Vielen Dank für das Video! Hab' den Kanal neulich entdeckt, und es ist ein Goldnugget. Ich kann jetzt Deutsch und Spanisch gleichzeitig lernen. Es wird mir in beiden Sprachen fließend werden helfen!🥰
3 місяці тому
Das freut mich sehr, danke für dein positives Feedback 🤗
Die Frage Deines Studenten gleich am Anfang hat in mir eine Erinnerung an meinen Schulfehler evoziert. In den 1960rn habe ich mit einem deutschen Mädchen im Briefwechel gestanden. Meine Muttersprachen waren Russisch und Ukrainisch, Deutsch habe ich in der Schule gelernt und sehr gern gehabt. Gertraude hat mir von der Krankheit ihres Vaters berichtet (etwas mit den Beinen) und ich fragte sie in meinem nächsten Brief: “Was machen die Beine deines Vaters?” Diesen meinen Brief hat mir Gertraudes Mutter gezeigt, als ich viele Jahre später meine ehmalige Brieffreundin und Ihre Familie besucht habe. Wir beide sind über 70, aber unsere Freundschaft dauert bis heute. Danke für Deine Videos, ich finde sie ganz klar und nützlich. Jetzt beherrsche ich 5 Sprachen. Spanisch gefällt mir und ich hoffe es auch mit Deiner Hilfe so zu lernen, dass ich bald in der Lage bin, diese Sprache zu verstehen und das notwendigste zu sagen.
3 місяці тому+1
Hola 😊 Herzlichen Dank für dein positives Feedback, es freut mich sehr, dass dir meine Videos beim Spanischeren helfen!
Qué Tal ? steht in den VHS Kursen vornedran! Aktuell versuche ich mit mir bekannten Sätzen neue zu bilden, macht Freunde. Kontrolle über Ansprache an Übersetzer ! Deine Ansteckende Begeisterung ist mein Motor ❤ habe große Freunde. Liebe Grüße Georg
Hóla Carolin, la "tal" lección lleva las expressiónes "¿Cómo te parece?" y "¿Qué te parece?". ¿ Cúal es la differencía entre las dos expressiónes ?
3 місяці тому+1
Hola 🙂 "¿Qué te parece?" pregunta por una opinión clara, mientras que "¿Cómo te parece?" se refiere más a la manera en que se percibe algo o la impresión que se tiene. Pero en total se pueden usar los dos.
Cuando se dice "tal y como"? A veces he oido: tal y como pueden ver en ese gráfico.... gibt es dafür eine passende deutsche Übersetzung?
4 місяці тому+1
Hola 🙂 „Tal y como“ wird im Spanischen verwendet, um auszudrücken, dass etwas genau so ist, wie es beschrieben wird, oder um eine bestimmte Art und Weise zu betonen. Es entspricht oft dem deutschen Ausdruck „so wie“ oder „genau wie“.
Bitte bescheid geben, ich fliege jedes Jahr nach colombia, ich spreche relativ gutes spanisch bzw komme ich zurecht aber ich würde gerne fließend sprechen.
Also könnte man im weitesten Sinn sagen das „tal“ eine Bedeutung von „so“ haben kann. Wir können ja auch, wenn wir Bekannte treffen sagen: „und, so?“ um auf flapsige Art zu fragen „was geht ab?“
Schreib dich auf die Warteliste für alle Infos zur nächsten Akademie-Kursöffnung: vamos-espanol.de/akademie
Ich hoffe ich bin eingetragen 🎉
😍🫶 Herrlich! Was für ein schöner Unterricht! ☀️
Muchísimas gracias 🙂
Wieder etwas von dir gelernt,liebe Caro. Deine Videos sind immer hilfreich. Wünsche dir gute Besserung!
Vielen Dank für das Video! Hab' den Kanal neulich entdeckt, und es ist ein Goldnugget. Ich kann jetzt Deutsch und Spanisch gleichzeitig lernen. Es wird mir in beiden Sprachen fließend werden helfen!🥰
Das freut mich sehr, danke für dein positives Feedback 🤗
Die Frage Deines Studenten gleich am Anfang hat in mir eine Erinnerung an meinen Schulfehler evoziert. In den 1960rn habe ich mit einem deutschen Mädchen im Briefwechel gestanden. Meine Muttersprachen waren Russisch und Ukrainisch, Deutsch habe ich in der Schule gelernt und sehr gern gehabt. Gertraude hat mir von der Krankheit ihres Vaters berichtet (etwas mit den Beinen) und ich fragte sie in meinem nächsten Brief: “Was machen die Beine deines Vaters?” Diesen meinen Brief hat mir Gertraudes Mutter gezeigt, als ich viele Jahre später meine ehmalige Brieffreundin und Ihre Familie besucht habe. Wir beide sind über 70, aber unsere Freundschaft dauert bis heute.
Danke für Deine Videos, ich finde sie ganz klar und nützlich. Jetzt beherrsche ich 5 Sprachen. Spanisch gefällt mir und ich hoffe es auch mit Deiner Hilfe so zu lernen, dass ich bald in der Lage bin, diese Sprache zu verstehen und das notwendigste zu sagen.
Hola 😊 Herzlichen Dank für dein positives Feedback, es freut mich sehr, dass dir meine Videos beim Spanischeren helfen!
Que te mejores pronto 🙋♂️🥂
Super, klasse! Vielen lieben Dank dir!!☺️🥰🪻🌞🌺Und gute Besserung!!❤️
Muchas gracias ☺️
„talfahrt“ kenne ich… 😊 und mit dem subjonctif habe ich im Französischen schon zu kämpfen. Danke Carolin!
🥹👏🏻👏🏻👏🏻
Qué Tal ? steht in den VHS Kursen vornedran!
Aktuell versuche ich mit mir bekannten Sätzen neue zu bilden, macht Freunde.
Kontrolle über Ansprache an Übersetzer !
Deine Ansteckende Begeisterung ist mein Motor ❤ habe große Freunde.
Liebe Grüße Georg
Gute Besserung 🍀😘
Carolin, kann ich auch (quizas mañana tengo un poco tiempo libre ?) sagen .
Hola 🙂 Ja, das kannst du sagen. Aber Achtung, du bräuchtest hier den Subjuntivo: Quizás mañana tenga un poco de tiempo libre.
Hóla Carolin, la "tal" lección lleva las expressiónes "¿Cómo te parece?" y "¿Qué te parece?". ¿ Cúal es la differencía entre las dos expressiónes ?
Hola 🙂 "¿Qué te parece?" pregunta por una opinión clara, mientras que "¿Cómo te parece?" se refiere más a la manera en que se percibe algo o la impresión que se tiene. Pero en total se pueden usar los dos.
Entonces, me parece la expressión "¿Cómo te parece?" se usa en un contexto más "suave" que la expressión "¿Qué te parece?", ¿ vale ?
Que te mejores
En España 🇪🇦 tal inolvidable..
Tal para cual!
Einer ist wie der andere
Hallo Carolin, Du schreibst: Ser tal para cual. und Ser tal para cuál. Wie ist es richtig?
Hola Birgit, es ist "cual" ohne Akzent 🤗
❤
Cuando se dice "tal y como"? A veces he oido: tal y como pueden ver en ese gráfico.... gibt es dafür eine passende deutsche Übersetzung?
Hola 🙂 „Tal y como“ wird im Spanischen verwendet, um auszudrücken, dass etwas genau so ist, wie es beschrieben wird, oder um eine bestimmte Art und Weise zu betonen. Es entspricht oft dem deutschen Ausdruck „so wie“ oder „genau wie“.
Bitte bescheid geben, ich fliege jedes Jahr nach colombia, ich spreche relativ gutes spanisch bzw komme ich zurecht aber ich würde gerne fließend sprechen.
Genauso schön
Que pasa
😢
De tal palo , tal astilla!
+ komme ich in mein vamos español Konto nicht rein bzw finde ich keine Kurse oder Aufgaben....
Hola 🙂 Bitte kontaktiere uns diesbezüglich über support@vamos-espanol.de
¡Que te vayas mejor Carolin! Te lo mereces y te agradezco por todos lo que me enseñaste.
Also könnte man im weitesten Sinn sagen das „tal“ eine Bedeutung von „so“ haben kann. Wir können ja auch, wenn wir Bekannte treffen sagen: „und, so?“ um auf flapsige Art zu fragen „was geht ab?“
Espero que te recuperes pronto 8
🍀 Que te mejores pronto... Ich hoffe, dass ist jetzt nicht falsch geschrieben ;-)
Das ist super! Vielen Dank ☺️
Hola que tal? mas bien que mal y tu que tal😊😊😊?
Que te recupere pronto! ❤
Conozco solo "¿que tal? "
Hallo Caroline deine Videos sind super, nur um mitzuschreiben stehst du leider immer genau vor der Tafel
Que te acepten tal cuál.
Leider kenne ich nur;:Qué tál!!!
Es ist eigentlich so einfach, leider ist mein Kopf wie ein Sieb. 😳
Schlechtes Wetter macht die Videos besser.