The 3 Bible Translations You Should Be Reading

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 161

  • @ClaimingChristianity
    @ClaimingChristianity  Рік тому +2

    For more Translation Talk ---> ua-cam.com/play/PLUjJld9qhcloZZGzJBm6EhlKOhVp9cSjs.html&si=wcIKM8Zend5b02mM

  • @johngeverett
    @johngeverett Рік тому +3

    I also have been impressed by the CSB. I get a sense of it similar to when I first read the ESV 20 years ago.

  • @twiceborn_by_grace
    @twiceborn_by_grace Рік тому +2

    Ever since I watched your video on reading through the Bible (I think it was done on your porch in the backyard), I have really have fallen in love with prayerfully reading. I got that bible I showed you in June, and I’m on my second read through…currently in Exodus.

  • @movdqa
    @movdqa Місяць тому +4

    Everyone who does Bible reviews has incredible bookshelves.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Місяць тому +1

      Mine are almost all gone. Lol. Got lots of bibles for sale if you’re interested.

    • @kreamysoaps
      @kreamysoaps 12 днів тому

      @@ClaimingChristianityI like your videos and your perspectives. I would like a good variety of Bibles. What do you have?

  • @KMM61873
    @KMM61873 4 місяці тому +14

    So far in the past 13 months I’ve read the KJV, NIV, ESV, NKJV, NASB, NLT and AMP. I still have to read the CSB and the NET. My favourite is the NKJV and the NASB and my least favourite is the AMP, ESV and NIV.

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому +3

      You sound like a person after my own heart!!!
      But WOW are you ambitious!!!
      I just can't read it straight through - whenever other scripture is mentioned, I go look that up, refresh my memory about it, tie it in to scripture that mentioned it, sometimes takes me all over the Bible.
      I don't think I would read NET for the Bible at all, just all that wealth of information it provides, could take me a lifetime.
      I am very curious about CSB, being a 3rd branch separate from NASB branch vs. RSV branch, have high hopes for Legacy, most familiar with NKJV - I want the best translation to help me understand the beautiful elegance of KJV.
      The more Bible reviews I watch, the more confused I get!!!

    • @thedungeon1288
      @thedungeon1288 3 місяці тому

      That is a lot

    • @TheFaithofJesus-bk4wl
      @TheFaithofJesus-bk4wl 2 місяці тому

      I disagree with you on at least one aspect, if Bibles are missing verses or missing words, alter a word such as " by " to " in " which alters or changes the context of the verse then that's a huge red flag. When we compare all the Bibles from the late 1800s until now against the KJV from the Textus Receptus there are huge differences, and most of these differences came by way of a guy in the 200 A.D. named Origen from the Alexandrian Texts which btw have been proven to be the oldest texts but are also inspired by Gnosticism from that particular society in Egypt.
      In the 1800s the two men largely responsible for for all the newer translations we have today were Hort, and Westcott both men were believers in Darwin's " Origin of Species " and both of them didn't believe in the complete divinity of Jesus. With that being said, as a Christian which bible would you trust? One that stood the test of time from the original Textus Receptus i.e. the KJV or bible translations that came from older texts from a society of Gnosticism, and two men who believed in Evolution, and Jesus wasn't fully divine? I like to think that you're pretty open-minded when it comes to learning things so I'm gonna drop the link for a couple study videos on the Bible's history. Let me know what you think.ua-cam.com/video/tNv-zzpIwBs/v-deo.html and the follow up ua-cam.com/video/KW0FsGRNrBY/v-deo.html
      Here's a perfect example of how men have altered or changed the different Bibles from the original Textus Receptus since the KJV.
      Verses that have been altered or are missing, and this is just 9 different Bibles.
      1.) NAS 909 verses
      2.) RV 788 verses
      3.) NWT 767 verses
      4.) NIV 695 verses
      5.) GNB 614 verses
      6.) AVB 484 verses
      7.) OJW 120 verses
      8.) NKJV 1200 verses
      9.) Douay 421 verses
      From these versions words or verses are completely missing.

    • @thedungeon1288
      @thedungeon1288 2 місяці тому +2

      @@TheFaithofJesus-bk4wl wow you have thought this out. Keep reading KJV. I know my dad liked it but he did not feel that it was more or less inspired. He just like the poetry of it. I inherited his KJV Bible when he passed over a year ago. I have tried to read it but often have to read real slow and sometimes have to read along side another translation when I get confused of what it means. I definitely believe that God can speak to you through that. I don’t hold the same conviction as you but I definitely do not feel you are bad because you only like the KJV. Just keep readings Gods word.
      Currently I am reading the NKJV which is also from the textus receptus. It just has some footnotes there to acknowledge differences of other manuscripts.

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 2 місяці тому +2

      For the most part, realizing that Hebrew is written & read from right to left & also somewhat symbolic representing visual images to try to translate into other languages . . . I'm not so worried about small word variations like "by" "to" "in" of a verse, one must take the overall context of an entire passage & also, similar supporting passages, sometimes from all over the Bible.
      By comparing multiple translations & basically getting the same "meaning" from most of them, okay . . . but an entirely different or opposite meaning, 3, 4 or 5 times - I tend to "RETIRE" & avoid that translation!
      Ex: "The wind blows & causes apples to fall from the tree."
      "The wind caused apples to fall from the tree."
      are close enough for you to get the same basic idea, as compared to;
      "The blowing of the wind caused trees to be uprooted from the ground."
      is an entirely different visual & much more intense!
      Multiple occurrences of such extreme differences, causes me to not want to read that translation.
      Not at all the same message & would seriously question validity of translation!
      BTW: update to my previous post . . . I now have an Legacy Standard Bible, single column verse-by-verse & my first CSB Ancient Faith, single column paragraph & compared these to NKJV, Simplified KJV, KJV & NASB, ESV, NIV, all typical double column! I am most familiar & comfortable with NKJV & learning & liking NASB - but I must say, the LSB & CSB both beat out the others by my personal standards of translation inaccuracies - CSB was so much more than I expected, I love them both & I think the single column allowed for me to read them faster & easier.
      However, I do believe the LSB had to beat out even the CSB by the panel of authors claims for consistency & to avoid confusion (watch their videos to understand their ultimate goals) - it was evident & I could tell, I was impressed & very happy with my decision to get both these translations. I also finally did get a NKJV Thompson Chain Reference, am learning how it works & every time, I have quickly found what I was searching for . . . I am delighted.
      No more being influenced by specific commentary bible opinions for me . . . I'm gonna be learning about ancient cultures & archeology discoveries, tying relevant scripture to complete my understanding of difficult passages, reading just the Bible, multiple translations if necessary for a clear picture of what it is I am reading . . . & praying for enlightenment, wisdom & discernment from the Holy Spirit!!!

  • @jreaves11
    @jreaves11 8 днів тому

    Super job !!!!!

  • @MichaelAndrews-uy1gl
    @MichaelAndrews-uy1gl 3 місяці тому +2

    All this seems most interesting, but I found comparing translations really gives a clear picture of what is conveyed in the scriptures. It's a good way to study and get a full panoramic view of the subject matter. I use the KJV, NKJV, NIV, ESV, NASV, Amplified, and CSB. The Interlinear Hebrew and Greek Biblical Collection works well with Strong's Concordance

  • @markeggers3416
    @markeggers3416 Рік тому +1

    Another great video my friend!
    The 4 main translations I use are exactly the ones you mentioned. I absolutely love the LSB! It reads far smoother than the NASB95 to me. I started with the CSB because we started attending a Church that uses it as their main. (SBC with a Reformed Pastor.) I was not real fond of it at first but it has grown on me. Still don’t like it’s translation of Hosts to Armies though.
    The ESV is awesome just for the support Crossway has put into it. Like you said in your video. They make every possible option available. The ESV Study Bible is incredible!
    The first Bible I ever purchased was a NKJV Scofield Study Bible in hardback. I had no idea what I was doing at the time. (Certainly would not have bought a Scofield if I had.). I did really take to the NKJV though. I still capitalize all pronouns referring to deity because of it. Actually that is one major problem I have with ESV and CSB. They do not.
    I really do enjoy your videos! I am always happy to see when you release a new one. Semper Fi!

  • @expressocean9874
    @expressocean9874 Місяць тому

    Hi, thank you for making and posting this. I love your videos so far.I do appreciate the NASB 95, although it seems harder to read, as you have mentioned. And I do enjoy the ESV, NKJV and the HCSB. In another video, you had mentioned the wooden stands you put your Bibles on to read. Could you please post a link to where I could find those exact stands? Thanks in advance.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Місяць тому

      Glad they’re helpful!! There’s lots of book stands out there but these are the ones I use.
      amzn.to/4eiQm5L

  • @jeffreyterrio5665
    @jeffreyterrio5665 3 місяці тому +3

    NLT, ESV, NRSV and NKJV

  • @TheBlueCollarFollower
    @TheBlueCollarFollower 2 місяці тому +5

    My daily is NLT. If im being honest its been my favorite, I think if you are learning, and the lord and Holy Spirit are leading you that’s what’s important, AMONG OTHER THINGS, God bless

    • @mountgambier8142
      @mountgambier8142 Місяць тому +1

      I started with NLT, now I ended with NKJV and ESV. I have found a lot of translation errors in NLT

  • @davidgallegos4771
    @davidgallegos4771 5 місяців тому +6

    I do the majority of my reading in the NLT
    If I come across a passage I don't quite understand I will typically reference the NIV or ESV.
    But I love the readability and the ease of understanding that comes with the NLT

    • @jeffreyterrio5665
      @jeffreyterrio5665 3 місяці тому +1

      Same

    • @mountgambier8142
      @mountgambier8142 Місяць тому

      Try to use inter linear bible for more deep understanding

    • @jeffreyterrio5665
      @jeffreyterrio5665 Місяць тому

      @@mountgambier8142 try using 6 different translations covering every spectrum for the full picture

  • @Cliff_Dixon_42
    @Cliff_Dixon_42 Рік тому +7

    ESV guy here, ever since I picked one up and read over the space of ten-and-a-half weeks, almost two years ago (for those who don't know me, that was the first Bible I had tried to read in decades, and the first readthrough I ever completed). Since then, there's been the NLT, the CSB, the NKJV, and I'm (slowly -- two-year plan) going through the KJV (haven't done the NASB yet; oddly enough, I've got both 95 and 2020 "waiting in the wings"). But the ESV is the one I go to the most.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      I think I remember when you read it. You told “us” about that right? Glad you’re still reading and tackling the KJV!!! You’re a beast! I always end up going back to the ESV also. Just kinda fits my brain.

    • @destinycoach5
      @destinycoach5 9 місяців тому +2

      ​@@ClaimingChristianity
      I disagree as to why there are so many bible translations. It's not because we learn more about hebrew and the culture... That may be why there are study Bibles with extra info; however there are so many versions of bible now because every 5 yrs they reprint and make new versions that are more and more WATERED DOWN!! Softer language for a softer society that is offended by everything!!
      The 2nd Ed of NIV that replaced the original, changed the already softened, non offensive words to even more socially accepted words.
      They remove verses and change words to softer and less meaningful words which takes the truth and offense out of the gospel.
      The KJV Bible uses the word HELL over 60 times. The NIV uses it 14 times. That's a major watering down of the gospel.
      Its true the ESV is good to read and its the one i used for 22 yrs but the verses it has removed and words it has changed is too much. (Once you know)
      Go to 1 John 5.7.
      What does it say?
      Now go to your 1611 KJV or NKJV. What does it say?
      The difference is not acceptable.
      The Legacy is pretty much exact same as ESV
      Nasb is the same as all the other modern translation. None are a true translation... And all have removed the 16 verses and changed others so much every bit of original meaning is gone.
      All modern versions come from Egyptian manuscripts that already watered down the truth or took out the divinity of Christ.
      The 1611 comes from true Hebrew and Greek manuscripts from Israel and Antioch.
      In another 20 years they will have changed all these versions again and Jesus wont be God at all. He will be reduced to a prophet.
      The only version that is near literal is the 1611 KJV Bible. And if you knew me you'd laugh that im saying that ... Having hated KJV for my entire Christian life.
      The next best and closest translations are NKJV
      AMP
      BRG
      (which are all really just KJV with variants)
      Easy to read actually means... A watered down gospel that removes Divinity of Christ.
      There is a study you might be interested in since you are reviewing bibles .... But it will change how you see them.

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому +1

      @@destinycoach5 Thank you for this additional info on this video.
      I truly want to avoid all new, modern revisions to various translations - yet 20 different people have 20 different preferences & details to offer for making personal suggestions. I want nothing to do with where society leads or what is most popular or best seller, nor do I want personal commentary to tell me what the verse means that sounds completely opposite of what it says. I want Gods Word, in context, with direction to where else in the Bible it may be referencing then let the Holy Spirit lead me to God's truth of what it means, historical & cultural content to help comprehend what they knew how to understand what they were reading, that we can't possibly grasp today.
      I really like what I'm hearing about Legacy, but also if NASB, to get 1995 . . . I'm probably most familiar with NKJV & have long ago memories of KJV that it was beautiful, elegant but I did not understand what I was reading . . . I avoid NIV, mainly because I felt it was forced upon the entire population in a whirlwind to replace every other previous translation, so I empathize with KJV dedicated readers . . . it must be cherished & preserved.
      SO - is there such a translation that contains the majority of confirmed manuscripts texts, from as early as possible but also Dead Sea Scrolls - without the competition & conflict between whether it came from this branch from these people or that branch from those people - God's Word is God's Word, I just want to truth that God wants me to have.

    • @dough9512
      @dough9512 Місяць тому

      @@destinycoach5
      What 16 verses?
      I very much appreciate your post. It has given me a lot to think about. Many great preachers of the past have strongly recommended the KJV as the best (and perhaps the ONLY) translation to use. I have read that King James did require some changes be made before final approval. Have these changes ever been corrected in later printings? Also, God said He would protect His Word. How is He doing this, do you think? I know we cannot possibly understand how God thinks OR accomplishes His will. I've thought about this a lot. On the one hand, it looks like He is loosing(?), but that is impossible!!
      Thank you for your time.

  • @vintagebowtieguy1436
    @vintagebowtieguy1436 Рік тому +3

    Great video, sir! The NKJV is my main study and memorization translation - but I love to pair it with a NASB ‘77 Key Word and an NIV Thompson Chain. I have found this trio to be the most well rounded for study…for me personally. If I am still in the dark on a passage, I will often check the NLT just to see how it approaches the text. I do really like the CSB and actually prefer it to the ESV. But sometimes I find that language of the CSB to be grating to my ears: The NIV flows better to my ears although more paraphrastic and less accurate than the CSB. Anyways, we are truly blessed to have so many great options in the English speaking world. We pray that the many peoples without a translation in their native languages would not go in want as the years go on. Thanks again for the recommendations and have a great weekend! God bless!

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      Thank you my friend! For the encouragement and support! NASB 77 is a great Bible.

  • @djlclopez128
    @djlclopez128 Рік тому +4

    What!? 😱 No NASB!? I'm new to the NASB, and recently bought a center column 1977 NASB Reference Bible (thumb indexed/ black leather) from a church thrift sale and MAN...I can't stop reading it. I've read farther into the NASB than any other translation I have because it's so easy to understand! I finally understood the last half of Exodus and the whole book of Leviticus without having any issues...I could understand everything perfectly and actually learned a lot that I didn't know before. (Probably because I couldn't understand it before with ESV, NKJV, or KJV) I usually study with a few different translations so I can compare them.
    But...my husband just purchased The Evidence Bible by Living Waters (Ray Comfort) NKJV for me, and I am SO excited! Honestly, most translations are wonderful and I have many (KJV, NKJV, NASB, ESV, CSB, NIV, NLT, NABRE)
    Also, you're right...the CSB is awesome too, I LOVE mine. NLT has been extremely helpful for me but I know it's not word-for-word. It's wonderful for breaking down complex Scripture in layman's terms.
    Great video! Thank you and God bless! ✝️🎉

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      Thanks for the encouragement and the comments! And I know…it kinda made the honorable mention list. And really…its a me issue with the NASB…my brain just can’t make the switch. Lol. I wanna get my hands on one of those Evidence Bibles. I like Ray comfort and would be interested in seeing the inside. Soli Deo Gloria

  • @alomax92
    @alomax92 Місяць тому +4

    I switched to the CSB as my primary study Bible about 3 years ago. I found that it's handling of verb tenses was better than ESV, particularly Greek present participles.

  • @dwashington1333
    @dwashington1333 Рік тому +5

    I like the ASV 1901 which is the father of the NASB. It is considered the most literal mainstream translation in English. It uses singular and plural pronouns like the KJV but with more modern vocabulary. It is a Critical Text Bible but retains the Received Text verses in brackets. It also instead of LORD for God's name uses Jehovah in the O.T. which has been used for 500 years in English for God's name.

  • @Creationhorse
    @Creationhorse Рік тому +2

    My two translations are the ESV and CSB. I started reading and studying in the ESV, 6 or 7 yrs ago when I joined the PCA. But I enjoy the CSB a lot.
    Edit to add: If an adult reads at a 6th grade level, what do you recommend?

  • @sheryl.sst1537
    @sheryl.sst1537 11 місяців тому +5

    I have three translations that I use LSB, NKJV, and CSB.

  • @XiahouJoe
    @XiahouJoe Рік тому

    Grew up on RSV in the 70s and 80s was told then was King James in Modern English. Made sense. Didn't quite understand why there were so many translations as the years went by. Learned more about language and now myself Read and listen to NASB seems the most logical of them all to me once I discovered it and its claim of "The New American Standard Bible is a literal translation from the original texts, well suited to study because of its accurate rendering of the source texts.".

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      the NASB is a great Bible. It just doesn't quite jive with my brain. lol. So I usually stick with the ESV. That being said...I always keep a NASB/LSB nearby

  • @stacymcnamees7168
    @stacymcnamees7168 9 місяців тому

    Just curious could I get your thoughts on the Amplified Bible…thanks for your input 😊

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  9 місяців тому

      To be honest I don’t know much about it. So I don’t want to speak outta turn. I don’t have one. So I don’t want to mislead you. I will say…when. Doubt. I always err on the side of a good old fashioned ESV reference bible.

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому

      Boy, I really hate to say this, cause I don't want to influence you . . .
      There was a time I followed Joyce Meyer before everything came out about her being with Prosperity Gospel, but she used the Amplified Bible & I bought one through her ministry, she did not add her own study notes within it or anything, but trying to read it for myself is part of what caused me to move away from her.
      Everything you read from it, it puts in brackets multiple possible meanings for specific words or phrases . . . so as you read, within 1 sentence you could have 9 to 12 different ways to read it & understand what it may be saying. I found it to be quite distracting, unable to stay on track with the overall scripture you were reading & it left a wide open margin for interpretation, very easy to embellish & say whatever you feel the verse is saying, almost forces you to take verses out of context.

  • @JD-xh3ex
    @JD-xh3ex Рік тому +1

    Great video Steve! ESV is my daily driver (and also the version I memorise from ), and use the NKJV as a second daily translation to reference. I have a soft spot for the NIV as this is what I grew up with. I have the HCSB (in accordance). Is there much difference between the CSB and the HCSB? One point regarding reading levels for transitions, this does come into play for people using English as a second language 😊

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      I think many of us grew up with the NIV. It’s not a bad tool…I just prefer formal equivalent…and way back in the day they did some “gender neutral” stuff that I didn’t really like. That kinda left a bad taste.

  • @Brian_L_A
    @Brian_L_A 3 місяці тому

    It is slowly becoming known that Majority Greek text of the New Testament is the best. I like the WEB Bible for it uses the Majority Text and is a good, literal translation. Easy to read, yet accurate.

  • @elohimjr
    @elohimjr Місяць тому

    I have just recently begin to listen to what some are teaching on their opinion of what makes a good or bad Bible translation. I fail to understand why a good, honest, true "word for word" translation translates what I understand as YHWH to "The LORD". Will you explain?

  • @Elflamencojuan
    @Elflamencojuan Рік тому +2

    I have NKJV, CSB, NIV, NRSV and REB. All are good and bring different strengths and the differences of emphasis can be interesting. I am glad that you have pointed out something that is obvious to those who speak or are learning another language: that word for word does not equal accuracy but can result in incoherence/nonsense. Thought for thought is actually how translation works so is not inaccurate, especially when groups of scholars are participating and therefore ensuring adherence to original meaning (which is the object of the exercise).

  • @haydenyuan4720
    @haydenyuan4720 Рік тому +1

    My top 3 favorites are: NASB (1995 Edition, not the 2020 Edition), ESV, and KJV.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +2

      How often are you in the KJV…I’m curious.

    • @haydenyuan4720
      @haydenyuan4720 Рік тому +1

      @@ClaimingChristianity Great question. Surprisingly, not very often. I like to memorize verses in KJV since the language is very beautiful and poetic. Most of the time I balance between ESV and NASB (1995) for my devotional reading and Bible studies.

  • @Chosen-Ben
    @Chosen-Ben 11 місяців тому

    Thank you for pointing out that there is no word for word bible translation. I know what people mean when they say they only read a “word for word” translation and they are well meaning but it’s just a slogan.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  11 місяців тому +1

      yeah...sometimes folks get a little too carried away with the "word for word" (especially when it comes to NASB). I am definitely a formal equivalent fan...but the guys who do the translating...like Dan Wallace and such...have taught me a lot when it comes to how that works.

  • @timstevenson9585
    @timstevenson9585 5 місяців тому

    Are you familiar with the NET Full Notes Edition? If so, what are your thoughts on it? What are your thoughts on the HCSB?

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  5 місяців тому

      I love the NET full notes and use it often. I did. A little reviewing on it.

  • @reformedpilgrim
    @reformedpilgrim Рік тому +4

    ESV and NKJV are my favorites. I haven’t checked out CSB yet. I may have to.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      Check it out! I think you’ll like it. You can prob read it for free on youversion.

  • @nonegreaterthanourgod
    @nonegreaterthanourgod 3 місяці тому

    Mine are Nasb, Lsb and Kjv. Honorable mentions Nkjv, Hcsb & Nlt

  • @Ldgreggbell
    @Ldgreggbell 20 днів тому +1

    I've found the NLT really poor. Its not just a paraphrase, it does a bad job of hard to understand verses like philippians 2:6-9

  • @Kens1966
    @Kens1966 Місяць тому

    I feel God wants me reading the CSB because I understand it the most. I tried to use the NKJV I just don't get a good understand from it

  • @vigilantezack
    @vigilantezack Рік тому +2

    I picked up a CSB in a readers version. Single column, no fluff, just like reading a novel. Meant for long reading sessions. Nice way to do it.
    Also being easier English, it's good to read aloud to the kids or give to new believers or use for evangelism to not trip up people in klunky language you have interpret for them as you read it.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      Yep…that’s the perfect use for it. And I love my “readers” Bibles. Such a pleasant experience.

  • @45paisley
    @45paisley Рік тому

    I love the ESV and CSB. However, I have been reading through large chunks of the BSB and found it terrific. It's less literal than the ESV, but more literal than the CSB. It is very readable and very similar to the ESV, but smoothens out some of the weird syntax of the ESV. It's only issue : it is not done by a large publisher and lacks the variety in versions and availability in print Bibles. 😢

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      I agree with you here. Basically about everything. lol. The BsB is a legit translation. Just in the smaller side. We’ll see if it grows

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому

      What is the BSB?
      I've never even heard of that one . . . what is it's history & lineage?

  • @christinerosenquist7657
    @christinerosenquist7657 Рік тому

    My husband's family is Italian. The personal pronouns in English make translating to Italian very different and requires more of a thought speaking, and they use their hands a lot. I stick with the Kj and NASB. I do have ESV, RSV, CSB, and NIV. I rarely reference them. The CSB would be my next go to, it is easy to read for teens in my opinion. I have read it some and like it.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      Interesting! I’m always really interested in “what the Bible looks like” in other languages. I don’t really speak anything other than English so I’m curious how the translations work for everybody else. Thanks for sharing!

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому

      My daughter was a foreign exchange student to Russia a decade or so ago so I recently bought her a Russian Bible, also have a daughter-in-law who was learning Korean song lyrics, so I bought her a Korean Bible . . . just to look at them, open & browse through the pages, beautiful & artistic!!!

  • @MO-bo2du
    @MO-bo2du Рік тому

    The funny thing to me personally is that even though it's more "formal", the ESV still reads smoother overall than the CSB, which kind of defeats the purpose of the latter. That said, Holman has been killing it lately with some really nice Study Bibles so props to them for that.
    Me personally, I grew up with NIV and still can't help but love it. It feels like the ESV got "trendy" and all of a sudden the NIV lost all its respect, but I truly don't feel that's warranted.
    I also love the NLT, what can I say. 😅 I think their new NLT Student Life App SB is an amazing tool.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      There’s a right tool for every job right! And I agree. The ESV did pick up a lot of steam. I like that it’s more formal so for my needs it works good…but like you said…the NIV isn’t “bad”. Just a different tool. THANKS for the comments!

    • @MO-bo2du
      @MO-bo2du Рік тому

      @@ClaimingChristianityYw and thanks for the great content. Love the channel keep it up!

    • @petermillist3779
      @petermillist3779 Рік тому

      ESV reads smoother than CSB? Really. Personally I found the opposite!

  • @CheezeTank
    @CheezeTank 27 днів тому

    4:35 is when he gets started.

  • @danielcrowell8143
    @danielcrowell8143 Місяць тому

    Nkj version 1thess: 4:16 says he will come with a voice with a shout of an Arch Angel. Kj says the Arch Angel

  • @Nanster-gv8nf
    @Nanster-gv8nf 8 місяців тому +2

    What works for me is KJV to read and memorize. NASB (1995) with Amplified to study. As a version to read /teach from when the education level of a group varies NKJ. I have recently began to use the LSB from time to time. As a final legitimate option RSV, but you need to know about 2 or 3 versus before getting married to it. ESV, CSB, NIV, NLT, NRSV... a little too "woke" for me.

  • @willcooper7345
    @willcooper7345 2 місяці тому

    Seminarian here who primarily study ESV, NASB, and NLT. I have NIV (of course) and enjoy an occasional read of NJB.
    I need to get a KJV or NKJV (which one?) and a CSB.
    Is there any resources for obtaining a complimentary print KJV (NKJV) or CSB?
    Money is scarce with so many Bibles and no job at the moment.
    Prayers for job appreciated. 🙏

  • @deborahmichalak8991
    @deborahmichalak8991 5 місяців тому

    What is the reading level for the CSB?

  • @MO-bo2du
    @MO-bo2du Рік тому +1

    I think the fact that MacArthur doesn't even publish his own Study Bible in LSB is kinda weird tbh.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому +1

      I agree…that is weird…but maybe that’s in the works. The LSB really isn’t “his” per se. It was the brainchild of the prof’s at “his” seminary. They did most of the work. But I do wonder if there’s a SB in the works? I bet he’ll always use the NASB. He ain’t switching now. Lol

    • @sydney.g.sloangammagee8181
      @sydney.g.sloangammagee8181 4 місяці тому +1

      MacArthur commentary & study notes are nearly identical between his NASB, NKJV & most recent ESV revisions - be easy enough for them to just transfer them over . . . also with all available study booklets of every book of the Bible, commentaries, doctrine volumes & all the books he's written, he's pretty well got it covered.
      It's actually refreshing to me that you could just pick up the Legacy Bible & read it!!!

  • @Chosen-Ben
    @Chosen-Ben 11 місяців тому

    I love the CSB! It’s my everyday study and preaching Bible. Question: if you don’t like the NASB 2020 (if I heard you right) because of inclusive language, why do you like the CSB when they are doing the same thing?

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  11 місяців тому +2

      That's a great question. And the answer basically is...it's not so much about the "inclusive language" It's about the goal of the translation. CSB doesn't claim to be a formal equivalent...so them doing some of the "work" for us doesn't bother me. NASB is pretty well known for being the "most word for word"....so when they start doing some of the "work"....it just rubs me kinda the wrong way. (and I do realize that sounds a little like a double standard)

  • @ainteasy7110
    @ainteasy7110 10 місяців тому

    I got a KJV, ESV & NIV. I got a NKJV on the way.
    The NIV is my main one and I like ESV but I might switch to NKJV

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  10 місяців тому

      NKJV used to be my main translation. I’m really an ESV guy and now my church uses that translation…so I’m off to the races with the ESV.

  • @deanstoronsky4371
    @deanstoronsky4371 6 місяців тому

    ESV structure is like Yoda from Star Wars speaking . NKJV, NASB, LSB & CSB.

  • @gori_maheswari8994
    @gori_maheswari8994 Рік тому

    Super duper

  • @nobodyspecial1852
    @nobodyspecial1852 11 місяців тому +1

    ESV really hit me hard and at the right time, NKJV for a good anchor to unaltered one-and-done translation and updated TR/MT lineage, NIV because it reads smoother. I prefer them in that order but bounce between them constantly, they all "feel" different.
    I like NLT and God's Word at times too but the top three really do it for me.

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому

    Read the Kjv .

  • @Kens1966
    @Kens1966 Місяць тому +3

    I don't know why but the CSB is the easiest for me to understand

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому +2

    The kjv bible is the Holy Bible

  • @christianuniversalist
    @christianuniversalist 2 місяці тому

    Top 3 New Testament Bible translations:
    #1 DBH 2nd Edition
    #2 DBH 2nd Edition
    #3 DBH 2nd Edition

  • @ShannaGeorge-g4u
    @ShannaGeorge-g4u 2 місяці тому

    Life Application bible teaches how to apply the Word!!!!

  • @TheFaithofJesus-bk4wl
    @TheFaithofJesus-bk4wl 2 місяці тому

    I disagree with you on at least one aspect, if Bibles are missing verses or missing words, alter a word such as " by " to " in " which alters or changes the context of the verse then that's a huge red flag. When we compare all the Bibles from the late 1800s until now against the KJV from the Textus Receptus there are huge differences, and most of these differences came by way of a guy in the 200 A.D. named Origen from the Alexandrian Texts which btw have been proven to be the oldest texts but are also inspired by Gnosticism from that particular society in Egypt.
    In the 1800s the two men largely responsible for for all the newer translations we have today were Hort, and Westcott both men were believers in Darwin's " Origin of Species " and both of them didn't believe in the complete divinity of Jesus. With that being said, as a Christian which bible would you trust? One that stood the test of time from the original Textus Receptus i.e. the KJV or bible translations that came from older texts from a society of Gnosticism, and two men who believed in Evolution, and Jesus wasn't fully divine? I like to think that you're pretty open-minded when it comes to learning things so I'm gonna drop the link for a couple study videos on the Bible's history. Let me know what you think.ua-cam.com/video/tNv-zzpIwBs/v-deo.html and the follow up ua-cam.com/video/KW0FsGRNrBY/v-deo.html
    Here's a perfect example of how men have altered or changed the different Bibles from the original Textus Receptus since the KJV.
    Verses that have been altered or are missing, and this is just 9 different Bibles.
    1.) NAS 909 verses
    2.) RV 788 verses
    3.) NWT 767 verses
    4.) NIV 695 verses
    5.) GNB 614 verses
    6.) AVB 484 verses
    7.) OJW 120 verses
    8.) NKJV 1200 verses
    9.) Douay 421 verses
    From these versions words or verses are completely missing.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  2 місяці тому

      I think we need to trust the translators. And even more …trust the God of the universe who will be faithful to carry His Word through the generations. Textual criticism is certainly important…But as we don’t have the autographs…we don’t have the perfect edition. But what we do have is tens of thousands of manuscripts from thousands of years back which gives us ample evidence that the translations we do have today….are good translations.

    • @TheFaithofJesus-bk4wl
      @TheFaithofJesus-bk4wl Місяць тому

      @@ClaimingChristianity Not when Westcott and Hort made statements like" We will change the word of God with the church's ( Catholic Church ) help ever so subtly that the people will never know " These newest translations come from those which came from the Alexandrian text, people who think that older simply means better need to dig a bit deeper into the history of those translations and the cultures, traditions, and beliefs in those periods to know why the Alexandrian, Vaticanius, Sinaiticus and Douy can't be trusted. The only clear-cut and accurate according to the Receptus Textus is the KJV, while the KJV can be a bit harder of a read and to translate, this is where a concordance comes in handy.
      For instance, the word soul in the KJV in Hebrew, and the Koine Greek is Nephesh and Psuche. Both of these words in the original format do not mean a spiritual entity as most people like to think of when the word " soul " is used they both translate as a living being, living creature, living person, or life in the general sense. In Genesis 2:7 in the KJV the word soul is used to describe Adam in his coming to life, but in the NKJV the word soul has been translated to mean what the original word Nephesh was intended to be used as " Living being " So I still have to disagree especially knowing that Westcott and Hort made their statements, both of them believed in Darwinism, and dismissed the divinity of Christ. Sorry but as for myself I will take no part in biblical translations that are missing whole verses, words, or changed words which change the entire meaning or context of the truth.

  • @CharlesLN
    @CharlesLN Рік тому

    My study translation is pretty locked into the ESV.
    I started with the NLT which was a leap from my youth where the church was a KJV church.
    From there I had branched into the CSB, which I love as a straight read through, so I agree. I will have to spend some time with the NKJV soon as well (thankfully there are great digital options for multiple translations)

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      Oh man. KJV to NLT!!!! Wow

    • @CharlesLN
      @CharlesLN Рік тому +1

      @@ClaimingChristianity Yes. it was an actual revelation for me. I started out in Baptist youth groups, never got into the word. When I was searching for a bible to start with when I came back to church as an adult it had helped me develop a new love for scripture. I actually love seeing the nuances between the translations, and how the translators chose specific wording of passages.
      I also suggest Mark Wards "Authorized: The use and misuse of the King James Bible" helped me realize why I was having some difficulty with parsing the KJV.

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому

    Luke 4 verse 4 .Morans.

  • @julioalvarengamartinez8829
    @julioalvarengamartinez8829 Рік тому +1

    the hcsb was better they changed some words and droped some others sadly so ill keep reading my hcsb

  • @shirleygoss1988
    @shirleygoss1988 2 місяці тому +1

    NKJV, CSB, RSVCE, NASB.
    The NET, but only for the notes
    For sheer readability, hands down the CSB is the best of both worlds.

  • @Bendeker1
    @Bendeker1 Місяць тому

    I took a few years to learn the original languages. It cuts out the middleman.

  • @bk24708
    @bk24708 Рік тому +2

    I like NASB but I think we have too many versions of it. I think they should have stopped with the 95”.

  • @ShannaGeorge-g4u
    @ShannaGeorge-g4u 2 місяці тому +2

    I read NLT and Life Application bible it teaches how to APPLY the word!!!

  • @aguyandhisbible
    @aguyandhisbible 4 місяці тому

    Three solid choices for sure, my everyday carry is a NKJV, and I will use a combo of 5 on my show: NKJV, ESV, CSB, NLT and LSB... and those honestly are the only 5 I ever recommend.

  • @RichardAberdeen-cn8rg
    @RichardAberdeen-cn8rg 3 місяці тому

    All modern Bible mistranslate secular Koine Greek words into English religious-sounding words. There is no Bible version that doesn't do this as far as I am aware.
    Gospel - correctly translated as "good news" from the Greek.
    Apostle - correctly translated as “sent one”, such as Paul and Peter the “sent ones”.
    Deacon - correctly translated as "servant".
    Bishop - correctly translated as "overseer” or “elder".
    Pastor - correctly translated as "shepherd".
    Word (in John 1:1) - correctly translated as “logos”. Logos means ultimate truth and wisdom; universal and beyond view or God's view, as opposed to human understanding. Logos did not mean “word” to the Greeks, as modern bibles mistranslate the entire idea and meaning.
    Epistle - correctly translated as "letter".
    Doctrine - correctly translated as "teaching".
    Homosexual - correctly translated as “homosexual sex”, referring to the act, not the person. God is not against people. Rather, God is against what people often do, including fornication, adultery and homosexual sex; all three listed together in I Corinthians 6:9. “For God did not send his son into the world to condemn the people, but that the people through him might be saved.”
    Disciple - correctly translated as "follower" or "student".
    Preach - correctly translated as "proclaim" - anyone can proclaim the good news of Jesus; no religious cemetery degree either needed, required or desired. However, one should be very careful regarding anything in the Bible, that they understand and teach others correctly.
    Church - correctly translated as the “assembly”; the people who believe in Jesus and have his spirit within them. An assembly of believers is not a building or a religious or other organization--it refers to the actual people who believe in Jesus. “Upon this rock I will build my assembly. . .”
    Saint - a saint is someone who has been made holy by being washed by the blood of Jesus. No pope or other human being can make anyone a saint. Only Jesus can make someone a saint. And we cannot make ourselves a saint by doing good works or refraining from certain things. Only through forgiveness from Jesus can someone become a saint.

  • @julioalvarengamartinez8829
    @julioalvarengamartinez8829 Рік тому

    the readibility not the how smart you are i was in esl and they have some english for beginers

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  Рік тому

      Yes…readability. That’s what I was kinda trying to say. It comes down to a vocabulary issue and for English learners the NLT and NIV are great options.

  • @briancazares8512
    @briancazares8512 5 місяців тому

    My primary study Bible is the NASB, I have and read from other translations such as AMP, NKJV, NIV, NLT, KJV, and the ESV

  • @isaiahfiftyfiveseven
    @isaiahfiftyfiveseven 26 днів тому

    I started bible reading using the NIV 84 and bacame very familiar with it but I am Autistic and not whenever I read the NIV 2011 it is close enough to be familiar but when I come across something that has been changed it really rubs me up the wrong way and it affects a negative reaction.
    The most pleasant read is the NLT.
    The NET also triggers me because the text often contradicts other translations but the full notes are magnificent and explain why they made the chouces they did.

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 6 днів тому

    Hebrews 3 verse 16 all your new bible versions contradict Moses. 😅

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому

    1 peter 2 verse 2😅

  • @Jesus.Saves.bible1
    @Jesus.Saves.bible1 Місяць тому +1

    NIV for devotion and KjV for preaching

  • @Kens1966
    @Kens1966 Місяць тому

    I was using the NIV but went back to the CSB

  • @johncalvert7243
    @johncalvert7243 2 місяці тому

    Any translation that does not want you to get alone with God and fast and pray is a lie from the pits of hell. Proverbs 18:1.

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  2 місяці тому

      Is fasting a mandate for the Church today? If so…in what manner? (According to scripture of course)

  • @ds6972
    @ds6972 Місяць тому

    KJV/NKJV for accuracy? LOLOL

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 6 днів тому

    If you would expose daniel 9 verse 26 you have no discernment. 😅😅😅😅😅😅

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому

    You are either deceived or you are fraud .hebrews 3 verse 26😅

  • @dooglitas
    @dooglitas 2 місяці тому

    The real reason there are so many translations is that there is an unending number of people who want to capitalize on the popularity of the Bible and get a piece of the money pie, not because we keep learning so much about the original languages and cultures. Frankly, we have known enough about the languages and cultures for a long enough time that we could make very good translations long ago. Much of what has been allegedly learned is actually just new ideas that have been put forward in newer books by various authors/scholars. I think many of the most modern translations have been way too influenced by OUR culture and OUR philosophy than by actual facts about the ancient languages and cultures.
    BTW, I have studied both Greek and Hebrew for many decades, especially Greek. I have tried to keep up with the various "new" things going on in the field and I find a lot of game-playing going on.

    • @jackhowell1274
      @jackhowell1274 Місяць тому

      Nonsense!

    • @dooglitas
      @dooglitas Місяць тому

      @@jackhowell1274 Not nonsense.

    • @jackhowell1274
      @jackhowell1274 Місяць тому

      @@dooglitas in my 40+ years of studying, preaching, and teaching the Bible, yes, you are spouting ignorance and nonsense.

    • @dooglitas
      @dooglitas Місяць тому

      @@jackhowell1274 The continuing flood of new translations has served to muddy the waters and bring confusion and doubt concerning the authority and trustworthiness of scripture. NOT NONSENSE. Souls are damned because of this. Fuel for atheism.

    • @jackhowell1274
      @jackhowell1274 Місяць тому

      @@dooglitas Baloney. You don't have a clue what you are talking about and I rebuke that nonsense in Yeshua's Name.

  • @armandomalonzo9428
    @armandomalonzo9428 2 місяці тому

    addition and subtruction of the Bible is warning to the translator FOR I TESTIFY UNTO EVERY MAN THAT HEARETH THE WORDS OF THIS PROPHECY OF THIS BOOK, IF ANY MAN SHALL ADD UNTO THESE THINGS, GOD ADD UNTO HIM THE PLAGUES ARE WRITTEN IN THIS BOOK: AND IF ANY MAN SHALL TAKE AWAY FROM THIS WORDS OF THE BOOK OF THIS PROPHECY, GOD SHALL TAKE AWAY HIS PART OUT OF THE BOOK OF LIFE, AND OUT OF THE CITY, AND FROM THE THINGS WHICH ARE WRITTEN IN THIS BOOK. REVELATION 22:18,19

  • @johnneufeld6019
    @johnneufeld6019 17 днів тому

    Pseudo bibles.

  • @DottieWade
    @DottieWade 2 місяці тому

    There is only one translation with zero additions, and zero omissions...! (I don't read anything but the 1611 KJV Bible!)

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  2 місяці тому +1

      You’re missing out my friend.

    • @DottieWade
      @DottieWade 2 місяці тому +1

      @@ClaimingChristianity I'm on my 22th time of reading my Bible through, I would guess that you have never even read your Bible through once..! Read this verse in your Bible? (II Kings 10:29) Then read it in the KJV Bible!

    • @ClaimingChristianity
      @ClaimingChristianity  2 місяці тому

      @user-nq6bt8hy2l 😊