La voz del papá es la del Francisco Colmenero, es como la voz de Disney en México porque hace la voz de muchos personajes de las películas de Disney y hace de narrador en varias de ellas y el que dice "Walt Disney Presenta..."
Esq la verdad lo veo q cada version se fue a lo q queria mostrar ya q para nosotros lps latinos siempre nos hicieron ver a charlotte desde niña como una niña mimada pero tierna fresita y dulce hasta grande mientras q en la version castellana la pintan como la tipica niña mimada egocentrica y exigente porq le dan de todo ambos le dannpor lo q quieren mostrar
Yo en mi opinion diria que la vos de charlotte en castellano es buena y las rrisas ygual que buenas. Pero la vos de tiana de chiquita en latino es mejor por sonar vos de negro y la de la madre tambien. Tambien la vos del padre es mejor😁
Si únicamente hacen estos vídeos para decir que les gusta doblaje castellano entonces ya no hagan este canal. Las caras que ponen, el si pero no no pero si es muestra que no les gusta doblaje latino y es respetable pero es repetitivo que siempre den esa opinión y sus caras.
La voz del papá es la del Francisco Colmenero, es como la voz de Disney en México porque hace la voz de muchos personajes de las películas de Disney y hace de narrador en varias de ellas y el que dice "Walt Disney Presenta..."
*La voz de Disney en latinoamerica. Esa voz acompañó mi infancia y aún en la actualidad lo escucho y siento bonito porque recuerdo cuando era niña ☺
@@kai_arian2833 Sorry, de latinoamérica, se me fué ahí xD. La voz de ese señor la infancia de muchos
La voz del papá es el actor que dobla a Pumba del Rey León. Saludos chicos, buen video.
Charlotte fue tan buena amiga, la amo ♡
me encantaron charlotte y la mamá de tiana en castellano, sería genial que en algún momento traigan algo recreo/la banda del patio 💗
Espero que algun día traigan el doblaje de Anne with an E 😭🙏
Apoyo esto
Siiiiu
Ay siii
Reaccionen a "Valiente" de Disney cuando la protagonista conoce a los lords y sus hijos pretendientes
Sing ven y canta! Estaría padre😊✨
Un master de Disney,don Francisco colmenero también la voz de pumba
Espero que relacionen a "Ma Belle Evangeline" de esta misma película ☺️
Pueden reaccionar a la cancion luz celestial del jorobado de notre dame ?
Esq la verdad lo veo q cada version se fue a lo q queria mostrar ya q para nosotros lps latinos siempre nos hicieron ver a charlotte desde niña como una niña mimada pero tierna fresita y dulce hasta grande mientras q en la version castellana la pintan como la tipica niña mimada egocentrica y exigente porq le dan de todo ambos le dannpor lo q quieren mostrar
mire cuando reaccionaron a vibora jake y se equivocaron ya que jake no es el villano :V
Me gustan ambos pero las risas de las niñas en castellano ha sido inolvidable jaja
En la versión castellano dice conjuro y en la versión latino dice hechizo enotado esta diferencia de palabra
Me encantan sus videos
Hola fran porque no reaccionan a doblaje de patoaventuras y house of mouse
reaccionen a Inu sebas doblajes perrones edición komi san o kaguya sama
Yo en mi opinion diria que la vos de charlotte en castellano es buena y las rrisas ygual que buenas.
Pero la vos de tiana de chiquita en latino es mejor por sonar vos de negro y la de la madre tambien.
Tambien la vos del padre es mejor😁
Que tierna la version en castellano
Si únicamente hacen estos vídeos para decir que les gusta doblaje castellano entonces ya no hagan este canal.
Las caras que ponen, el si pero no no pero si es muestra que no les gusta doblaje latino y es respetable pero es repetitivo que siempre den esa opinión y sus caras.
Deberían reaccionar a la canción no hay salida de tierra de osos
La única que gustó más en la versión castellana fue la niña rubia, los demás personajes todos mejores en latino.
😄😄😄