⭐ Онлайн-курс «Грамматика до автоматизма» начинается 3 ноября (28 занятий) → Записаться: t.me/DmitryKolesnikovEnglish/60 → По email: dmitriy13kolesnikov@gmail.com
Сколько не слушала разных видео, но вот так собрать тему и разобрать ее, чтоб стало наконец понятно как этим пользоваться получаеться только у вас😅Спасибо!
I am going to like this video and watch it again later at least twice. And of course I am going to recommend it to all my friends because it is the best and the simplest explanation of the future tense in english i've ever heard!
кстати, вы не обязаны добавлять "all day". Да, это является обоснованием для применения континиуса, но в будущем времени вы не обязаны так делать. Вы вполне можете сказать "thank you for this video, I'll be watching it tomorrow" разумеется I'm going to watch it tomorrow - тоже подходит как и I'll watch it tomorrow (посмотрю завтра)
@@sabel7to9gb1k это бесполезные для применения конструкции, поэтому я никогда их не преподаю, так как это засоряет мозг и создает путаницу (это реальная и серьезная проблема в преподавании). Изучать подобное стоит только ради интереса или при обучении для каких-то специфических целей. В данном контексте контексте "will have been watching" будет необоснованным применением и будет звучать как "завтра я на тот момент уже буду весь день смотреть это видео" Чтобы применение было обоснованным, вам нужно сказать еще одно предложение, в котором вы назовете момент. Например, когда ты позвонишь (момент), я уже весь день на тот момент буду смотреть видео. When you call me, I will have been watching this video all day. (кстати предложение хоть и правильное но не очень естественное) Момент можно задать либо отдельным предложением, (когда что-то случится, я уже 2 часа буду делать) либо цифрами (в 7, в понедельник итп) но это менее естественно. Как вы возможно догадываетесь, полезность этой конструкции для иностранца (для нас) близка к нулю, а возможно и вовсе отрицательная.
изначально именно такой оттенок и был, но сейчас он постепенно стирается и можно использовать просто как показатель будущего времени в разговорном стиле. Именно поэтому я в видео сделал на нем такой акцент
@@DmitryKolesnikovEnglishочень практичное объяснение, в учебнике так не напишут. Спасибо, вы помогаете общаться на английском без страха и сомнений, применяя этот язык.
Однако есть важные нюансы: I am going to чаще выражает намерение или предсказание на основе видимых фактов: "I am going to buy a new car next month." - Намерение. "Look at those clouds! It is going to rain." - Предсказание. Will используется для спонтанных решений, обещаний, предложений: "I will help you with that." - Обещание. "I think I will take a break." - Спонтанное решение. Для запланированных событий по расписанию (например, встреч, транспортных отправлений) лучше использовать Present Simple: "The train leaves at 6 PM." "My flight is at 10 AM tomorrow."
вы цитируете учебник мёрфи, в реальности ситуация отличается. В популярных мировых учебниках грамматика подается так, что применять ее просто невозможно. Люди выучивают правила наизусть (втч. я сам) а применять не могут. Это касается всех основных грамматических тем Человеку, который занимается без хорошего преподавателя, стоит полагаться на свой личный языковой опыт, а грамматику из учебников воспринимать больше как просто полезные, интересные советы, а не как строгие законы. Правила, как они изложены в мёрфи и остальных известных учебниках, не подходят для применения в устной и письменной речи, так как их сложность сильно превышает все допустимые лимиты мозга. Алгоритм выбора конструкции должен сводится к 2-м четким и простым шагам. В крайних случаях к 3-м. В мёрфи любая тема, это минимум 5 применений, изложенных общими словами и 0 конкретных указаний что с этим всем делать Если же вы преподаватель, можно начать хотя бы с чтения научных книг вместо учебников. Это уже даст большой прогресс Кстати, часть британских ученых признает, что объяснения и правила специализированные под родной языка учащихся (под русский в нашем случае) работают лучше.
== going-to origin == The going-to future originated by the extension of the spatial sense of the verb go to a temporal sense (a common change, the same phenomenon can be seen in the preposition before). The original construction involved physical movement with an intention, such as "I am going [outside] to harvest the crop." The location later became unnecessary, and the expression was reinterpreted to represent a near future. The colloquial form gonna and the other variations of it, as mentioned in the following section, result from a relaxed pronunciation of going to. They can provide a distinction between the spatial and temporal senses of the expression: "I'm gonna swim" clearly carries the temporal meaning of futurity, as opposed to the spatial meaning of "I'm going [in order] to swim", or "I'm going [in the pool] to swim".
Это не правило, а лишь рекомендация чтобы облегчить выбор времени. Вы не обязаны этому следовать, если не хотите. Но действительно, первое(!) предложение ответа часто содержит ту же конструкцию которая была в вопросе. Повторюсь, это не строго, это советуют чтобы не приходилось долго думать в разговоре
Дмитрий, скажите, пож, нельзя ли , когда вы пишете примеры перевода оставлять русский вариант, а ниже англ, и тд , если сделать скан, то оч удобно проверить себя после ролика по вашим переводам? PS прокрутила ролик 2 раза по вашей просьбе, желаю каналу развития!
В английской грамматике нет будущего времени. Если вы это поймете, то проблемы все пропадут. Will не переводится как буду, это признак волеизъявления. It won't start - это не будущее время, это не переводится как "не заведется", это переводится "не заводится (не желает)". I'll go не переводится "Я пойду", это лишь доносит факт моих намерений в настоящем времени.
если кратко: 1. будущее есть (то что нет - это модное заблуждение) 2. такой подход не работает если длинно: 1. Если вы узнаете, что ученые имеют в виду когда говорят что будущего нет - вы будете смеяться. Когда они это заявляют, они имеют в виду что нет отдельной буквы для будущего времени. Для настоящего есть буква -s для прошедшего есть -ed, а для будущего отдельной буквы нет. Это их основной аргумент почему будущего нет. Этой позиции про "будущего нет " придерживаются формальная(!) лингвистика и морфология, потому что им так удобнее работать и сравнивать разные языки. Это не для нас написано. Согласно их позиции вообще-то настоящего времени тоже нет(!) В английском есть 2 времени: непрошлое (non-past) и прошлое (past). 2. в вашем примере "my car won't start" использован другой will. Will можно использовать просто как показатель будущего времени, не имеющий оттенка (модальности). Так обычно и делают. А можно использовать его как модальный глагол. Тогда он уже не будет передавать будущее и будет иметь 3 разных оттенка (модальности) a. "he will have thought about it" - он наверняка об этом подумал. Will здесь передает прошедшее время и имеет оттенок уверенного предположения (как must). Почти не встречается в современном языке b. "the door won't open" - дверь не желает открываться. Will здесь передает нежелание ("refusal"). Это как в вашем примере. (встречается, но очень узконаправленное применение) c. "dogs will bark every day" - собаки лают каждый день. Will передает настоящее, оттенок привычного действия, как present simple. (почти не встречается) Обычный will никакого отношения ко всему этому не имеет. В современном языке он почти утратил свой особый оттенок (модальность) и служит просто нейтральным показателем будущего. Что более интересно, то же самое происходит и с gonna, который тоже теряет свою модальность "собираюсь, планирую" и постепенно превращается в обычный показатель будущего. Об этом писал исследователь Джофри Лич в своей книге еще аж в 2015-м году. 3. Конечно, некоторые ученые утверждают что даже обычный will имеет модальность, то есть передает некоторую уверенность или намерение, и на этом основании тоже заявляют что чистого будущего нет. Типа "у will есть оттенок, значит это никакое не будущее а модальный глагол, а значит будущего в английском нет". Но заметьте, что они это приводят лишь как дополнительный довод, то есть даже они сами не считают его достаточно убедительным. Основной их аргумент - нет буквы, нет будущего. Слабая сторона такой позиции в том, что любые разговоры о будущем это всегда либо предположения с опредленной степенью уверенности, либо намерения. То есть, разговоры о будущем всегда неизбежно содержат модальность. Сравните: "Я сейчас соберусь и пойду домой" "Я сейчас буду собираться и идти домой" Первое звучит намного тверже и увереннее. Это значит, что в русском у обычного будущего тоже иногда есть модальность. А раз есть модальность, то тогда это не может быть чистым будущим временем, и по логике вышеупомянутых ученых, получается что в русском языке тоже нет будущего времени. Допускаю, конечно, у английского will этот минимальный оттенок сильнее чем в русском языке, но по моему мнению, он все равно слишком мал и незначителен, чтобы оказывать существенное влияение на практику языка. Ну и уж тем более, нельзя на это основании заявлять что будущего нет. Напоследок хочу что сказать, что даже если бы все что вы написали было абсолютной истиной, (а оно ей не является) это все равно никак не отменяло бы надежность предложенной мной модели. Также напомню, что лингвистика и преподавание - это 2 разные науки. В преподавании намного более важна наука прагматика, которая изучает не формальное значение конструкций и слов, а как их понимают в реальных контекстах. Что правильно в лингвистике, может привести к катастрофе в преподавании и наоборот. Можно привести следующую метафору: представьте, что ученые это шахтеры, которые добывают руду (знания) но рудой мы не можем порезать хлеб или поехать на ней в другой город. Она непригодна для применения без обработки и даже опасна. Чтобы эту руду использовать, другой специалист (учитель) должен ее переплавить и превратить в работающий и удобный инструмент, которым смогут пользоваться обычные люди (учащиеся).
@@DmitryKolesnikovEnglish Дмитрий, спасибо за такой широкий ответ. Я уважаю Вас как преподавателя и нисколько не умаляю ваши знания и умение помогать людям в образовании. Слежу за вами много лет и ни разу не усомнился в этом. Действительно, в разговорной речи will стал более нейтральным маркером будущего. Однако: 1. Will не является показателем грамматического времени в английском языке. В английском языке есть только два времени: настоящее (Present) и прошедшее (Past). Будущее время как грамматическая категория отсутствует. 2. Will не утратил свою модальность полностью. Он до сих пор может выражать: - намерение: I will help you with your homework. - обещание: I will be there at 5 o'clock sharp. - предупреждение: You will regret this! - предсказание: It will rain tomorrow. В этих случаях will нельзя заменить на другие конструкции без потери оттенка значения. Will - это не просто маркер будущего времени, а модальный глагол, который, хоть и стал более нейтральным в разговорной речи, сохраняет свою модальность и не может считаться грамматическим показателем будущего времени в английском языке. Мой ответ не несет оттенок спора или несогласия с вами. Я так же не спорю с учеными (в своей голове, не лично с ними), которые выдвигают те или иные гипотезы. Ваша модель не была взята с потолка, а рождена многолетним опытом, и самое главное - модель рабочая и приносит свои плоды. А это самое важное.
@@ozrAbgehackt Я принял вас за учащегося, просто цитирующего чужие слова (так обычно и бывает). Завтра внимательно ознакомлюсь с вашей точкой зрения, и напишу свой взгляд, спасибо за развернутое мнение.
Помнится несколько лет тому назад Вы утверждали, что в английском языке нет будущего времени и даже был неприятный спор за авторство этого довольно нелепого утверждения с Вашим работодателем. Рад Вашей серьезной эволюции от эпатажной псевдоэкспертности к уравновешенному профессионализму.
справедливое замечание. Как и многие неуверенные в себе люди я был эмоционален и пытался доказать обществу что я умный и хороший (наивно, но что поделать) Добавлю, что спор был не из-за этого утверждения, а само это утверждение является официальной позицией морфологии и формальной лингвистики, которую я не разделяю, потому что работаю преподавателем. Даже в комментариях под этим видео есть специалисты, придерживающиеся позиции отсутствия будущего
Насколько я понимаю, главным аргументом за отсутствие (грамматического) будущего в английском является отсутствие соответствующей синтетической формы глагола, т к. будущее время выражается аналитическим способом (той или иной конструкцией). Да, это так. Зачем идти дальше и наводить "тень на плетень" не понятно. Впрочем понятно: или зашкаливающий формализм кабинетных лингвистов, либо желание продемонстрировать псевдоэспертность. Спасибо Дмитрию за спокойный ответ, свойственный зрелой личности.
⭐ Онлайн-курс «Грамматика до автоматизма» начинается 3 ноября (28 занятий)
→ Записаться: t.me/DmitryKolesnikovEnglish/60
→ По email: dmitriy13kolesnikov@gmail.com
Спасибо за понятное объяснение.👍
Сколько не слушала разных видео, но вот так собрать тему и разобрать ее, чтоб стало наконец понятно как этим пользоваться получаеться только у вас😅Спасибо!
Спасибо
Спасибо Дмитрий, у вас подача материала по сути - одна из лучших! Максимально просто и эффективно.
Воу!!!Дмитрий вернулся!!! как же я рад тебя видеть!!!
Это просто невероятно. Так приятно вас слушать!
Спасибо за урок. Как всегда, всё системно и доходчиво.
I am going to like this video and watch it again later at least twice. And of course I am going to recommend it to all my friends because it is the best and the simplest explanation of the future tense in english i've ever heard!
Как всегда все верно и шикарно, периодически смотрю твое творчество, ты хороший парень, жил в Америке, все именно таки говорят. Молодец!!!!
I’m blown away by your approach to education ⭐️
Теперь сомнений с передачей будущего времени не будет, ❤️gonna❤ Сомнения убивают спонтанную речь. Спасибо за такое полезное видео 🎉
Спасибо за это полезное видео!
Спасибо за урок, очень полезно🎉🎉🎉
Thanks a lot for this perfect explanation!
I'm sure, I'll be watching this video all day tomorrow!🎉😊
кстати, вы не обязаны добавлять "all day". Да, это является обоснованием для применения континиуса, но в будущем времени вы не обязаны так делать.
Вы вполне можете сказать "thank you for this video, I'll be watching it tomorrow"
разумеется I'm going to watch it tomorrow - тоже подходит
как и I'll watch it tomorrow (посмотрю завтра)
@@DmitryKolesnikovEnglish. А есть же ещё перфектный континиус в будущем. Или тоже нельзя?
@@sabel7to9gb1k это бесполезные для применения конструкции, поэтому я никогда их не преподаю, так как это засоряет мозг и создает путаницу (это реальная и серьезная проблема в преподавании).
Изучать подобное стоит только ради интереса или при обучении для каких-то специфических целей.
В данном контексте контексте "will have been watching" будет необоснованным применением и будет звучать как "завтра я на тот момент уже буду весь день смотреть это видео"
Чтобы применение было обоснованным, вам нужно сказать еще одно предложение, в котором вы назовете момент.
Например, когда ты позвонишь (момент), я уже весь день на тот момент буду смотреть видео.
When you call me, I will have been watching this video all day.
(кстати предложение хоть и правильное но не очень естественное)
Момент можно задать либо отдельным предложением, (когда что-то случится, я уже 2 часа буду делать)
либо цифрами (в 7, в понедельник итп) но это менее естественно.
Как вы возможно догадываетесь, полезность этой конструкции для иностранца (для нас) близка к нулю, а возможно и вовсе отрицательная.
Thank you very much!
Gonna go !!!
Спасибо большое!
Thank you
Вы молодцы 🎉
be going to в Мёрфи норм раскрыто
В учебниках конструкцию "to be going to" чаще всего приподносят как собираться что-то сделать в ближайшем будущем.
изначально именно такой оттенок и был, но сейчас он постепенно стирается и можно использовать просто как показатель будущего времени в разговорном стиле. Именно поэтому я в видео сделал на нем такой акцент
комментарий для продвижения, как обычно
Спасибо!
Название не кликбейт, а констатация факта. Как всегда лучшее объяснение
если честно, то я пишу такие названия именно для привлечения внимания)), а дальше уже зрители сами решают нравится или нет
@@DmitryKolesnikovEnglishочень практичное объяснение, в учебнике так не напишут. Спасибо, вы помогаете общаться на английском без страха и сомнений, применяя этот язык.
@@АлександрШилов-ц3е Спасибо, что ознакомились с этой моделью
Спасибо, все чётко и понятно.
Однако есть важные нюансы:
I am going to чаще выражает намерение или предсказание на основе видимых фактов:
"I am going to buy a new car next month." - Намерение.
"Look at those clouds! It is going to rain." - Предсказание.
Will используется для спонтанных решений, обещаний, предложений:
"I will help you with that." - Обещание.
"I think I will take a break." - Спонтанное решение.
Для запланированных событий по расписанию (например, встреч, транспортных отправлений) лучше использовать Present Simple:
"The train leaves at 6 PM."
"My flight is at 10 AM tomorrow."
вы цитируете учебник мёрфи, в реальности ситуация отличается.
В популярных мировых учебниках грамматика подается так, что применять ее просто невозможно. Люди выучивают правила наизусть (втч. я сам) а применять не могут. Это касается всех основных грамматических тем
Человеку, который занимается без хорошего преподавателя, стоит полагаться на свой личный языковой опыт, а грамматику из учебников воспринимать больше как просто полезные, интересные советы, а не как строгие законы.
Правила, как они изложены в мёрфи и остальных известных учебниках, не подходят для применения в устной и письменной речи, так как их сложность сильно превышает все допустимые лимиты мозга.
Алгоритм выбора конструкции должен сводится к 2-м четким и простым шагам. В крайних случаях к 3-м. В мёрфи любая тема, это минимум 5 применений, изложенных общими словами и 0 конкретных указаний что с этим всем делать
Если же вы преподаватель, можно начать хотя бы с чтения научных книг вместо учебников. Это уже даст большой прогресс
Кстати, часть британских ученых признает, что объяснения и правила специализированные под родной языка учащихся (под русский в нашем случае) работают лучше.
i'm gonna be having it learned by the moment of my death
Ювениальная словоохотливость и подчеркнутое произношение сигнализируют о несовершенстве дидактического посыла.
Very useful
дякую!
Я еду в отпуск на следующей неделе (Некст виик),у вас Некст манф....извиняюсь😂
== going-to origin ==
The going-to future originated by the extension of the spatial sense of the verb go to a temporal sense (a common change, the same phenomenon can be seen in the preposition before). The original construction involved physical movement with an intention, such as "I am going [outside] to harvest the crop." The location later became unnecessary, and the expression was reinterpreted to represent a near future.
The colloquial form gonna and the other variations of it, as mentioned in the following section, result from a relaxed pronunciation of going to. They can provide a distinction between the spatial and temporal senses of the expression: "I'm gonna swim" clearly carries the temporal meaning of futurity, as opposed to the spatial meaning of "I'm going [in order] to swim", or "I'm going [in the pool] to swim".
спасибо, интересно было почитать
Здравствуйте! Я слышала, что есть правило, типо в каком виде/времени вопрос, в таком же должен быть и ответ, так ли это?
Это не правило, а лишь рекомендация чтобы облегчить выбор времени. Вы не обязаны этому следовать, если не хотите. Но действительно, первое(!) предложение ответа часто содержит ту же конструкцию которая была в вопросе. Повторюсь, это не строго, это советуют чтобы не приходилось долго думать в разговоре
@@DmitryKolesnikovEnglish Спасибо большое)
Дмитрий, скажите, пож, нельзя ли , когда вы пишете примеры перевода оставлять русский вариант, а ниже англ, и тд , если сделать скан, то оч удобно проверить себя после ролика по вашим переводам? PS прокрутила ролик 2 раза по вашей просьбе, желаю каналу развития!
спасибо, на экране мало места и я не всегда умею правильно расположить материал. Подумаю что можно сделать
@@DmitryKolesnikovEnglishСпасибо за ответ!
❤
Димас, уж прости за фамильярность. Наконец-то тебя прорвало. Самый логичный тичер. Спасибо тебе.
🎉🎉🎉🎉🎉
Гона очень важно. Вы говорите смело ставьте gonna, а это не пишете, и слушателю непонятно где же ставить гона…..;((
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Великолепно!
Спасибо ОГРОМНОЕ
Awesom!!!
а мне первый урок по будущему времени зашёл лучше. Здесь очень запутано.
Как жаль,что вы не объясняете для начинающих😢.
это для всех подходит
В английской грамматике нет будущего времени. Если вы это поймете, то проблемы все пропадут. Will не переводится как буду, это признак волеизъявления. It won't start - это не будущее время, это не переводится как "не заведется", это переводится "не заводится (не желает)". I'll go не переводится "Я пойду", это лишь доносит факт моих намерений в настоящем времени.
Странно. А It doesn't start тогда как переводится по-вашему?
Will еще переводится как завещание
если кратко:
1. будущее есть (то что нет - это модное заблуждение)
2. такой подход не работает
если длинно:
1. Если вы узнаете, что ученые имеют в виду когда говорят что будущего нет - вы будете смеяться. Когда они это заявляют, они имеют в виду что нет отдельной буквы для будущего времени. Для настоящего есть буква -s для прошедшего есть -ed, а для будущего отдельной буквы нет. Это их основной аргумент почему будущего нет.
Этой позиции про "будущего нет " придерживаются формальная(!) лингвистика и морфология, потому что им так удобнее работать и сравнивать разные языки. Это не для нас написано. Согласно их позиции вообще-то настоящего времени тоже нет(!) В английском есть 2 времени: непрошлое (non-past) и прошлое (past).
2. в вашем примере "my car won't start" использован другой will.
Will можно использовать просто как показатель будущего времени, не имеющий оттенка (модальности). Так обычно и делают.
А можно использовать его как модальный глагол. Тогда он уже не будет передавать будущее и будет иметь 3 разных оттенка (модальности)
a. "he will have thought about it" - он наверняка об этом подумал. Will здесь передает прошедшее время и имеет оттенок уверенного предположения (как must). Почти не встречается в современном языке
b. "the door won't open" - дверь не желает открываться. Will здесь передает нежелание ("refusal"). Это как в вашем примере. (встречается, но очень узконаправленное применение)
c. "dogs will bark every day" - собаки лают каждый день. Will передает настоящее, оттенок привычного действия, как present simple. (почти не встречается)
Обычный will никакого отношения ко всему этому не имеет. В современном языке он почти утратил свой особый оттенок (модальность) и служит просто нейтральным показателем будущего. Что более интересно, то же самое происходит и с gonna, который тоже теряет свою модальность "собираюсь, планирую" и постепенно превращается в обычный показатель будущего. Об этом писал исследователь Джофри Лич в своей книге еще аж в 2015-м году.
3. Конечно, некоторые ученые утверждают что даже обычный will имеет модальность, то есть передает некоторую уверенность или намерение, и на этом основании тоже заявляют что чистого будущего нет.
Типа "у will есть оттенок, значит это никакое не будущее а модальный глагол, а значит будущего в английском нет". Но заметьте, что они это приводят лишь как дополнительный довод, то есть даже они сами не считают его достаточно убедительным. Основной их аргумент - нет буквы, нет будущего.
Слабая сторона такой позиции в том, что любые разговоры о будущем это всегда либо предположения с опредленной степенью уверенности, либо намерения. То есть, разговоры о будущем всегда неизбежно содержат модальность.
Сравните:
"Я сейчас соберусь и пойду домой"
"Я сейчас буду собираться и идти домой"
Первое звучит намного тверже и увереннее. Это значит, что в русском у обычного будущего тоже иногда есть модальность. А раз есть модальность, то тогда это не может быть чистым будущим временем, и по логике вышеупомянутых ученых, получается что в русском языке тоже нет будущего времени. Допускаю, конечно, у английского will этот минимальный оттенок сильнее чем в русском языке, но по моему мнению, он все равно слишком мал и незначителен, чтобы оказывать существенное влияение на практику языка. Ну и уж тем более, нельзя на это основании заявлять что будущего нет.
Напоследок хочу что сказать, что даже если бы все что вы написали было абсолютной истиной, (а оно ей не является) это все равно никак не отменяло бы надежность предложенной мной модели.
Также напомню, что лингвистика и преподавание - это 2 разные науки. В преподавании намного более важна наука прагматика, которая изучает не формальное значение конструкций и слов, а как их понимают в реальных контекстах.
Что правильно в лингвистике, может привести к катастрофе в преподавании и наоборот.
Можно привести следующую метафору: представьте, что ученые это шахтеры, которые добывают руду (знания) но рудой мы не можем порезать хлеб или поехать на ней в другой город. Она непригодна для применения без обработки и даже опасна. Чтобы эту руду использовать, другой специалист (учитель) должен ее переплавить и превратить в работающий и удобный инструмент, которым смогут пользоваться обычные люди (учащиеся).
@@DmitryKolesnikovEnglish Дмитрий, спасибо за такой широкий ответ.
Я уважаю Вас как преподавателя и нисколько не умаляю ваши знания и умение помогать людям в образовании. Слежу за вами много лет и ни разу не усомнился в этом.
Действительно, в разговорной речи will стал более нейтральным маркером будущего.
Однако:
1. Will не является показателем грамматического времени в английском языке. В английском языке есть только два времени: настоящее (Present) и прошедшее (Past). Будущее время как грамматическая категория отсутствует.
2. Will не утратил свою модальность полностью. Он до сих пор может выражать:
- намерение: I will help you with your homework.
- обещание: I will be there at 5 o'clock sharp.
- предупреждение: You will regret this!
- предсказание: It will rain tomorrow.
В этих случаях will нельзя заменить на другие конструкции без потери оттенка значения.
Will - это не просто маркер будущего времени, а модальный глагол, который, хоть и стал более нейтральным в разговорной речи, сохраняет свою модальность и не может считаться грамматическим показателем будущего времени в английском языке.
Мой ответ не несет оттенок спора или несогласия с вами. Я так же не спорю с учеными (в своей голове, не лично с ними), которые выдвигают те или иные гипотезы.
Ваша модель не была взята с потолка, а рождена многолетним опытом, и самое главное - модель рабочая и приносит свои плоды. А это самое важное.
@@ozrAbgehackt Я принял вас за учащегося, просто цитирующего чужие слова (так обычно и бывает). Завтра внимательно ознакомлюсь с вашей точкой зрения, и напишу свой взгляд, спасибо за развернутое мнение.
Помнится несколько лет тому назад Вы утверждали, что в английском языке нет будущего времени и даже был неприятный спор за авторство этого довольно нелепого утверждения с Вашим работодателем.
Рад Вашей серьезной эволюции от эпатажной псевдоэкспертности к уравновешенному профессионализму.
справедливое замечание. Как и многие неуверенные в себе люди я был эмоционален и пытался доказать обществу что я умный и хороший (наивно, но что поделать)
Добавлю, что спор был не из-за этого утверждения, а само это утверждение является официальной позицией морфологии и формальной лингвистики, которую я не разделяю, потому что работаю преподавателем.
Даже в комментариях под этим видео есть специалисты, придерживающиеся позиции отсутствия будущего
Насколько я понимаю, главным аргументом за отсутствие (грамматического) будущего в английском является отсутствие соответствующей синтетической формы глагола, т к. будущее время выражается аналитическим способом (той или иной конструкцией).
Да, это так. Зачем идти дальше и наводить "тень на плетень" не понятно.
Впрочем понятно: или зашкаливающий формализм кабинетных лингвистов, либо желание продемонстрировать псевдоэспертность.
Спасибо Дмитрию за спокойный ответ, свойственный зрелой личности.
Thank you
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉