Sag nicht: "I don't know" auf Englisch ❌ (Das wirkt unprofessionell!)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 лют 2025
  • Sprich in nur 30 Tagen souveränes Englisch auf deiner nächsten Reise!
    englischhacks....
    Melde dich hier kostenlos für meinen Vokabel-Newsletter an: englischhacks....

КОМЕНТАРІ • 75

  • @andreasstill3910
    @andreasstill3910 5 місяців тому +39

    Unkompetent gibt es nicht…. Es heißt inkompetent.

    • @Commandersoccer
      @Commandersoccer 2 місяці тому

      Klugscheißer

    • @HonoreCdC
      @HonoreCdC Місяць тому +2

      Klugsch....

    • @haraldkaufung4342
      @haraldkaufung4342 22 дні тому +13

      @@HonoreCdC Na ja, es geht hier um's richtig (!) Sprechen. Da sollte man richtig sprechen.

    • @heidifritsch4213
      @heidifritsch4213 20 днів тому +2

      Du solltest deine Deutschkenntnisse auf diesem Kanal kund tun 😉😃

    • @heidifritsch4213
      @heidifritsch4213 20 днів тому

      @@haraldkaufung4342 Klugscheißer 🫣

  • @Beate-g4v
    @Beate-g4v 20 днів тому +3

    Sehr gutes Video, besonders mit der Erklärung wann man welche Formulierung benutzt. Ich finde das mittlerweile am Schwierigsten beim Englisch lernen, dass man z.B. in den USA Dinge anders formuliert als in D, was bei uns eine normale Aussage wäre ist so formuliert in den USA "rude", z.B. dieses passiv aggressiv oder einfach nur nein zu sagen wenn man etwas nicht möchte oder eine Frage verneint wäre in D völlig normal, in den USA unhöflich. Leider habe ich sowas nie im Englisch Unterricht gehört udn daher viele Fehler gemacht, was besonders im Beruf nicht gut ist. Wenn ich weiss, das eine "Beziehung" länger gehhen wird sage ich dies scherzhaft, dass die Mentalität in D ist sehr direkt zu sein udn ich mich im Vorfeld schon dafür entschuldige, wenn etwas vielleicht zu rude rüber kommt, dies dann aber nicht meine Absicht ist. Kommt immer gut an (würed ich aber nicht in seinem sehr professionellen Umfeld machen, wo es erwartet wird die amerikanische Kultur gut zu kenen udn sich in ihr auch entsprechend sprachlich udn im Umgang bewegen zu können). Würde mich sehr freuen, wenn Du zu diesem Themenkomplex mehr machen könntest 😊

  • @debian_i3
    @debian_i3 16 днів тому +2

    Cool, vielen Dank!

  • @troll23-troll23
    @troll23-troll23 16 днів тому +3

    Excellent! I remember how awkward it is when you only have one answer at your disposal, it sounds repetitive and boring (especially when you can think of a thousand variations in German which does not help), makes you tongue-tied. All these suggestions are right-on! "If I only knew...." would be another one. Or "Ask me something else...". Or: "Beats me...".

    • @Alex_von_O
      @Alex_von_O 13 днів тому

      Ich denke es kommt auch immer darauf an, welchen Anspruch man an sich selbst hat. Wer schon im Deutschen nur den halben Wortschatz nutzt, der wird es in einer Fremdsprache auch nicht besser machen. Ich denke, wenn Du Dich in der Fremdsprache genauso ausdrücken willst, mit all dem Witz, der Satire und den kleinen sprachlichen Kniffen, die gute Kommunikation ausmachen, dann wirst Du selbst auch nach sprachlicher Variabilität suchen. Wenn Du einfach nur Informationen übermitteln willst, reicht vermutlich auch „I don’t know” 😂

    • @troll23-troll23
      @troll23-troll23 13 днів тому

      @@Alex_von_O Ja, aber dann riskiert man, dass man schroff oder abweisend rüber kommt (wofür die Deutschen sowieso berühmt sind), und dann gehen die Türen zu. Wenn man das überhaupt mitkriegt. Insofern geht es um mehr als die Freude an der Sprache. Das wurde hier sehr gut vermittelt, finde ich.

  • @Mydogsnameisbarney
    @Mydogsnameisbarney 5 місяців тому +2

    Wow, sofort ein Abo dagelassen. Das entspricht genau meinen Niveau.👍

  • @esgibtvielzutoon
    @esgibtvielzutoon 5 місяців тому +9

    Ich feiere deine Videos/Shorts. Die bleiben mir auch am längsten in Erinnerung 👍🏻 Danke dafür 💪🏻

  • @mr.c.c.baxter
    @mr.c.c.baxter 5 місяців тому +4

    Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen.
    Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand

  • @stalki05
    @stalki05 5 місяців тому +5

    ab 2:07 kommen zwei Alternativen :)

  • @eddab5693
    @eddab5693 19 днів тому +1

    Super!

  • @dowo111
    @dowo111 5 місяців тому +5

    this is outside of my knowledge.... sag ich oft, privat,😅

  • @KeinBlattvordenMund
    @KeinBlattvordenMund 5 місяців тому +1

    Mir reichen diese paar Wörter vollkommen. Versteh so gut wie kein englisch

  • @jossip1171
    @jossip1171 21 день тому

    I ain‘t got no glue ist genauso cool wie das „l dunno“ von Jake Harper…🤩🤩🤩

  • @Aloo24x
    @Aloo24x 5 місяців тому +2

    Danke dir bitte schreibe die Sätze in der Beschreibung mit auf

    • @englischhacks
      @englischhacks  5 місяців тому +1

      Machen wir in Zukunft - danke fürs Feedback :)

  • @StephanBreier
    @StephanBreier 5 місяців тому +9

    Hat mir gut gefallen, dieses längere Video. Kam wesentlich persönlicher rüber als in den Shorts.

    • @englischhacks
      @englischhacks  5 місяців тому +1

      Danke fürs Feedback - jetzt kommen auch mehr lange Videos 😎

  • @RLP69guitar
    @RLP69guitar 17 днів тому +2

    You say: ‚In seinem Arsenal???? ‚ 😉Sag am besten „In seinem Repertoire“. Dein Englisch ist evtl. besser sein als Dein Deutsch. Klingst in Deutsch ein wenig ungelenk.
    Hier die Definition Arsenal: Ein Arsenal ist nicht nur ein Ort zur Lagerung von Waffen, sondern kann auch ein Ort zur Herstellung von Waffen oder eine Sammlung von Waffen selbst sein

  • @AndreBerg99
    @AndreBerg99 5 місяців тому +2

    Auch im Deutschen muss man nicht alles 10mal wiederholden (wie Du)!
    Ausserdem haben Deine „Alternativen“ meist ganz andere Bedeutungen, können also „ich weiß es nicht“ gar nicht ersetzen.
    Wenn ich etwas Anderes Antworten will oder muss, nutze ich selbstverständlich „I don‘t know“ auch nicht.

  • @dxgmx69
    @dxgmx69 5 днів тому

    Dieses Micro-> Wegschmeißen. Danke! Jedes Telefon, sei es Huawei, Redmi (erst recht IPHONE ) aus dieser Entfernung kann das besser. Wegschmeißen!

  • @KalleBremen
    @KalleBremen 18 днів тому +1

    das wirkt nicht unprofessionell - das ist einfach unhöflich - Du bist aber noch jung, Du hast ja noch Zeit sowohl Deine Englisch-, als auch Deine Deutschkenntnisse zu verbessern - viel Erfolg!

  • @helly1975
    @helly1975 5 місяців тому

    Könnte ich auch sagen, please double Check your license plate number bevor you drive (konkret meine ich der kunde soll noch einmal die Richtigkeit seiner Angabe beim kauf eines Maut Tickets überprüfen bevor er weiter fährt)

  • @georgk4207
    @georgk4207 7 днів тому

    Ok aber viele reisen einmal im Jahr in den Urlaub und dann wird Englisch gebraucht für 14 Tage dann ist man einigermaßen wieder drin und pack schon die Koffer. Ich würden Leuten Raten 30Tage vorher ein Crashkurs zu buchen. Das hilft mehr

  • @dieterdllang
    @dieterdllang 5 місяців тому +12

    super Lernsnacks - wie findest du nur immer die entsprechenden Stellen aus Filmen 🤔 gut gemacht 👍🏆🙋🏻‍♂️

  • @NagemXof1
    @NagemXof1 8 днів тому

    I have no idea Bro

  • @AtelierCvdE
    @AtelierCvdE 20 днів тому

    Es gibt zu allem nur eine Alternative, aber unzählige Optionen oder Möglichkeiten. Wir lernen Alternativen ist grotten falsch.

  • @ritathomas5353
    @ritathomas5353 5 місяців тому +2

    Wirklich gut, aber es heißt INkompetent.

  • @JosephBels-q4d
    @JosephBels-q4d 6 днів тому

    Haha.. Das wirkt inkompetent... 😅😅
    Oooookkkk

  • @Josef-v4f
    @Josef-v4f 5 місяців тому +1

    Ich sage immer FY

  • @MelanieKryptoria
    @MelanieKryptoria 14 днів тому

    Seitnah? Vachrianten? Höfliger? Nach dem eingang? Hetorisch? Eine minuten Zahl? Dreinative? Fragse? Was?

  • @linoruggero
    @linoruggero 17 днів тому

    I don't know - Ozzy Osbourne 😉

  • @norbertjanssen6855
    @norbertjanssen6855 16 днів тому

    Im Deutschen sagt man wenn man eine Frage nicht beantworten kann auch nicht mehr: Ich weiß nicht… sondern: Hierzu liegen mir keine Informationen vor.

    • @Schwiebi777
      @Schwiebi777 14 днів тому +1

      Ist das so? Wo in Deutschland?

    • @norbertjanssen6855
      @norbertjanssen6855 14 днів тому

      @@Schwiebi777 … in intellektuellen Kreisen 😀

    • @Schwiebi777
      @Schwiebi777 14 днів тому +1

      @@norbertjanssen6855 Sie meinen die jungen Menschen, die nach dem Studium ihre ersten beruflichen Schritte unternehmen? Tatsächlich stelle ich in dieser Altersgruppe verstärkt gewisse Defizite in klarer Kommunikation fest und versuche hier geeignet einzuwirken. Allerdings habe ich im beruflichen Alltag nur selten mit intellektuelle Mitarbeitern zu tun. Ich empfinde die jungen Kollegen eher als etwas unbeholfen und lebensfremd und stelle fest, daß dies insbesondere an der Kundenschnittstelle zu Konflikten führt. Ich hatte erst vorgestern einen sehr genervten Kunden am Telefon, der davon sprach, daß mein Mitarbeiter „rumeiern“ würde als zu sagen, daß er keine Ahnung hat und stattdessen seine Zeit verschwendet. Auf Rückfrage sagte er mir, daß er doch nicht sagen könne, daß er etwas nicht weiß. Auf meine Rückfrage, „warum nicht?“ kam nichts. Ob er intellektuell ist weiß ich nicht, 29 Jahre, Dipl. Ing. mit sehr gutem Abschluss, ich habe ihn selbst eingestellt. Wahrscheinlich bin ich nicht intellektuell genug, wer weiß?

  • @martinadetemple9306
    @martinadetemple9306 5 місяців тому +2

    Sorry, die Stimme geht garnicht! Und wie weit wollen wir uns unsere Identität noch wegnehmen lassen , um dem weltlichen Großkapital weiter die Taschen voll machen zu lassen? Alles für den Job?! Hat eigentlich noch irgendjemand einen richtigen Beruf?

  • @germanCrowbar
    @germanCrowbar 5 місяців тому +4

    I weißing not!

  • @mindexplorer6929
    @mindexplorer6929 5 місяців тому +1

    Warum "let me double-check that" und nicht einfach "let me check that"?

    • @TomRHack
      @TomRHack 28 днів тому +1

      Don no...but good question!

    • @haraldkaufung4342
      @haraldkaufung4342 22 дні тому

      Check = prüfen; double check = überprüfen

    • @Alex_von_O
      @Alex_von_O 13 днів тому

      @@haraldkaufung4342richtig. Da ist ja selbst im Deutschen ein kleine Nuance enthalten. Prüfen ist (meistens) das erste Mal. Überprüfen ist eigentlich das wiederholte oder nochmalige prüfen. Also ein über-prüfen.

  • @U00U00U
    @U00U00U 16 днів тому

    Also, ich weiss ja nicht.
    ☝️👀

  • @derlachendevagabund7942
    @derlachendevagabund7942 23 години тому

    I couldn't tell

  • @benzinunbezahlbar6400
    @benzinunbezahlbar6400 4 місяці тому

    Ich habe da noch eine etwas nerdige Variante...
    This is not my knowledge...
    oder um seine Unwissenheit mit Humor zu kaschieren...
    Good question, bad answer...
    I have no idea

  • @MelanieKryptoria
    @MelanieKryptoria 14 днів тому

    Hat er unkompetent gesagt?

  • @andreasmeemken1013
    @andreasmeemken1013 13 днів тому +1

    Wen interessiert Englisch?

    • @georgk4207
      @georgk4207 7 днів тому

      Das ist zu kurz gedacht denn wir haben hier Touristen wir reisen in Nachbarländer und wie unterhalten

  • @grokranfan8578
    @grokranfan8578 4 місяці тому

    "Professionell" "unprofessionell " - was ust das, bitte? Für mich nur keere Worthülsen ohne hede Aussagekraft

  • @tiy50vhte
    @tiy50vhte 19 днів тому

    Bla bla bla bla bla, bla bla. Bla bla bl aa ? Bla bla bla.

  • @mr.c.c.baxter
    @mr.c.c.baxter 5 місяців тому +5

    Die Alternativen sind hilfreich wenn man sich in Englisch sprachigen Ländern befindet.Wenn du woanders nicht I don't know sagst,dann vestehen dich 99% der Menschen nicht,weil sie nichts anderes kennen.
    Ich hab mal hier in Deutschland am Bahnhot am Atomaten gewartet um ein Ticket auszudrucken,vor mir waren Japaner die rumgestanden sind,ich hab gefragt 'are you done ?' Die haben mich angestarrt und wussten nicht was ich meine,dann hab ich das Wort benutzt das Jeder kennt nämlich 'finish ?' und schon haben sie fleissig genickt.Im Urlaub ist es das gleiche,wenn du kein einfaches Englisch sprichst versteht dich kaum Jemand

    • @ritablume5694
      @ritablume5694 3 місяці тому +1

      Aus diesem Grund betont er ja, dass es im Beruf oft hilfreich ist, andere Phrasen zu kennen, denn da hat man gelegentlich ja doch mit Muttersprachlern zu tun. Im Gegensatz dazu braucht es im touristischen Kontext sicher nur den einfachen Sprachgebrauch.