КОМЕНТАРІ •

  • @sunduncan1151
    @sunduncan1151 Рік тому +71

    Hmong has complicated initial consonants, e.g. voiceless, voiced, aspirated, prenasalized but has very simple final consonant with 1 final /-ŋ/ only. The letters -b, -s, -j, -v, -m, -g at end of syllable represent tone not final consonant. Mien has less complicated initial but full of final consonants, -k, -ng, -t, -n, -p, -m. That’s why Mien sounds similar to Kra-Dai (Thai, Lao) and Yue Chinese (Cantonese).

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Рік тому +2

      Yes trully it is.🥂🥂🥂

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama Рік тому +4

      That's one of reasons the Hodiern Linguistics call this idiom Dern/Daw idioms family. They are the true bridge between Cantonese(Yue Chinese) and Kra Dai (Thai,Lao)

    • @Lucy_Lug_Vaaj
      @Lucy_Lug_Vaaj Рік тому

      Yes. Fellow hmong here. It’s an Extremely tonal language but very beautiful. I speak the Hmong Leeg/Green dialect. The other dialect is hmong Dlawb/white.

  • @CNX625
    @CNX625 Рік тому +30

    One things is for sure, we both have Chinese loan words. 😅

  • @william050001
    @william050001 7 місяців тому +7

    Hello, I'm from Brazil, I watched this video out of curiosity generated through a Christian prayer app called Unreached Peoples and today the prayer was aimed at the Iu Mien people. I didn't know that China had so many peoples and so many languages, I was surprised. I really enjoyed getting to know you and above all know that I love you in Christ. I was glad to see Bible verses in the video. From now on, know that I pray for you. God bless you

    • @zlrayv
      @zlrayv 5 місяців тому

      Are christian have so many prayers for different tribes?

    • @o0...957
      @o0...957 21 день тому

      ​@@zlrayvSurprisingly there are translations of many i obscure languages by Christian missionaries that many people never even the name of.

  • @paiwanhan
    @paiwanhan Рік тому +22

    Wonderful. I wish we can hear more vocabulary. I think I heard something similar to middle chinese thinn-hū, heavenly father, in there. One set of numbers sounds more Sinitic than the other.

    • @Dtzeo503
      @Dtzeo503 Рік тому +3

      Oh i just saw your comment lol. Yes Tin-Hungh does mean heavenly father or god in the Mien language.

  • @Vladimir-op6pu
    @Vladimir-op6pu Рік тому +16

    I hope to see some Southeast Asian historical reconstructed languages in the future!

  • @buildingbreaker1946
    @buildingbreaker1946 9 місяців тому +11

    I am a Hmong native speaker for me the writing looks pretty similar also the way they speak is similar besides they do sound a little different or Chinese I should say

    • @francisthegreat4064
      @francisthegreat4064 3 місяці тому

      Hello what language is this?
      Fur ruotui nasatak karah nu nu in ka nghei ding inlauin sawmfang hmunah rinum tuorin a hrai chawihai tadingin thlantui farin ṭuon a rêl. Khuonu duong nufa in hmangaina hin chinlem a nei naw hiel an naw mani? Bible khawmin Nu in nau a mi hmangaina nasatzie hieng hin a lo in zawt hiel a "Nuhmeiin a naupa, a rîla ra chu, lunginsiet nawna dingin a nau nêne ne lai chu a theinghil thei am a nih? Chuonghai chun an theinghil thei a ni thei a, nisienlakhawm, kei chun theinghil naw ning che.
      Isai 49.15" Chuleiin. Nuin a mi hmangai hle a nih.

  • @dubgli
    @dubgli 10 місяців тому +7

    I cant understand any of the mien. I think the only thing we can take away is that these two are completely different with different roots.

    • @pankoza2
      @pankoza2 8 місяців тому +6

      it's like Finnish and Hungarian, related but sound different

    • @k00ey
      @k00ey 7 днів тому

      you sure you weren't getting confused with the hmong parts? i'm a 1st gen american mien but understand when they spoke mien.

  • @visualthinker9339
    @visualthinker9339 Рік тому +3

    I love your videos
    Can you do a video on Achomi/Larestani language which is an iranian language in south west iran

  • @Dtzeo503
    @Dtzeo503 Рік тому +8

    As a Mien person our language just sounds like Mien not Vietnamese lol. Vietnamese has tones that don't exist in the Mien language.

    • @Dtzeo503
      @Dtzeo503 Рік тому +2

      @@Hzxalrqpivx this is why i should do a 23andMe so i can learn about my dna. I have read something about our language being similar to teochew aswell.

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Рік тому

      @@Dtzeo503 paikkaa

    • @kaosaechao3602
      @kaosaechao3602 9 місяців тому

      The 2.5 millions mien in china have chinese tone and dialect when speaking mien and the 350k mien in Vietnam have Vietnamese accent and dielect when speaking mien.

    • @ophirbactrius8285
      @ophirbactrius8285 3 місяці тому

      For non any Chinese or Southeast Asian especially in Mainland language speaker like me, by hearing the sounds, Mien language sounded like Thai or Khmer language.

  • @DonTornado
    @DonTornado Рік тому +12

    There are quite a few Hmong people where I live. I don’t personally know any of them, but my friend’s girlfriend was Hmong.

    • @matthewmcree1992
      @matthewmcree1992 Рік тому +6

      There's a ton of Hmong people who live where I live in St. Paul, MN.

    • @DonTornado
      @DonTornado Рік тому +3

      @@matthewmcree1992 Hello, fellow Minnesotan!

    • @starfox8006
      @starfox8006 11 місяців тому

      ​@@matthewmcree1992there is no mien in Minnesota bro

  • @RefRed_King
    @RefRed_King Рік тому +3

    weird i feel like i can understand mien but i cant, sounds like hmong gibberish to me 🤔🤔🤔🤔

  • @Vladyz1671
    @Vladyz1671 Рік тому +3

    Do malaysian dialects video next pls

  • @TeemallChan
    @TeemallChan 8 місяців тому

    a lot of Mien people speak Zhuang language in Guangxi.

  • @lenguyenxuonghoa
    @lenguyenxuonghoa Рік тому +4

    Vietnamese: 3 ba, 6 sáu
    I think it’s just a coincidence

    • @ikhebdieishetnietgoeddathe4057
      @ikhebdieishetnietgoeddathe4057 Рік тому +2

      Hmong and Chinese: 1 yi 2 er 10 shi
      Mien and Sino-Vietnamese: 1 nhất yietc 2 nhị i 10 thập ziepc

    • @dankmemewannabe
      @dankmemewannabe Рік тому

      coincidence bằng tiếng Việt là gì à? mình muốn nói tiếng Việt giống người nói mẹ đẻ :

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Рік тому +1

      @@dankmemewannabe Trùng hợp

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Рік тому

      @@dankmemewannabe bạn là người có nguồn gốc từ Việt Nam hả?

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Рік тому

      @@dankmemewannabe paikkaa

  • @wigwagstudios2474
    @wigwagstudios2474 8 місяців тому +3

    A great language, but godddd why not they just use diacritics? Like if I see a b at the end of the word, of course I’m going to pronounce it, but no, that’s a tone indicator????? Like cmon just use diacriticsss
    Also WHAT are those consonant clusters?? “Tswv”? “Btxh”??? Beautiful sounds but man this orthography just twists me

    • @kmv40815
      @kmv40815 8 місяців тому +6

      "Tswv" is not a consonant clusters. It's a word. consonant TS + vowel W + tone V. "Btxh" is not even a consonant unless you're talking about "ibtxhis" which can be split into "ib" and "txhis".
      Anyways, consonant clusters are not a problem as it is logical and consistent in pronunciation and it actually helps with trying to pronounce the words almost accurately. As for the use of letters as tone indicator, well, at least we as Hmong and others who used this similar orthography are able to type our own language in just the roman alphabet letters without needing to use diacritics and is efficient on keyboard, especially on English keyboard. Plus the tones are not that hard to recognize if you even try to learn and read Hmong as these letters are usually the one that would never be at the end of the consonant. For example, tone "b", in the Hmong language, we don't have any words that ends a consonant b, so obviously it's a tone indicator. In fact, Hmong words never ends in a consonant, so this orthography is just perfect for Hmong. As for Iu Mien language, they do have ending consonants (like -m, -n, -ng, -p, -t, -q) BUT the tones will always be indicated with the different letter (like -v, -h, -c, -x, -z).
      I hope you understand how this orthography works and it's not confusing as you might have thought if you try to learn it. I'm a Hmong person who can read and write Hmong, and as for me, it's not hard. It's just different. You would have to read it in the Hmong way or Iu Mien way or others. That's all.
      Plus, treat this orthography as a different script even though it is written in the roman alphabet. The rules for reading is different, but it is very simple.

    • @Rhin0sAreUnic0rns
      @Rhin0sAreUnic0rns 2 місяці тому +1

      You're gonna get real bothered when you realize so many other languages have adopted the Roman lettering system and have different rules for each language.

  • @ophirbactrius8285
    @ophirbactrius8285 3 місяці тому

    Hmong sounded like Cantonese meanwhile Lu Mien sounded like Thai+Khmer language.

  • @zlrayv
    @zlrayv 5 місяців тому

    Love to see Iu Mien vs Oromo.

  • @Romeokonggo
    @Romeokonggo Рік тому +2

    Hmong and Mein came from the same umbrella.

  • @dicon7173
    @dicon7173 Рік тому +3

    Vietnamese vs Cantonese pls

    • @lenguyenxuonghoa
      @lenguyenxuonghoa Рік тому +3

      Vietnamese only has similar vocabularies with Cantonese about the Sino words, but I hope she will make a video about Sino-Korean, Japanese, Vietnamese, Mandarin & Cantonese comparison

    • @danemhaonam156
      @danemhaonam156 Рік тому +1

      @@lenguyenxuonghoa but the accent, sounds quite similar. The language may be borned when the ancient Bai Yue people tried to speak Chinese

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Рік тому

      @@danemhaonam156 paikkaa

  • @endazz6155
    @endazz6155 Рік тому +1

    1:20

  • @fuethao1393
    @fuethao1393 Рік тому +1

    HaslugMong mas PebMoob GipaubGitotaubnaj

  • @yapsiauwsoengie6507
    @yapsiauwsoengie6507 5 місяців тому

    I don't understand but sound like vietnamese in my ear.

  • @Atollic
    @Atollic Рік тому +17

    Hmong Us

  • @aliasdoe007
    @aliasdoe007 3 місяці тому

    Mien sounds much closer to Thai/Lao - not Vietnamese or Chinese as some have suggested. And definitely not with Hmong. Two completely different language in tone and pronunciation with some borrowed words most likely due to the fact that throughout history they lived and interacted among each other.

  • @touhousupremacy
    @touhousupremacy Рік тому +6

    mien sound like vietnamese

  • @guayiumienhinthailand7580
    @guayiumienhinthailand7580 Рік тому +2

    แปงออน อิ้วเมี่ยน

  • @Joshua-yd9kp
    @Joshua-yd9kp Рік тому +2

    べ、ベトナム語?...

    • @maneatingchocolate
      @maneatingchocolate 8 місяців тому

      アストロニシアン家族語そうですね、でも分かりません。

  • @aaronschuschu4314
    @aaronschuschu4314 Рік тому +4

    No similarities I can see between either

    • @СергейСергеевич-д6с5е
      @СергейСергеевич-д6с5е Рік тому +5

      I think that the pronounciation of numbers is similar.

    • @DyivuLee
      @DyivuLee Рік тому +6

      Unless you’re a native speaker of either language of them, you just can’t see the similarities of them. In fact, although clearly they are distinct languages but closely related in terms of history, culture, vocabulary, and so on.

    • @ronimarienbergy8421
      @ronimarienbergy8421 Рік тому

      @@DyivuLee y

    • @TKV55
      @TKV55 Рік тому

      Hmong here. Counting is very similar.

  • @yimveerasak3543
    @yimveerasak3543 Рік тому +1

    Hmong is not easy 😢

  • @thaoxiong1496
    @thaoxiong1496 Рік тому +9

    Hmong and Mien are not the same. We don't speak the same language or have the same culture.

    • @lonudist
      @lonudist Рік тому +4

      Same blood from China ancestors only I’m mien see my name last 😊

    • @lnl6852
      @lnl6852 Рік тому +21

      Don't be slow. This is linguistic comparison, not culture. Don't be slow and ignorant

    • @Владимир-г8э9б
      @Владимир-г8э9б Рік тому +2

      You guys are similar.

    • @rivvin8387
      @rivvin8387 Рік тому +1

      You say that as a Hmong person. LOL. It's an insult when we(Mien) say another Mien person looks Hmong or is like Hmong. haha

    • @MongIAMTauYah
      @MongIAMTauYah Рік тому

      The Sino-tibetan family tree of languages derivation is not only just hMong or Mien... Check out the nagamese languages.

  • @liams22u59
    @liams22u59 6 місяців тому +1

    Yeah, Hmong and Mien are NOT the same language. I can not understand Hmong, and Hming people cannot understand me when I speak Mien. Any siniliarity in words, or shared words, are borrowed from Chinese, Lao, etc. If anything, Mien is more similar to Cantonese as we borrow lots of words from them.

    • @kmv40815
      @kmv40815 6 місяців тому +1

      That's true for the most part, but the Hmong and Mien languages are very distantly related. A lot of the basic and native words are cognate. I'm pretty sure you would have noticed, but if you don't, here is some words that are cognates.
      Hmong / Mien
      Peb / Mbuo = We
      Paj / Biangh = Flower
      Pw / Bueix = To sleep
      Tua / Daix = To kill
      Tuag / Daic = To die
      Noob / Nyim = Seed
      Ntshav / Nziaamv = Blood
      Iab / Im = Bitter
      Sawv / Souv = To stand
      Etc...
      There are still more, and there's are more cognates that are more difficult to tell and the meanings are slightly altered. Hmong and Mien languages have been split for thousands of years ago (like 2,000+ years ago), so both languages went through a lot of significant changes. That's why we don't understand each other. That's all I have, and have a nice day.

    • @liams22u59
      @liams22u59 6 місяців тому +1

      @kmv8154 Mien/Hmong words that sound similar and also have the same meaning make a very small percentage of the whole language. Saying the two languages are similar based on this alone-yet overlooking grammar, syntax, the majority of the actual language, etc., is like ignoring the whole picture just because one puzzle piece fits. Furthermore, the Mien & Hmong have lived peacefully together for a millenia with marriages, trade, and community. This has caused a muddled in-between as some Hmong groups are very Mien-like, and some Mien are very Hmong-like. In comparison, Spanish and Italian are both Latin-origin languages. Yet, they share 80%. Meanwhile, "Hmong-Mien" is supposedly a similar language, but its shared words are a very small percentage. Mien borrows from all neighboring languages, with its most influences coming from Cantonese.

    • @kmv40815
      @kmv40815 6 місяців тому

      @@liams22u59 Then what do you have to say about English?

    • @kmv40815
      @kmv40815 6 місяців тому

      @@liams22u59 Plus, I am not basing on just vocabulary alone. And, grammar and syntax are a complex topic to tell.

    • @kmv40815
      @kmv40815 6 місяців тому

      @@liams22u59 Also, are you a linguist? Tbh, I'm just a curious learner. And if you are a well-educated linguist, I would like to see your perspective on this topic.

  • @yyprime6592
    @yyprime6592 Рік тому +1

    Vv Ws Xy Zb Aad Aag Aai Aam Aap Aau Abb

  • @therinachristian4556
    @therinachristian4556 Рік тому +3

    first

  • @johnxiongnu8789
    @johnxiongnu8789 Рік тому

    MONG HMONG IS MONG. Mien is Nanman MAAB