Я вообще не парюсь по этому поводу и перевожу всегда так : should - следует что-то сделать, have to - необходимо что-то сделать, must - должен сделать обязательно (приказ). Будьте проще и люди к вам потянутся. 😊
Дмитрий спасибо огромное за ваши ролики мини уроки! Впервые в жизни, всё полностью понятно и жизненно одновременно, как будто ментально спадает пелена, вот эти вот оттенки смысла в примерах из реальной жизни я никак не мог понять, да много способов сказать должен тот же must как будто главный из них, да мало того should do и have to do. Где? Что надо ставить, это мрак! По русски просто взял и объяснил, как кубик Рубика сложился. Этот канал, особенный, благодаря вашей способности говорить просто о сложных вещах. Спасибо, что делитесь знаниями. С уважением!
Обожаю его объяснения) Теперь немного представляю, что твориться в голове у моего препода, когда я говорю must))) И ведь хороший вопрос....ОТкуда мы это взяли, что must это должен? Кто-нибудь вспомнит? я - нет)
Можно задать вопрос по теме, а если мы сократим фразу убрав упоминание про 8 часов, т.е. Мне надо завтра забрать Майка из аэропорта. Если сказать should то это будет значить, что лучше бы/желательно именно мне забрать его из аэропорта или что лучше мне забрать его именно из аэропорта, а не другого места? Скорее второе верно? Правильно я чувствую смысл, по аналогии с 8 часами, где смысл в том, что лучше бы мне забрать его в 8, а не в другое время. А если have to, то надо забрать его, я обещал сделать это. Такой будет смысл фразы?
если should, то будет : 1. "надо бы его забрать, лучше бы его забрать" (акцент на том что именно аэропорта или именно завтра - не имеет смысла, собеседник не будет так воспринимать это предложение, любой носитель всегда понимает предложения наиболее адекватным образом) 2. или поймут как будто это 2-е значение should - "по идее должен забрать его завтра" Про have to - верно "Надо забрать его, что поделать, таковы обстоятельства"
@@DmitryKolesnikovEnglishСпасибо за ответ! Я ещё раз пересмотрел весь ролик!Дмитрий, но всё же мне неясно, но почему тогда в примерах, где лучше его забрать в 8 часов, сделан акцент именно на времени, а не на том, что лучше его забрать, явно же в примерах которые вы привели, чтобы показать где should не подойдёт т.к. там это изменит смысл с обязательно сделать, на лучше бы, желательно, но мне во всех них, явно слышен акцент на том, что если там всё таки поставить should то это будет означать, лучше бы именно к пятнице подать заявки, мне бы желательно платить именно 200 долларов, и Майка забрать лучше для меня именно в 8, а не в другое время, везде акцент не на самом действии, лучше бы забрать, платить и подать, а на уточняющих когда, сколько, и в какое время. Даже ударение сделано на этих словах в примерах, на русском. Поэтому я и уточнил, но получается, что это не так и should просто будет указывать только на само действие которое мне лучше или желательно сделать самому или предложить другим в качестве мягкого совета или рекомендации, правильно я понимаю, мне просто показалось и в примерах не было акцента на уточняющих деталях? Хочется разобраться с этим, чтобы не делать ошибок, от того, что неправильно понял ваши примеры в ролике. С уважением! Заранее благодарю.
@@sergey3186 У глагола must есть два эквивалента - have to (вынужден в силу обстоятельств) и to be to (по договорённости, по приказу, суждено, предстоит) В предложении с Майклом подойдёт именно to be to" I am to take Mike (потому что договорились)
@@sergey3186, теперь и я задалась вопросом как правильно сказать, если хочу сделать акцент на аэропорте или что именно мне лучше его забрать, а не кому-то другому😮 Это интересно, вы нашли ответ?
И в чем конкретно "ошибка"? в том что они "так не говорят" ? так это пофиг - точнее, ничего не объясняет. В чем абсолютная полная семантика must, should, have to - со всеми коннотациями и все разницы? Что это все значит в конце концов... "надо бы желательно" - а, ну вот это уже что-то. В таком случае продолжаем использовать must, у нас нет к ним никаких "желательно"...
1. то как обычно говорят/пишут - это всегда эталон и истина последней инстанции для практика языка , а не научные данные или правила из учебника. Про "абсолютную семантику": 2. Вы путаете теоретическую науку и практику преподавания, применения языка. Научные знания почти всегда абсолютно непригодны для применения. Цель науки - описать и классифицировать, включая самые редчайшие и необычные случаи. Возможно ли это будет потом хоть как-то применить - никого не волнует. По науке в английском нет настоящего и будущего времени, а артикль the имеет около 15 применений. Вы готовы перед написанием любого существительного сверяться с 15-ю пунктами? Наука всегда сомневается и не дает готовых прикладных решений. В преподавании и применении языка нужные простые, но работающие правила, отсюда "надо бы желательно". Однако тот кто просто придумывает простые правила зачастую тоже поступает неверно. Сначала надо выводить сложные, но точные правила, которые охватывают основные, важные применения конструкции, (редкие случаи надо сразу выкинуть) а потом надо начинать упрощать эти сложные но точные правила до предела, пока не наступит существенная потеря точности. Вот тогда получается относительное несложное, но точное правило, которое удобно для применения и при этом работает. Вот по таким принципам я составляю правила Must в значении должен лучше не использовать в разговорной речи. Так будет меньше ошибок
@@DmitryKolesnikovEnglish Как мне сказать "должен" в качестве "обязан", в коннотации приказа ? must? "Про "абсолютную семантику":" - я имею в виду - какой смысл? у этих слов конкретно и в чем конкретные отличия... В русском у "нужно", "должен или должен бы", "обязан" - есть разный смысл, коннотации...
@@Pilum1000 Приказы обычно отдаются повелительным наклонением. Если вы хотите сказать "должен обязан", то есть прозвучать авторитарно по отношению к собеседнику, то must отлично подойдет. Другое дело, что 99% изучающих английский не оказываются в ситуациях где такой оттенок оправдан И используют must там где он не уместен, и как следствие звучат необоснованно резко. Данную ошибку я часто наблюдаю и поэтому снял видео, чтобы ее исправить
По моему мнению, схема проста: You should - тебе следовало бы... You must - ты должен по моему хотению You have to - ты должен, ибо такие обстоятельства, требования, законы, правила и т.д.
@@DmitryKolesnikovEnglish , must очень сильный глагол. Злоупотреблять не стоит. Самое интересное, что грамматикой это не объяснить. Здесь культура/менталитет Есть более мягкие формы: You can, you could...
Для начало в словарь посмотри учитель!! Там чётко прописано значение слов should ,следует например you should change work , тебе следет сменить работу. Have to это как приказ ты должен .
Все кто учит английский - MUST смотреть уроки Дмитрия. Лучших объяснений - не нашел. СПАСИБО !!
Ура! Рада что Дмитрий вернулся!
Была у Дмитрия на курсе, могу с уверенностью сказать - это лучшие объяснения. Очень рада, что Вы вернулись на ютюб❤
Только увидела что Дмитрий вернулся! Ура, побежала смотреть новые видео. С возвращением!
Очень все понятно!!! Спасибо большое ☺️
Благодарю милая Надюшенька ❤❤❤
Я вообще не парюсь по этому поводу и перевожу всегда так : should - следует что-то сделать, have to - необходимо что-то сделать, must - должен сделать обязательно (приказ). Будьте проще и люди к вам потянутся. 😊
Спасибо за Ваш труд! Как всегда коротко и ясно! 👌
Самое понятное и четкое объяснение этих глаголов. СпасибО!
Дмитрий спасибо огромное за ваши ролики мини уроки! Впервые в жизни, всё полностью понятно и жизненно одновременно, как будто ментально спадает пелена, вот эти вот оттенки смысла в примерах из реальной жизни я никак не мог понять, да много способов сказать должен тот же must как будто главный из них, да мало того should do и have to do. Где? Что надо ставить, это мрак! По русски просто взял и объяснил, как кубик Рубика сложился. Этот канал, особенный, благодаря вашей способности говорить просто о сложных вещах. Спасибо, что делитесь знаниями. С уважением!
Лучший ❤ спасибо большое
Благодарю!
Отличное объяснение!
Что так долго не было? Дмитрий,халявишь! Почаще видео! Лайк до просмотра!
Я сама заметила,что когда смотришь фильмы на англ, редко встречается must, но теперь четко понятно, почему, спасибо, Дмитрий !
Обожаю его объяснения) Теперь немного представляю, что твориться в голове у моего препода, когда я говорю must))) И ведь хороший вопрос....ОТкуда мы это взяли, что must это должен? Кто-нибудь вспомнит? я - нет)
Спасибо, Дима! Очень лаконично и понятно ❤
Дмитрий, спасибо. Всё грамотно и доходчиво изложено
Thank you
А как использовать need? Я часто его использую и понимаю что что-то не так.
must в дорожных знаках?
should i subscribe to this channel?
you have to subscribe to this channel
Cool gay! The best teacher
Да какая разница? Пацаны, вас в любом случае поймут. Show must go on
Можно задать вопрос по теме, а если мы сократим фразу убрав упоминание про 8 часов, т.е. Мне надо завтра забрать Майка из аэропорта. Если сказать should то это будет значить, что лучше бы/желательно именно мне забрать его из аэропорта или что лучше мне забрать его именно из аэропорта, а не другого места? Скорее второе верно? Правильно я чувствую смысл, по аналогии с 8 часами, где смысл в том, что лучше бы мне забрать его в 8, а не в другое время. А если have to, то надо забрать его, я обещал сделать это. Такой будет смысл фразы?
если should, то будет :
1. "надо бы его забрать, лучше бы его забрать" (акцент на том что именно аэропорта или именно завтра - не имеет смысла, собеседник не будет так воспринимать это предложение, любой носитель всегда понимает предложения наиболее адекватным образом)
2. или поймут как будто это 2-е значение should - "по идее должен забрать его завтра"
Про have to - верно
"Надо забрать его, что поделать, таковы обстоятельства"
@@DmitryKolesnikovEnglishСпасибо за ответ! Я ещё раз пересмотрел весь ролик!Дмитрий, но всё же мне неясно, но почему тогда в примерах, где лучше его забрать в 8 часов, сделан акцент именно на времени, а не на том, что лучше его забрать, явно же в примерах которые вы привели, чтобы показать где should не подойдёт т.к. там это изменит смысл с обязательно сделать, на лучше бы, желательно, но мне во всех них, явно слышен акцент на том, что если там всё таки поставить should то это будет означать, лучше бы именно к пятнице подать заявки, мне бы желательно платить именно 200 долларов, и Майка забрать лучше для меня именно в 8, а не в другое время, везде акцент не на самом действии, лучше бы забрать, платить и подать, а на уточняющих когда, сколько, и в какое время. Даже ударение сделано на этих словах в примерах, на русском. Поэтому я и уточнил, но получается, что это не так и should просто будет указывать только на само действие которое мне лучше или желательно сделать самому или предложить другим в качестве мягкого совета или рекомендации, правильно я понимаю, мне просто показалось и в примерах не было акцента на уточняющих деталях? Хочется разобраться с этим, чтобы не делать ошибок, от того, что неправильно понял ваши примеры в ролике. С уважением! Заранее благодарю.
@@sergey3186
У глагола must есть два эквивалента - have to (вынужден в силу обстоятельств) и to be to (по договорённости, по приказу, суждено, предстоит)
В предложении с Майклом подойдёт именно to be to" I am to take Mike (потому что договорились)
@@sergey3186, теперь и я задалась вопросом как правильно сказать, если хочу сделать акцент на аэропорте или что именно мне лучше его забрать, а не кому-то другому😮 Это интересно, вы нашли ответ?
И в чем конкретно "ошибка"? в том что они "так не говорят" ? так это пофиг - точнее, ничего не объясняет. В чем абсолютная полная семантика must, should, have to - со всеми коннотациями и все разницы? Что это все значит в конце концов... "надо бы желательно" - а, ну вот это уже что-то. В таком случае продолжаем использовать must, у нас нет к ним никаких "желательно"...
1. то как обычно говорят/пишут - это всегда эталон и истина последней инстанции для практика языка , а не научные данные или правила из учебника.
Про "абсолютную семантику":
2. Вы путаете теоретическую науку и практику преподавания, применения языка.
Научные знания почти всегда абсолютно непригодны для применения. Цель науки - описать и классифицировать, включая самые редчайшие и необычные случаи. Возможно ли это будет потом хоть как-то применить - никого не волнует. По науке в английском нет настоящего и будущего времени, а артикль the имеет около 15 применений. Вы готовы перед написанием любого существительного сверяться с 15-ю пунктами?
Наука всегда сомневается и не дает готовых прикладных решений.
В преподавании и применении языка нужные простые, но работающие правила, отсюда "надо бы желательно".
Однако тот кто просто придумывает простые правила зачастую тоже поступает неверно.
Сначала надо выводить сложные, но точные правила, которые охватывают основные, важные применения конструкции, (редкие случаи надо сразу выкинуть) а потом надо начинать упрощать эти сложные но точные правила до предела, пока не наступит существенная потеря точности. Вот тогда получается относительное несложное, но точное правило, которое удобно для применения и при этом работает.
Вот по таким принципам я составляю правила
Must в значении должен лучше не использовать в разговорной речи. Так будет меньше ошибок
@@DmitryKolesnikovEnglish Как мне сказать "должен" в качестве "обязан", в коннотации приказа ? must?
"Про "абсолютную семантику":" - я имею в виду - какой смысл? у этих слов конкретно и в чем конкретные отличия...
В русском у "нужно", "должен или должен бы", "обязан" - есть разный смысл, коннотации...
@@Pilum1000
Приказы обычно отдаются повелительным наклонением.
Если вы хотите сказать "должен обязан", то есть прозвучать авторитарно по отношению к собеседнику, то must отлично подойдет.
Другое дело, что 99% изучающих английский не оказываются в ситуациях где такой оттенок оправдан
И используют must там где он не уместен, и как следствие звучат необоснованно резко.
Данную ошибку я часто наблюдаю и поэтому снял видео, чтобы ее исправить
Причина в том, что использовать "must" в английском языке , это грубо...
По моему мнению, схема проста:
You should - тебе следовало бы...
You must - ты должен по моему хотению
You have to - ты должен, ибо такие обстоятельства, требования, законы, правила и т.д.
на 70% верно, я бы только must убрал отсюда и завел привычку почаще говорить should
@@DmitryKolesnikovEnglish , must очень сильный глагол. Злоупотреблять не стоит. Самое интересное, что грамматикой это не объяснить. Здесь культура/менталитет
Есть более мягкие формы:
You can, you could...
Очень понятное объяснение. А как использовать need? Я очень часто его использую и понимаю, что что-то не так.
Для начало в словарь посмотри учитель!! Там чётко прописано значение слов should ,следует например you should change work , тебе следет сменить работу. Have to это как приказ ты должен .