hacen eso. Cancelan el sonido del público, la verdad me gusta mucho escuchar al público pero pues nada que hacerle.
Para mi la actuación de todos es impecable
Dios mío ! Tuve que chequear el tiempo cuando noté que la nota final no terminaba. Impresionante!
Inceible que esto sea en Lima, que buena producciòn, bien hecha! felicitaciones.
mas increíble fue que Marco Zunino que interpreto a Billy Flint en este tema posteriormente lo hizo en Broadway en la versión en ingles y con el mismo personaje-
JESUCRISTO REDENTOR, una nota por más de 30 segundos, eso no lo hace cualquiera.
wow acaba de escuchar la version koreana, y fue asombroso, y ahora ay una version español, esta version me gusto muchisisimo 😭👏
Yeah, I also saw the Korean version first, which is especially funny in my case since the original music number was written in my language.
Marco Zunino tiene hermosa voz😍
Casi 30 segundos!! Magnífico Marco Zunino,
Teatro peruano de alta calidad. De lo mejor en Sudamérica.
no has visto teatro Argentino... Chileno... Brasileiro.... pero Marco Zunino... es fantastico en este musical
estás loca, o sea son buenos a regular pero a nivel internacional sudamerica, el argentino es el mejor y nos llevan decadas de ventaja
Marco Zunino es un cantante extraordinaro, muy talentoso, muy profesional, ilumina este musical, lo miro con gran admiracion
Caray...recién descubiendo está hermosa y excelente producción peruana
3:10 Grande Marco Zunino sosteniendo la nota casi 30 segundos, yo sabía que el saltimbanqui tenía talento
Esta es mi canción favorita del musical, la verdad me gusta como la hicieron que mal que me la perdí though
Wow...Estoy enamorado de Marco Zunino
Cuando lo vi en la miniatura pense que era Ryan Gosling
Y joder que maravilla de adaptación ❤❤❤❤
Miles de aplausos se merece
¿Es nacida en?
-Misisipi
¿Y sus padres?
-Muy muy ricos
¿Dónde están hoy?
-Bajo tierra
-Y recibió su educación,
en el sagrado corazón
¿Cuándo vino?
-En el veinte
¿Qué tan joven?
-No me acuerdo
¿Y después qué?
-Vino amos, me robó el corazón y de escapar me convenció
(Una niña de convento, casamiento en secreto,
es tán terrible, pobrecita, pobrecita)
¿Quién es Casely?
-Mi ex novio
¿Quién dió muerte?
-Yo me iba
¿Se enojó él?
-Como un loco, yo le dije Fred te vas
sabiendo lo que iba a causar
¿Cómo sigue?
-Él me ataca.
¿Con revolver?
-De mi armario
¿Te defiendes?
-Como un tigre
Siendo fuerte y ella no
El forcejeo comenzó.
-Fue así, fue así, fue así los dos así los dos así forcejeamos
Iban, iban, iban, iban así la bala sola se disparó
-Suena lógico, suena lógico
su relato sí, suena lógico
está implicito, está implicito
que aquí no hubo un ilicito,
se ve clarísimo
¿Hoy que siente?
-¡Mucho miedo!
¿Se arrepiente?
(Ni en mis sueños)-Hey hey a donde vas?
¿Qué declaras?
-Solo eso, aunque ahora tarde es
quisiera a freddie otra vez
¿Y?
-Ya no quiero
¿Qué?
-Jazz y whiskey
¿Y?
-Y el maltrato
¿De?
-De un matón
¿Qué más?
-Eso es todo
¿Y?
-Les declaro
¿Qué?
-Forcejeabamos los dos
(Suena lógico, suena lógico)
-Su relato sí, suena lógico
está implicito, está implicito
que aquí no hubo un ilicito,
se ve clarísimo
-Quiero escucharlos
-Un poco más fuerte
-Y ya la tienen
-Sola se disparó.
Gracias bro me salvaste la vida 🫂
Excelente versión en español.
De una obra de arte
Zunino es un capo ,en el chico de oz lo ame
el cosito al fin hizo Chiclayo
Qué guapo es ese tal Marco Zunino
gei pero concuerdo xdxd
Gay pero x2
¡HA! ¡GAYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYYY!
O melhor de todos que já vi! Simplesmente INCRÍVEL ❤
LA MEJOR ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL
Simplemente brillante. Mis felicitaciones al elenco.
Cosito ❤
Bravísimo, que buena versión!!!
Tuve la suerte de verlo en vivo, fue excelente!
Porque no aplaudieron?
@@jaquemilalike9280 Pq cancelaron el sonido de la audiencia
Fabuloso de lo mejor Marco Zunino. Excelente
Deberian subir el musical completoo
Super extención vocal la de él! Aún llego a esto jajaja
Denisse dibós es una capa ❤
Excelenteeeeeee. Muy buena la versión en español de esta canción y la puesta en escena
❤❤❤❤❤❤❤ esta geniallll
Desearía haber estado ahí, pipipi
OMG ... gracias existe el teatro ❤❤❤😂😂😂 super ACTORES ....❤❤❤
Muy buena puesta en escena ..!! :)
Ojalá pronto vuelva esta obra
Que tremenda adaptación Dios mio
티파니 보다가 여기까지 온 분 ?
최재림보다가 여기까지 왔네요😂
저요.ㅠ.ㅠ 너무 웃겨요.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이노무 알고리즘 ㅋㅋㅋㅋㅋ
저요.
자꾸보면 띄워주지.
Excelente Marco zunino!!!
Sería genial si hacen un musical en su idioma original.
Pero entonces nadie lo entendería.
mano este musical se hizo un monton de versiones hasta en portugues
hasta pelicula de 2002
He's handsome
Me sorprendio que esté tan bien adaptado
Me encantoo❤❤❤
Que tal interpretación de Denisse Dibos de verdad parece una marioneta
biancamarroquinenmiraquienbaila
amigo tendrás la versión de Nowadays (hoy por hoy, versión en español) que canta roxie y velma ???
색다른데~
Pues si yo siendo de el país donde se presentó estoy y reconociendo la mayoría de actores no sabía que actuaron en esto jskjsksj Zunino es un capo aún se mantiene como uno de los mejores actores del país
한국 관객들은 남자 배우의 입이 움직이는지 안움직이는지만 쳐다본다.
나는 그들이 뮤지컬을 제대로 즐길 줄 모른다고 생각한다.
선민의식
선민의식이 아니고 대부분의 뮤지컬들 보면 입이 걍 움직임 영화판도 그렇고 저 장면에서 중요한건 여배우가 얼마나 인형연기를 잘하냐인데 전부 복화술에만 집중하고 있음@@jazzycozzy
Si no les gusta el musical ni lo disfrutan ni agradecen el esfuerzo de los artistas, mejor ni vayan eh
que
¿Es nacida?
-Es misisipi
¿Y sus padres?
-muy muy ricos
¿Donde estan hoy?
-bajo tierra
Y recibio su educaccion?
-En el sagrado corazon
¿cuando vino?
-en el 20
¿que tan joven?
-No me acuerdo
¿y despues que?
Vino emos,me robo el corazon y de escapar me comvencio
(Una niña de convento,casada en secrero hay no que terrible POBRESITA POBRESITA..)
¿quien es greeisly?
-mi ex novio
¿quien dio muerte?
-yo me hiba
Se enojo el?
-como un loko
Yo le dije freed sabiendo lo que hiba a causar
¿como,sigue?
-el me ataca
Con revolver
-de mi armario
Te defiendes
-como un tigre
Siendo el fuerte y ella no el forzejeo comenzo
Fue fue asi asi asi los dos asi los dos forzejiamos
Hiban hiban hiban hiban asi las olas en disparo
(Suena logico....)
¿hoy que siente?
-mucho miedo
¿se arrepiente?
Ni en mis sueños(Lic.)hey heyy hey
¿Que declaras?
-solo esto
Aunque tarde ya es quisiera empezar otra vez
Y?
-ya no quiero
Que?
-wiskye
Ni?
-El maltrato de un maton
Y?
-eso es todo
Y?
-les declaro
Que?
Forzejiabamos los 2!
(Suena logico...)
Ufff, esa ortografía papá.
Iba, no hiba
Genial!
여기까지왔어..
저도요😅
이해할만해~ 이해할만해~
Zunino en el papel te queda genial
Excelente traducción de la letra dios mio
Muy buena
Ojalá vuelva a tablas esta producción algún día! 🤞
Me gustaría estudiar teatro musical en dónde podría pedir información?
Hermoso :3
NO SABÍA QUE ESTO PASO EN MI PAÍS 💔
DIOS AME TODO
Muy bueno
conocí a Marco Zunino por afhs
한국인 등장해주세요..
오리지날 시카고 의상이 야해서 의상은 이게 더 보기좋긴함
❤❤❤
En donde se puede encontrar esta version??? esta muy buena🗣️🗣️🔥🔥🔥
Mi hermana y sus compañeros de teatro haran esta obra y en verdad si les sale muy bien
Dónde puedo ver una versión completa de esto?
assistam a do Brasil!
es fantastico! pero que dice la letra al final?
Angie alcazar martinez se supone que diria disparo pero alfinal dijo dispalo :v
Ese cosito xd
En que teatro se presentaron?
Teatro municipal de Lima el año 2012
오 나는 이 버전이 훨씬 와닿네
여배우가 꼭두각시 느낌인 게 훨씬 더 잘 살고 (입모양조차도 발음나는대로가 아니라 인형 입모양처럼 움직임)
뒤에 배우들도 속옷 아닌 기자들 차림으로 하는 게 더 좋다
Universitario de Deportes Campeón Peruano
스페인어 버전 뭔가 색다르네요^^
en el minuto 1:41 para adelante es un error o es parte del teatro
es él teatro 😊
m bueno
Es parte del acto :)
jajaja como va a ser un error
🎉
MALDITOS TODOS LOS QUE NO APLAUDIERON
I clicked on the wrong version of "We Both Reached For The Gun"
Quien reemplazo a Christine Baranski?
Por qué nadie le aplaude?
Si le aplaudían solo que el audio ambiental no es captado en la grabación yo estuve presente.
Por lo mala que es
Es que fue en la pandemia a puerta cerrada jajajajaj
@@latositamil ya quisiera verte haciendo un musical xD ridículo
Se escucha al final, súbele el volumen
Che boludo los dos queríamos el revolver ahre
Por qué ella no se sabe la canción?
Llegue súper tarde pero el contexto es que la mujer mató a su esposo y el hombre en el que ella está sentada es su abogado, y lo que la obra está comunicando es que el abogado le está diciendo que decir, ósea que básicamente todo lo que está diciendo es mentira para que no la metan a la cárcel . La obra hace que el abogado la trate como marioneta, por eso ella no dice nada sin que el abogado le diga
@@tenhaaaa si ya se de que va Chicago... pero ella tienen q repetir al igual la canción por q ella da el comunicado con la voz de Flynn
@@irvinrojas7840 igual y te viste la película o algo, pero en general en todas las actuaciones de Chicago se ha representado así. No se en donde viste que Roxie también hablaba jajajajaja
Mejor estaba CHICLAYO :v
Ah ja h hhhahahhahhhh
Marco Zunino buenaso pero ella se quedo no le sale el effecto de muneco de ventrillocuo debio de usar de referencia videos de otras Chicagos originales en USA o si bien lo hizo pues sencillamente NO LE SALE!
Lo dices porque no gesticula?.... Creo que igual que un muñeco sólo abre la boca pero no gesticula las palabras. Es diferente a la película pero válido.
oe que fue con ese publico más jato
Lo que pasa cuando contratan a los mismo 0 de siempre. El papel de roxie hart es para alguien joven y bueno Denise se quedo corta para el papel
Aunque es una actriz con trayectoria en esta sola escena te das cuenta que no encaja muy bien. Al menos eso percibí.
vengo después d ver "chiclayo" 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Alguien pase el contexto de porque tantos coreanos en los comentarios ?
hay un musical igual pero d coreanos
En su momento el musical versión coreano les gustó mucho a los coreanos y pues están escuchando sus otras versiones, incluida la de español
Esta es la versión en España:
ua-cam.com/video/LeVla0sypHs/v-deo.html
속옷만 입은 사람들 보다가 옷입은걸 보니 안정감이든다
무대가 존나 비어 보임
No es TV, es teatro musical y requiere mucha fuerza escénica, bien pero le falta mucho aún.
REPORTEROS:
¿ES NACIDA EN?
BILLY:
MISISIPI
REPORTEROS:
¿Y SUS PADRES?
BILLY:
MUY, MUY RICOS
REPORTEROS:
¿DONDE ESTAN HOY?
BILLY:
BAJO TIERRA. Y RECIBIÓ SU EDUCACIÓN EN EL SAGRADO CORAZÓN.
REPORTEROS:
¿CUÁNDO VINO?
BILLY:
EN EL 20
REPORTEROS:
¿QUE TAN JOVEN?
BILLY:
NO ME ACUERDO
REPORTEROS:
¿Y DESPUES QUE?
BILLY:
VINO AMOS, ME ROBÓ EL CORAZÓN Y DE ESCAPAR ME CONVENCIÓ.
MARY SUNSHINE: Una niña de convento, casamiento en secreto. ¡Es tan terrible! Pobrecita, pobrecita.
REPORTEROS:
¿QUIEN ES CASELY?
BILLY:
MI EXNOVIO
REPORTEROS:
¿QUIEN DIO MUERTE?
BILLY:
YO ME IBA
REPORTEROS:
¿SE ENOJÓ EL?
BILLY:
COMO UN LOCO. YO LE DIJE FRED TE VAS, SABIENDO LO QUE IBA A CAUSAR
REPORTEROS:
¿CÓMO SIGUE?
BILLY:
EL ME ATACA
REPORTEROS:
¿CON REVOLVER?
BILLY:
DE MI ARMARIO
REPORTEROS:
¿TE DEFIENDES?
BILLY:
COMO UN TIGRE. SIENDO EL FUERTE Y ELLA NO, EL FORCEJEO COMENZÓ.
FUE ASÍ, FUE ASÍ, FUE ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ.
REPORTEROS:
FUE ASÍ, FUE ASÍ, FUE ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ.
BILLY:
SUENA LÓGICO, SUENA LÓGICO, SU RELATO SI, SUENA LÓGICO,
ESTA IMPLÍCITO, ESTÁ IMPLÍCITO, QUE AQUÍ NO HUBO UN ILÍCITO
SE VE CLARÍSIMO.
REPORTEROS:
¿HOY QUE SIENTE?
BILLY:
MUCHO MIEDO
REPORTEROS:
¿SE ARREPIENTE?
ROXIE:
NI EN MIS SUEÑOS
BILLY:
HEY, HEY, HEY…
REPORTEROS:
¿QUE DECLARA?
BILLY:
SOLO ESTO.
AUNQUE AHORA TARDE ES QUISIERA A FRED VIVO OTRA VEZ.
REPORTEROS:
¿Y?
BILLY:
YA NO QUIERO
REPORTEROS:
¿QUE?
BILLY:
YA SIN WHISKEY
REPORTEROS:
¿Y?
BILLY:
NI EL MALTRATO
REPORTEROS:
¿QUE?
BILLY:
DE UN MATÓN
REPORTEROS:
¿QUE MÁS?
BILLY:
ESO ES TODO
REPORTEROS:
¿Y?
BILLY:
LES DECLARO
REPORTEROS:
¿QUE?
BILLY:
¡FORCEJEABAMOS LOS DOS!
MARY SUNSHINE:
SUENA LÓGICO, SUENA LÓGICO,
MARY SUNSHINE Y BILLY:
SU RELATO SI, SUENA LÓGICO,
ESTA IMPLÍCITO, ESTÁ IMPLÍCITO, QUE AQUÍ NO HUBO UN ILÍCITO
SE VE CLARÍSIMO.
REPORTEROS:
FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
BILLY:
QUIERO ESCUCHARLOS
REPORTEROS:
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ.
BILLY:
UN POCO MÁS FUERTE
REPORTEROS:
FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ.
BILLY:
Y YA LA TIENEN.
REPORTEROS:
FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN ASI, LA BALA SOLA SE DISPARÓ.
FUE ASÍ, ASÍ, ASI, LOS DOS ASÍ, LOS DOS ASÍ FORCEJEAMOS.
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN(X16)
BILLY:
SOLA SE DISPARÓ.
REPORTEROS:
IBAN, IBAN, IBAN, IBAN (X16)
SOLA SE DISPARÓ
Cuál es el contexto del tema?
@@nathaliepolanco7636 Ohhh, entonces, mató a su exnovio? Gracias por el contexto!
Tiene buena voz, pero en la nota final no se escucha entonado, trato de hacerlo escuchar bien, pero termino sonando mal, arruinando el final de la canción 😕
No quiero ser caprichoso, pero la versión en español es incomparable a la que está en inglés. Te das cuenta que la letra está muy forzada, hay que estirar palabras y acortar otras para que funcione. Nefasto.
No es tema de comparar, sino de recrear. Y si, estas siendo caprichoso xd. Ambas lenguas son super distintas, nunca va a ser 100% igual, teniendo en cuenta que en ingles las palabras son mas versátiles y cortas. En español son mas complejas, y no solo hay que adaptar la música, sino tmb las palabras para que todo suene coherente con el relato y la interpretación. Si te parece nefasto mira el original o no mires nada, salu2.